A | B | C | Cs | D | E | É | F | G | Gy |
H | I | J | K | L | Ly | M | N | Ny | O |
Ö | P | R | S | Sz | T | Ty | U | V | Zs |
Aba, Abaposztó:
Ványolt
gyapjúszövet, a magyar szűrposztónál finomabb minőségű. A szó a
magyarban oszmán-török eredetű, a török szó pedig az arabból származik,
esetleg perzsa közvetítéssel. Az oszmán-törökben durva posztót és ebből
készült kabátfélét jelentett. - Első magyar említése 1556-ból való.
Színe leggyakrabban fehér, néha szürke; a 17. sz.-ból veres és kék
abaposztóról is van tudomásunk. - Abaposztóból különféle ruhadarabok
készülhettek. Így az abaposztó anyaga lehetett a férfinadrágnak,
salavárinak, dolmánynak, mentének, köpönyegnek, köntösnek és süvegnek; a
nők számára abaposztó szoknyáról is esik ritka említés.
Ablakos lámpa:
Kézilámpás, hasáb alakú, fakeretes, oldalai üvegből, benne gyertya, tetején fogóval.
Abrosz:
1.
asztalabrosz, asztalfedél, asztalruha, asztalterítő: lakástextília, az
asztal leterítésére szolgáló lepel. A magyarlakta terület nagy részén a
közelmúltig kizárólag ünnepjelző szerepű, még a 20. sz. elején is
akadtak községek, ahol csakis karácsonykor volt szokás az asztalt
befedni. Volt, ahol emellett néhány jeles alkalomkor (búcsú, temetés,
lakodalom) is tettek abroszt, esetleg minden ünnepen is, de hétköznap az
asztal terítetlenül állt, és fedetlen asztalról is ettek. Köznapi
étkezőabrosz (viselőabrosz) használata, ill. az asztal rendszeres
letakarása a 20. sz. elejére is csak kevéssé vált általánossá, esetleg
csupán a parádés szobában. Ahol használata meggyökeresedett, a köznapi
abroszt egyéb, helyileg változó célra alkalmazták, így kenyérruhának
nagyméretű kenyérhez, a piacra szállított kosár letakarására, vagy arra,
hogy a kosarat ebbe kötözve vigyék a hátukon. Másrészt ruházati
darabként is szolgált, köténynek, vállkendőnek, ill. leggyakrabban
esőköpenyként a fejre és az öltözetre borítva. Ünnepnap díszabroszt is
használtak ekként, így Sárközben lakodalomkor piros, temetésre fekete
csíkos, díszes szövésű abroszt kötöttek köténynek. Az ünnepi abroszt
Szatmárban ágyterítőként is alkalmazták a vetett ágyon. A mátraalji
palócoknál az egyetlen abrosz, a végeire szőtt díszcsíkról elnevezett
veresvégű ruha temetéskor a pap elé tett asztalt takarta, de ezt
borították fejükre esős vasárnapon is, ilyennel takarták le a halott
gyermeket, sőt kettéfejtve kitelt belőle a házaspár szemfedele. - Az
abrosz általában, 2, esetleg 2 1/2-3 szélből készült. Nagysága többnyire
csak alig haladja meg az asztallapét. Anyaga leginkább kender- vagy
lenvászon, de szőtték gyapjúból is, főleg Erdélyben
(asztalfedél-festékes) és részben a D-Tiszántúlon (szőrabrosz). Az egyes
szeleket korábban rendszerint tűzött csipkével (kötés) erősítették
össze. Iktathattak közéjük keskeny szőttes, ill. később gyárilag
előállított csíkot, néha horgolt csipkét, a Csallóközben recét. Az
abrosz széle többnyire a két végén simán szegett vagy rojtozott, a
szélre varrt csipke ritkább. Az abroszt cifrázhatják keskenyebb és
szélesebb csíkokból összetett, ill. szedett szövésű sávok, az utóbbiak
többsége mértanias díszítésű, főleg csillagokkal, rozettákkal. Az abrosz
felületén a sávok lehetnek egyenletesen elosztva vagy a két végen
szélesebb sávba tömörítve, esetleg mindkét módon együtt. Egyenletes
elosztásnál a sávok szélessége, sűrűsége jelezhette az abrosz köznapi
vagy ünnepi voltát, így Kalotaszegen a viselőabroszt ritkásan szőtt
keskeny csíkok jellemzik, a kontyoló abroszt - mely később vasárnapi
abroszként szolgál - szélesebbek, sűrűbben szőttek, míg a temetéskor
használt, ill. nagy ünnepen a tisztaszobában felterített cifraabrosz
felületét csaknem beborítja a hím. A szőttes minta színe leginkább
piros, esetleg kék, fekete, ritkán más színű is. Az abrosz színezése
utalhatott a tulajdonos korára, ill. gyászára. A karácsonyi abrosz
általában fehéren fehérrel, a gyászoló ház abrosza rendszerint feketével
mintázott. Az Ormánságban a halottas abrosz, amelyet a tükör és a képek
letakarására is használtak, tiszta fehér. Főleg a századfordulótól
terjedtek el a még élő szövőkultúrájú vidékeken a 3-5 nyüstösen szőtt,
végtelen terülőminták (darázsfészkes, barackmagos stb.), néha színes,
szedett mintasávval kiegészítve. - Az abroszok hímzése kevéssé vált
szokásossá. A hímzés főleg virágminta, korábban rendszerint csíkban a
két végen. Erdélyben kedvelték a kör-, esetleg más idomba komponált
mintát, amely az abrosz felületén arányosan elosztva, 6-9-szer
ismétlődött. A reneszánsz abroszoknak megfelelően kerülhetett a hímzés a
sarkokba vagy körben a szélre, ill. középen koszorúba. A kalocsai
szállásokon, ahol a messze szétrajzott rokonság a falu védőszentjének
ünnepén, a búcsú alkalmával jött össze, a búcsús vagy vendégváró abrosz
koszorújában gyakori a felirat, pl.: „Isten hozott kedves vendég! Jó
étvágyat!” - Ünnepi alkalomra, ill. parádés szobában állandósulva
előfordult egymás fölé, lépcsőzetesen elrendezve feltett 2 vagy több
abrosz is, különösen Erdélyben, ahol szokás volt váltogatva teríteni a
gyapjú és vászon abroszokat. - Az abrosz kialakulása meglehetősen kései;
a rómaiak még leterítetlen asztalról ettek. Az i. az. 1. évezred vége
felé kezdtek kéztörlőt függeszteni körben a kerek asztal szélére, majd a
négyszögletes, bakokra hevenyészett asztal szokásba jötte hozta magával
az abrosszal való befedést. - A magyarok a honfoglalás után vették át
szláv közvetítéssel az abroszt, hihetőleg együtt a négyszögletes
asztallal. Ilyen ábrázolások és írott adatok a 12. sz.-tól maradtak
fenn; előkelő hagyatékban 1152-ben már 5 abrosz és a hozzá való kéztörlő
szerepel. A zsegrai templom 1275 körüli Utolsó Vacsora freskóján az
abroszt már csillagos és vízfolyásos sávminta díszíti. A 14-15. sz.-i
képeken étkezésen kívül fedetlen az asztal, az abrosz többnyire csíkos
szőttes, esetleg hímzett. Abrosz összeállításához szolgálhatott egy 1450
körüli leltárban említett „két abroszra való hím”. Hímzett abroszok
különösen a 17-18. sz.-i úri-polgári házaknál szerepeltek nagy számban, s
ekkor volt divatos az asztalra való szőnyeg is. - Mo.-i parasztoknál a
14. sz. végétől adatolható az abrosz. Ezek az abroszok nyilván ünnepen
szerepeltek. Erre vall, hogy egy családnál egy, legfeljebb két abroszt
említenek a források, s erre a díszítésre való utalás is, pl. a Bélcen
(Somogy m.) lakó Bika Jánoséktól 2 arannyal és selyemmel varrt abroszt
raboltak el 1462-ben.
2. Az asztal abrosszal való takarásának
állandósultával alakult ki a keleti területeken az asztalszék
leterítésére a székruha, ill. az Alföldön a 3-4 méteres, szőttes csíkos
lakodalmi abrosz.
3. Az abrosz mintájára, részben másodlagos
funkcióinak betöltésére, ill. más háztartási és gazdasági feladatokra
többféle, gyakran abrosznak mondott lepel alakult, mint a sütőabrosz, a
vetőabrosz, a háti teherhordáshoz való batyuzóabrosz (batyu). Ilyen az
esőabrosz is, amelyet már a 18. sz.-i debreceni leltárak említenek.
Ágy, nyoszolya:
Ágynemű, melyet a fanyoszolyára vetettek fel.
Fekvésre szolgáló bútor, mely a magyar parasztházban elsődlegesen az
ágynemű tárolását szolgálta, a díszágyneművel magasra rakott vetett ágy
lényegében vagyonjelző, státusszimbólum; maga az alvóhely korábban
többnyire a földön volt (derékalj, gyékényágy, szalmazsák,
vacok). A magyar népnyelvben ezen funkcióbeli megoszlásnak megfelelően
az ágy szó a közelmúltig az ’ágynemű’-t jelölte, az azt hordozó
állványzat neve nyoszolya volt. – A fából készült ágy az ókori
közel-keleti civilizációk uralkodó osztályánál jelent meg, az i. e. 3.
évezredtől ismertek emlékei Mezopotámiából és Egyiptomból. Az ekkor
kialakult lécvázas, beszőtt lapú szerkezet Eurázsia és Afrika nagy
területein máig továbböröklődött (dikó). Az Európában az i. sz. 9.
sz.-ban fellépő ácsolt ágynál, a korábbi szerkezeti felépítést
megőrizve, a sarokpilléreket deszkalapok kötik össze (ácsolt bútor),
majd az asztalosbútorral a beszövést is deszkaágy-betét váltja fel. A
11. sz.-tól szokásossá vált az ágy fölé textília mennyezet emelése
(mennyezetes ágy, szúnyogháló). A 14. sz.-tól ennek helyébe fa
félmennyezet, a 15. sz.-tól 4-oszlopos teljes famennyezet került. Az ágy
fejrésze ez időtől díszes oromzatot kapott, ami a mennyezet nélküli
ágynak is jellemzője lett. A mesteremberek révén ezek formai változatai a
népi ágyakra is rákerültek. – Az ágyhasználat terjedésével, az
ágyneműnek a földről való felemelésére a középkorban több
szükségmegoldás is kialakult, ilyen az ágyszék, ennek földbe rögzített
variánsa, továbbá a földből emelt padkák és egyéb padok ágyként való
használata. Kiegészítő bútorként került alkalmazásra a tolóágy, majd a
17–18. sz.-tól a szétnyitható, ill. kombinált ágyak, mint a padágy. –
A magyaroknál az ágyhasználat valószínűleg a honfoglalás utáni időkben
honosodott meg. Földbe vert lábú ágyra utaló karónyomok Árpád-kori
veremházakból már kimutathatók. A dikó és szűkebb körben az ácsolt ágy
feltehetőleg még a hódoltság előtt elterjedt a parasztságnál.
Parasztházból asztalos készítette ágy, ill. mennyezetes ágy a 18.
sz.-ból maradt fenn. Az ilyen ágy korábban oromzatos tornyos nyoszolya volt (tormos vagy trónusos vagy koronás nyoszolya vagy ágy), mely ha az ágynak az egyik végén volt orom: egytornyú vagy féltornyú, ha mindkettőn: kéttornyú. Az elnevezés alapja lehet az ágyvégek fölötti díszgömb: gombos nyoszolya. Az ágytornyot a 19. sz. második felétől kezdték elhagyni, többnyire esztergályozott pálca került a helyére (sodrófás nyoszolya).
Az ágy díszítése az ácsolt és asztalosbútorral lett általánosabb. Az
előbbire az ékrovás és a vésés (vésett díszítés) jellemző, az utóbbin
Mo.-on leggyakoribb a festett virágozás, amely az ágyvégeket borítja, az
oldaldeszkákon ritka. Mint kelengyebútoron, gyakori volt az esküvő
évének jelzése, ritkább a menyasszony, esetleg a házaspár nevének
feltüntetése, s kivételes a vallásos ábrázolás vagy felirat. – Míg a 17.
sz.-ban a magyar parasztházra az egyetlen ágy a jellemző, a szobabeli 2
ágy állandósulásával kialakult az első, magas, parádés, vendégágy és a hátsó, alvó-, háló-, viselőágy párosítás (szobaberendezés). A 18. sz. végétől a díszágy a tehetősebbeknél átkerült a tisztaszobába.
A divatjamúlt, megkurtított ágyból a 19–20. sz.-ban gyakran heverő,
vacok is vált napközi pihenésre. De már korábban, az ágyban való alvás
terjedésével párhuzamosan s részben az asztalosbútorral különféle
pótágyak is kialakultak, ill. meghonosodtak. Ezek nagyrészt a szobabeli
alvóhelyeket bővítették, így a lapos kemence teteje, a padka, a pad,
ill. az utóbbiak szélesítésére alkalmazott támla nélküli pad, a hálópad vagy hálólóca, a sut
és az azt hosszabbító vacok, a kávás asztal alja, továbbá a tolóágy, a
padágy, a rengő pad és a díszágy kihasználására létesült búvóágy. A
házon kívüli alvás igénye hozta létre az istállóbútort.
Ágyszék, Kecskelábas ágy, Kecskés:
Két
bakból és rájuk fektetett deszkákból vagy kocsioldalból
egybeszerkesztés nélkül összeállított fekvőhely. Elterjedése a
Mediterráneum és határterülete, továbbá a gyarmatosítók révén D-Amerika.
Az ágyban való alvás általánossá válásával, a megépített ágy helyett
szegényebb néprétegeknél kialakult szükségmegoldás. Olaszo.-ból már a
13. sz.-ból kimutatható, Mo.-ról a 16. sz.-ból. Mo.-on két változata
ismert: az egyszerűbbnél a 3- vagy 4-lábú bakok a gyalogszékkel azonos felépítésűek, a másiknál a 2-lábú bakok megoldása az asztalosbútornak megfelelő. A bakok neve: magasszék, csigabak, kecskebak, kecskeláb, ágyszékláb,
esetleg magát az ágyszéket is kecskelábnak, ágyszéklábnak nevezik.
Mo.-on az ágyszék a palócoknál a hálókamra bútora, másutt a 19.-sz.-ban
már nem eredeti szerepében, hanem szobabeli pótágy, heverő vagy vacok,
ill. istállóbútorként volt használatos.
Ágyszékláb:
Kezdetleges nyoszolya.
Ágyvetők:
A menyasszony ágyát kísérő és felvető asszonyok. felvetett ágy
Ágyvitő:
A menyasszony ágyának kikérése és elszállítása.
Ajándékos:
Az ajándékot vivők megvendégelése esküvő előtt.
Alakoskodás:
Az a tevékenység, melynek keretében az alakoskodó álöltözet, mozdulatok és arcjáték, esetleg álarc
segítségével valakit vagy valamit megjelenít, „formáz”. Célja lehet
mágikus-vallásos, segítségével megjelenítik az ősöket, szellemeket,
istenségeket vagy pedig utánzás, szórakoztatás: a színjátszó tevékenység
előfokának tekinthető. Maszkos alakoskodók ábrázolása már a
kőkori barlangi rajzokon is feltűnik, s azóta is a tengerentúli primitív
technológiájú népeknél éppúgy megtalálható, mint a népi kultúrákban. Az
alakoskodók néha pantomimot adnak elő, táncot járnak, rituális
cselekményeket hajtanak végre, gyakran dramatikus játékokat adnak elő
tréfás, adománygyűjtő felvonulások keretében, vagy házakhoz, ill. a
mulatságok színhelyére betérve. Európában a keresztény egyházak
kialakulásuk óta rendelkezéseket bocsátottak ki a pogánynak tűnő
rituális alakoskodás, főleg az állatalakoskodás ellen. Emellett egész
Európában különösen nagy szerepe van a férfi–női ruhacserének, a növényi
mezbe és szalmába burkolt alakoskodók, ill. a fehér ruhás
kísértet-alakoskodók megjelenésének. A magyar nyelvben az alak szó a 15.
sz. óta ismert „baba” értelemben, a 16. sz.-ban álarc értelemben is, a
17. sz.-ban igei formája általános, főleg a farsangi jelölésére
használják. Legfőbb alkalma ma is a farsangvégi alakoskodás, de más
jeles napokon is szokásos, így Mikulás és Luca napján, a karácsonytól
vízkeresztig tartó időszakban (betlehemezés, regölés, gircsózás),
pünkösdkor, továbbá lakodalmak (lakodalmi alakoskodás), disznótori
kántálás, szüret stb. alkalmából. (halottas játék).
Áldás:
Násznagy vagy vőfély prózai szövege, amit eljegyzésen vagy esküvő után a templomban mondott.
Alkotó, Alkotói személyiség, Szerző:
A
mű egyedi létrehozója, aki szellemi vagy fizikai munkával tudatosan új
alkotást teremt. A művész személyiesült társadalmiság és egyben
társadalmasult személyiség is, műve pedig belső tartalmainak külsővé
tétele, ismételhetetlen személyiségének tárgyi rögzítése. A művész az
alkotás során az élet közvetlen és közvetett összefüggéseitől
viszonylagosan eltávolodik, hogy átmenetileg mintegy elmerüljön az élet
egyetlen jelenségének szemléletében, művében külön, öntörvényű világot
teremtsen. Az így kifejezett belső tartalmak a társadalmi-természeti
valóság különös tükörképei. Egy-egy mű megszületése nem szakítható el a
társadalmi–történeti–művészeti fejlődés egészétől. A népi és félnépi
alkotók többé-kevésbé már specialisták, de még nem hivatásos művészek,
lehetőségeik korlátozottak, minden szempontból köti őket a hagyomány,
saját közösségük elvárásai, befogadóképessége és elfogadása. A
népművészetben az egyén szerepe kisebb, a közösségé nagyobb, mint a
hivatásos művészetben; a közösség segíti, de egyben korlátozza is az
egyéniség kibontakozását. Míg a hivatásos művész, valamint közönsége
több-kevesebb mértékig szabad, a nép és a nép művésze egyáltalán nem! A
népművészeti alkotásokat nemcsak egyéniségek hozzák létre, hanem adott
közösségük is közvetlenül részt vesz a művek létrehozásában,
fenntartásában, alakításában. A „Das Volk dichtet” (’a nép költ’)
elképzelés romantikus túlzás ugyan, de a népi alkotások végső fokon az
egyén-közösség közös termékei. „Talent ist dem Bauer so gut gegeben, als
dem Ritter” (’a tehetség a parasztnak éppúgy megadatott, mint a
lovagnak’), mondja Goethe, de kibontakozásának számtalan akadálya van,
mely elsősorban az osztályhelyzet függvénye. Az egyéniség
jelentkezésének többféle, de korlátozott megnyilvánulásait egyes kutatók
túl, mások épp ellenkezőleg: alábecsülték. Így a variálás
(változatképzés) és a rögtönzés (improvizálás) elsősorban ösztönös és
nem feltétlenül tudatos alkotói folyamat, inkább a szóbeli előadásból,
mint az alkotás igényéből következik. A kezdeményező előénekes és előtáncos
az átlagnál kétségkívül biztosabb tudású, de éppúgy nem alkotó még,
mint a specialista, bőséges repertoárral rendelkező nótafa, mesemondó,
népművész stb. Az egyéniség szerepe kisebb a dallamok, mint a szövegek
rögtönzésekor, az előadók ún. aktív, produktív típusait különösen a
mesemondók körében vizsgálhatjuk. Mindezek a specialisták a készen
kapott hagyományanyag nagyobb tudásával, jobb előadói és főként ügyesebb
rögtönzési, aktualizálási képességükkel tűnnek ki elsősorban; inkább a
hagyomány kiteljesítői, mint újítók, bár közvetítéseik, egyéni
„javaslataik” kétségkívül szerepet játszanak a hagyomány fenntartásában
és fejlesztésében. Közösségi átvétel esetén azonban még ezek a kevéske
egyéni jegyek is mind sorra letörlődnek. Főként az írásbeliséggel való
találkozás hívja életre századok óta a félnépi, átmeneti típusú
alkotókat, kiknél kezdeti fokon jelentkezik már a szerzői öntudat, nevük
szűk körben és időtartamon belül esetleg ismert, alkotásaikat előadják,
de a rögzítésen van a fő hangsúly; némelyik már nem mindennapi
munkájából, hanem művészi tevékenységéből próbálja magát fenntartani.
Századok óta megfigyelhető köztük sok falusi értelmiségi (alsó pap,
kántor, tanító, deák stb.) és tanultabb paraszt (vőfélykedő, rigmusmondó
ember stb.). Míg a népi alkotók többsége amatőr, e félnépi figurák
között már sok a dilettáns. Ismertebb történeti típusa az énekmondó,
újkori megfelelője a históriás, továbbá az irodalomközelbe jutott népi
verselő és hírversíró, valamint a képzőművészetek felé közelítő őstehetség.
A folklór lényegében közösségi művészet, így az egyéniség szerepe és
jelentősége máig vitatott; kiterjedt az egyéniségkutatás szakirodalma.
Álmenyasszony:
Kikérés
alkalmával maskarába öltöztetett nő. a lakodalom különböző
mozzanatainál a menyasszony helyett bemutatott, egy vagy esetleg több,
rendszerint álruhás személy. A vőlegény megtévesztésére vezetik elő az
esküvőre való kikéréskor vagy a menyasszonyvitel előtt, esetleg
kontyolás után. Mindegyik esetben a valódi menyasszony (ill. menyecske)
átadását előzi meg, s a vőlegény próbára tétele: megismeri-e a párját.
Az álmenyasszonyok lehetnek öreg asszonyok, fiatal kislányok, esetleg
lánynak öltöztetett legények, vagy egyszerűen letakart személyek. Az
álmenyasszony a menyasszonytánc körüli időben táncolhat is.
Aranyebéd:
Esküvőt követő vasárnap a lányos háznál megtartott ebéd, melyen részt vesz a fiatal pár.
Aranypilizés:
A menyasszony ruháit díszítő rozmaring és egyéb virágok arany színű szalaggal való átkötése. rozmaring aranyozás
Asszonyavatás:
1.
Az az általánosan elterjedt régi szokás, hogy a lakodalmat követő
reggel vagy első vasárnap az új asszony, egyes helyeken az új pár
ünnepélyesen felöltözve elment a templomba, rendszerint a férj közeli
rokona (néhány lakodalmi tisztségviselő, főleg asszonyok) vagy a násznép
kíséretében azért, hogy beültesse arra a helyre, abba a székbe, amely
ezután férje vagy annak családja szerint megillette. Az új asszony ekkor
tett először főkötőt vagy fejkendőt a fejére (kontyolás), ami
asszonyságának volt a jele. Kalotaszegen hóna alatt kalácsot vitt és ezt
megáldatta, majd hazavitte. A templomban az új asszony ettől kezdve már
nem a lányok, hanem a fiatal asszonyok között állt vagy ült, vagy férje
családjának a padjában foglalt helyet (székfoglalás). 2. az avatás vagy egyházkelő
néven ismert, egyházi rítussal egybekötött szokás, a gyermekágy
időszakának végét jelentette a szülés után 1–6 héttel. Az anya a bába
esetleg jó barátnője kíséretében templomba ment; sok helyen az
újszülöttet is magukkal vitték, akit avatókendővel takartak le. Az
asszony egyházi áldásban részesült, amely egyúttal feloldást jelentett a
gyermekágy idején érvényes tilalmak és az asszony „tisztátalansága”
alól. Elsőszülött gyermek esetén az asszonyavatás révén lett az anya a
falubeli asszonyok közösségének elismert, teljes jogú tagjává (avatás).
Néhol ételeket is vittek magukkal a templomba, amelyeket a pap
beszentelt (szentelés), az asszonyavatás után három napig ezeket
fogyasztották. Hazatérve egyes helyeken szokás volt a bábapolgár vagy boldogasszonypohár ivása, ez alkalomból a bába köszöntőt mondott.
Asszonylagzi:
1. Ajándékos.
Átalag:
Boros hordó.
Atyafi:
Násznagy, reformárus falvakban.
Atyafilagzi:
A szűkebb rokonság mulatsága a vőlegényes háznál a lakodalom harmadik napján.
Avatás:
1.
Az emberi élet jelentős fordulatait, társadalmi állapot-, státus- és
környezetváltozásait sűrítetten kifejező rítus és szokás, amelyet
egyének vagy az egyént befogadó társadalmi csoportok és szervezetek
gyakorolnak. Az avatás rítusát szokásszerűen kiváltó és előidéző
szokásszabályok és normák tartalmazzák az avatandó iránt támasztott
követelményeket, amelyek gyakran maguk is rítusformát öltenek az avatást
megelőző, az alkalmasságot, rátermettséget bizonyító próbában. Néha
maga az avatási ceremónia is utal a rítust kiváltó okokra, érdekekre és
célokra, azonban lényege szerint a fordulat, az állapotváltozás
ünnepélyességét és fontosságát hangsúlyozza változatos eszközcikkel. Az
avatás az átmeneti rítusok egyik válfaja.
– 2. A magyar parasztság avatási rítusai és szokásai a következő tagolódást mutatják: a;
Az emberi életet, életkorváltozásokat kísérő avatások.
Jellegzetességük, hogy meghatározott életkorhoz és az életkort jellemző
funkciókhoz kötődnek, de ezzel együtt meghatározott csoportokba és
szervezetekbe is bejuttatják a felavatott egyéneket. (Pl. családba
fogadás; az újszülött gyermek befogadása; megbütülés a gyermek iskolába
kerülésekor; legényavatás és leányavatás: a serdülőket a legények és
lányok csoportja vagy szervezete felnőttként és a csoport vagy
szervezet tagjaiként ismeri el; asszonyavatás: az asszonyt szülése után
az egyház és társadalmi közössége asszonyként ismeri el stb.) b;
avatási rítusok és szokások, melyek az egyént valamely társadalmi
csoport vagy szervezet tagjává teszik. Ezek a rítusok és szokások is
meghatározott életkorhoz kötődnek, azonban fő sajátosságuk, hogy a
csoportba vagy szervezetbe kerülés motívumait hangsúlyozzák. (Pl. Aki
először arat aratóbandában, a banda tagjává avatják stb.) c; A
harmadik csoportba azok az avatások tartoznak, amelyek az egyénnek a
szervezetben, csoportban betöltött funkcióihoz kapcsolódnak, vagy az
egyén meghatározott teljesítményeit minősítik. (Pl. céhes avatás,
legénybíró avatás.) – Az avatás rítusként akkor funkcionál, ha
hátterében felismerhető és megtartott normák, elvek, ideológiák húzódnak
meg. Ezek összességét nevezzük érdeknek, amelyben az avatottakkal
szembeni közösségi várakozás koncentrálódik. (Pl. A legénnyé avatandó
tudjon kaszálni, tűrje a fájdalmakat, legyen becsületes stb.) Attól
függően, hogy az érdek elvárása mennyire mély és fontos az adott
közösségben, az avatás lehet rítus és nem rítus, vagyis olyan szokás,
amely mögött a kiváltó okok elhalványultak vagy teljesen eltűntek, mégis
rendszeresen megjelenik meghatározott alkalommal. A magyar parasztság
avatási szertartásai ebben az értelemben közelebb állnak a szokáshoz,
mint a rítusok előbb meghatározott köréhez. Ennek két oka van. Egyrészt –
mai ismereteink szerint – kevés zárt szervezet alakult ki a magyar
falun belül, másrészt avatási ceremóniáinkban több a világi, nem
egyházi, nem babonás elem, s ez az avatás rítusjellegének kibontakozását
– az előbb mondottakkal együtt – nem segíti. Ez a praktikumra
hangoltság tette lehetővé, hogy avatási ceremóniáink számos ötletet,
egyéni-alkalmi rögtönzést építsenek magukba és a változatok szinte
falvanként módosuló sokféleségét hozzák létre. Az avatási ceremónia
ennek megfelelően lehet komoly, játékos és parodisztikus, attól függően,
hogy végrehajtói milyen jelentőséget tulajdonítanak az avatás
tartalmának.
Bakszekér:
Vesszőből készített gyerekjáték.
Baltások:
A lakodalom hívatlan vendégei.
Barbulya:
Nagybőgő.
Batyu:
Vászonlepedőbe
kötött teher, amelyet háton szállítanak. A batyuzó személy a kiterített
lepedőre helyezi a szállítandó csomagot, kosarat és a lepedő két
átellenes sarkát összehajtja, csomóra köti. Ezt követően a batyut hátra
veszi és a ruha szabadon maradt két végét a vállán átvetve elöl, a melle
fölött csomóra köti. Gyakori eset, hogy ellensúlyként karos kosarat
kötnek előre, a ruha két szabad sarkát felhasználva. Kisebb teher esetén
a batyut úgy szállítják, hogy az a háton átlósan fekszik, a lepedő
egyik végét a vállon, másikat a hónalj alatt, a derékon vezetik előre és
a mellkas fölött megkötik. – A batyuzás a magyar nyelvterület északi
részén az emberi erővel történő teherhordás uralkodó módja. Ismeretlen a
Dunántúl és Erdély túlnyomó részén, az északi peremektől eltekintve az
Alföldön is csak szórványosan mutatható ki. Alföldi elterjedtsége az
újkori észak-déli migrációhoz, településtörténeti tényekhez köthető. A
batyuzás a nők hagyományos teherhordó módja. Fontosságát mutatja, hogy a
szállító lepedők megtalálhatók a lányok hozományában is (elterjedt neve
batyuzólepedő). – Több, minőségileg eltérő változata ismeretes
egy-egy falun belül is. Mezei szállításokhoz durva, csepűvászonból
varrott, nagyméretű batyut használnak, amelynek két átellenes, esetleg
mind a négy sarkára hosszabb-rövidebb lapos kötelet varrnak. Piaci és
egyéb utazással kapcsolatos alkalmakra finomabb, toldalék nélküli batyut
használnak, ünnepi alkalmakkor pedig pamutos vászonból szabott, szélein
szőtt vagy varrott, színes mintákkal díszített abroszba kötik a batyut.
– A batyu, különösen finomabb változatai a magyar nyelvterület északi
sávjában figyelhetők meg. Táji eltérések tapasztalhatók a batyu formája,
méretezése és elnevezése tekintetében. A Sajótól K-re a durva batyu
leggyakoribb mérete a 100×100 cm-es, négy sarkán elmaradhatatlan a
75–100 cm hosszú lapos kötél. A Sajótól Ny-ra a 120–140, a 150×150 cm-es
durva batyu használatos, négy sarkán legfeljebb 25–30 cm-es kötőlékkel,
ill. kötőlék nélkül. Igen változatos a durva batyu sarkaira varrott
toldalék neve: korc, pacók, trak, kolonc, sallang, tracska stb. A kötelék nevéből képezték a durva batyu neveinek jelentős részét: korcos, pacókos, trakkos, tratykos stb. Legelterjedtebb a hamvas, hammos szó használata (Nógrád-Heves-Borsod, Nyírség, Szilágyság). Említést érdemel a durva batyu nevei közül a trőnye, a ponyva, a ponyus, a hara, a plakcina, a panyó szó. A finomabb vászonból készített, piacozáskor utazáshoz használt batyu nevei közül az abrosz szó terjedt el leginkább (Palócföld, Jászság, Abaúj). – Említhető még a baturuha, zajdaruha és a hátiruha
is. – A batyukat a falusi asszonyok maguk állították elő. Figyelemre
méltó, hogy a 20. sz. elején a házilag szőtt kendervászon több mint
felét használták fel batyuk, hátitarisznyák, zsákok készítésére. A
vászonigény is magyarázza, hogy a kender paraszti feldolgozása a batyuzó
területeken tovább fennmaradt, mint az ország más részeiben. – A batyu
szó a fenti értelemben használatos a Vág és a Hernád közötti területen, a
nyelvterület északi sávjában. Hangfestő eredetű, belső keletkezésű szó,
amelyet a középszlovák mellett egyes cseh-morva nyelvjárások is
átvettek. A Vágtól Ny-ra (Mátyusföld, Csallóköz) a butyor, a Hernád–Tisza közötti részeken pedig a zajda
szó ismeretes batyu jelentésben. Ez utóbbi a keleti szlovák,
kárpát-ukrán és podóliai lengyel nyelvjárásokban követhető nyomon. A
kisebb, kézben vagy boton vitt kendőbe kötött csomagot egész sor szó
jelöli: bugyor, putyor, motyó, gönc, köcőlék, turba, pintli, pucólék
stb. – A batyuzás az É-i-Kárpátokban mindenütt elterjedt teherhordó
mód. A nyugati és a keleti szláv népeknél általában ismeretes. A
batyuzás esetenként etnikus jellegzetességnek tűnik: pl. a bakonyi, ill.
a Réz-hegységi szlovákok batyut hordanak, a környezetükben élő
magyarok, németek viszont a fejükön szállítják a terhet.
Bejárólegény:
1.
Az a legény, akinek udvarlása rendszeressé válik, s egy lánnyal
kialakított kapcsolatát a helyi közvélemény úgy ítéli meg, hogy
előbb-utóbb házassághoz vezethet. Amennyiben a kapcsolat harmonikusan
fejlődik, fokozatosan kiválik barátai társaságából, egyedül keresi fel a
lányos házat, ahol mindig az igen változatos helyi szokásoknak
megfelelően fogadják. (udvarlás)
– 2. Szűkebb értelemben azt a
legényt nevezzük bejárólegénynek, akit a matyó és palóc leány este a
hálókamrájában egyedül fogadott. Ilyenkor – általában legényjáró napokon
– felöltözve beszélgettek a sötétben, vagy ruhástól egymás mellé
feküdtek az ágyon. Nemi kapcsolatukat a szokásra vonatkozó erkölcsi
előírások tiltották.
Bocskorpénz:
Esküvő előtt a menyasszony cipőjébe dugott pénz.
Bokrétaküldés:
Házasságot megelőző szokás farsangkor. házasságkötés szokásköre
Bordal:
Népi
líránk egyik műfaja, borozás közben énekelt dal, mely az italt dicséri,
fogyasztására biztat, és csapongó gondolatmenetű, komoly vagy tréfás
módon fejezi ki a mámoros hangulat által kiváltott érzelmeket,
gondolatokat. Nem mindig választható el az alkalmibb jellegű
mulatónótától és a szélesebb jelentéskörű ivónótától. Népi, félnépi és
irodalmi példái az ókor óta ismertek. A magyar bordalban a közép- és
újkori diákdal (diákköltészet), a virágének, továbbá a falusi
kántorok, verselgető kisnemesek, főként pedig a népies költők (Csokonai,
Petőfi) hatásával kell számolnunk. A bordal éneklési alkalmai szinte
számlálhatatlanok, koronként és tájanként azonban eléggé eltérők,
részben innen van a dalhagyomány sokrétűsége is. A különféle baráti
összejövetelek közül pl. a pincézés (Pince, pince, tizenhárom sor
pince…), a kocsmázás (A horgosi csárda ki van festve…), a hagyományos
alkalmak közül pedig a különféle bálok, mulatságok, továbbá a családi,
gazdasági és ünnepi népszokások említhetők. Borozás közben is sorra
kerülnek a különféle ivó- és mulatónóták, de a tulajdonképpeni bordalok a
következők: a bor- (A bor pedig mindenre jó; Bor, bor, bor, De jó ez a piros bor…) és szőlődicsérők (Hadd múljon el ez a világ, Csak szőlő teremjen!…), ezekkel összefüggésben a félnépi tájdicsérők (Ó, mely sok hal terem a nagy Balatonban; Tiszán innen, Dunán túl…); rokon daltípusok a hordó- (Kicsiny a hordócska…), korsó- (Korsikám, korsikám, bugyogós korsikám…) és kulacsköszöntők (Hol vagy én szerelmes boroskulacsom?…). Az előzők ellentéte a vízbecsmérlő (A vízre szörnyen haragszom; Vízzel éljen lúd béka…) és részben e két eltérő daltípus szintézise az ivásra buzdító
(Réce van a vízbe, Bor van az üvegbe…); ez utóbbiak többsége azonban
önálló lelemény (Azt mondta az öreg Kis; Igyunk egyet: jót és hosszút;
Nem lehet az ember fából…). Kedvelt dalbeli közhely a munka és az ivás
tréfás szembeállítása (Dolgozom én, mikor illik; Vasárnap bort inni…), a
vagyonnal való példázgatás (Eladjuk a kenderhámot; Nagy gazda volt az
apám…). Fő helyet foglal el a búfelejtő mámor dicsérete (Bort ide hát,
hadd felejtsem bajomat; Eltemetem minden búm és bánatom…), a részegség
elleni sanda tiltakozás (Nem iszom bort, csak a szőlő levét; Nem szűk ez
az utca, csak kicsit szoros…). Legduhajabbak a kocsmai nóták (Még az
éjjel zsandárvérrel írom ki a nevemet…). Népszerű téma a mámorban való
végrendelkezés: Archipoeta 700 éves dala (Életemnek végóráját
töltöm a kocsmába…) és ennek leszármazottai (Ha meghalok, a pincébe
temessetek; Ne vigyetek temetőbe, Temessetek szőlőhegybe!…); ezek
némelyike játékos szokás keretében kerül előadásra. Külön műfaji
csoportnak tekinthető a hagyatkozás és a kívánságvers. (kívánságversek)
Régies hagyományt követnek a részegségcsúfoló ún. kocsmai veszekedők.
Bossossa:
A lakodalom borsosa a második vagy a harmadik napon.
Búcsúdal:
Lírai
műfajcsoport, amely a szeretett személytől való búcsúzást, a
környezettől való elválás fájdalmát fejezi ki. A mű- és népköltészetben
egyaránt gyakori, ősi téma. A szerelmi búcsúdalok külön típusa a hajnalének,
amely a középkor óta minden Ny-európai népnél megtalálható.
Népköltészetünk katonadalainak is egyik leggyakrabban visszatérő
szüzséje a búcsú, ennek mintájára születtek meg a 20. sz. elején a
summások búcsúdalai. A lírai búcsúdaloktól meg kell különböztetnünk az
alkalmi költészet szertartásos búcsúztató verseit, nevezetesen a
különböző menyasszony-, ill. halottbúcsúztatókat és búcsúdalokat. A
szerelmi búcsúdalok kemény hangú, gyakran átkozódó típusa a szakítás, amely mindig tegező formájú.
Szerettelek, nem kellesz már.
Szidott anyád, ne szidjon már!
Nem fog engem meg az átka,
Szálljon a maga nyakába.
Szerettelek, rózsám, nagyon,
De már ennek vége vagyon:
Vége vagyon szerelmemnek,
Más parancsol már szívemnek.
Ezt
a daltípust a 17–18. sz.-i közköltészetünkben és népköltészetünkben is
megtaláljuk. A szerelmi búcsúdalok némelyike visszaemlékező formájú,
eseményelbeszélése a szerelemnek, ill. a válás okainak. Ez az elbeszélő
modor a narratív (líro-epikus) dalokkal (narratív líra) rokonítja őket.
Búcsúsének:
, Búcsújáró ének:
a vallásos népének válfaja, a búcsús zarándokok által az elindulástól a
visszaérkezésig tartó időszak különféle alkalmain közösen előadott
ének. A látogatottabb búcsújáróhelyek zöme már a 14. sz.-ban kialakult,
majd a török után újjáéledt. A korábbi litánia típusú búcsúséneket a
búcsúvezető előénekesek adták elő, a tömeg többnyire csak a refrént
énekelte. A 18. sz. végére fokozatosan kialakult a kötött szótagszámú,
izometrikus, parlando-rubato énektípus, melyet a tömeg végigénekelt, bár
az előénekesek szerepe továbbra is megmaradt. A r. k. egyházi népénekek
jelentős része többnyire jóvá nem hagyott, többségükben Mária-ének.
Meglevő egyházi énekek dallamaira húzták rá a különféle búcsúsénekek
szövegeit, melyek ponyván és kéziratos másolatokban terjedtek. A mo.-i
gyakorlatra jellemző a fríg Rákóczi-nótának megfelelő dallam általános
használata (templomban, virrasztóban, processziókor is gyakran
szerepel): Szentséges szűz Mária, szép liliomszál (Erdély), Előttünk tündöklik Krisztus keresztje (országos), Üdvözlégy, Mária, fájdalmas szent szűz
(Bács-Bodrog) stb. szövegekkel. Elterjedtek a nemzetközileg ismert dúr
típusok is (pl. Lourdes-i ének), sokszor erősen magyarosított
változatban. A szerzők és részben a terjesztők is az alsópapság, a
kántorok, a búcsúvezető előénekesek, az énekes koldusok s főként a históriások
soraiból kerültek ki; mindezek előéneklésre, betanításra is szívesen
vállalkoztak. Kiemelkedő szerepet töltött be a jászladányi Orosz István.
A búcsúsénekek változékonyabbak más egyházi népénekeknél; természeti
csapás, járvány, háború és egyéb megpróbáltatások idején időszerű
szövegek keletkeztek (pl. 1947-ben: Segítsd haza foglyainkat!…). A
rendszerint napokig tartó búcsú szervezett rendben zajlik le, minden
mozzanatának külön búcsúséneke van. Az éneklés főbb alkalmai a
következők: elindulás (Mária, Szűz Anyánk, tekints népedre, Kik most
elindullunk tiszteletedre!…), ájtatosság menet közben (Könyörülj,
Istenem, én bűnös lelkemen!…), útmenti keresztnél (Előttünk tündöklik
Jézus keresztje…), a kegyhely megpillantásakor (Látjuk, Anyánk,
hajlékodat…), megérkezéskor (Itt van már a kegyhely…) és az ún.
beköszöntéskor (Tehozzád siettünk…). A kegyhelyen rendszerint a hely
nevéhez és legendaköréhez alkalmazkodó köszöntőket (Édes volt minékünk
ide fáradoznunk; Kössünk szép koszorút szép Szűz Máriának!…) énekeltek.
Minden nagyobb búcsújáróhelynek megvolt a maga énekköre, a szegediek pl.
ún. havi (alsóvárosi búcsúra való), radnai (Máriaradna) és szentkúti
(Pálosszentkút) búcsúsénekeket ismertek. Az ún. elköszönéskor külön
alkalmi éneket (Eljött már az idő, ütött már az óra; Messze földről
jöttünk hozzád…) mondtak, de a hazatérés énekei általában megegyeznek a
búcsúra való menetel darabjaival. A búcsúsénekek otthoni, házi
ájtatosságokon, templomi szertartások után is felhangozhattak; matyó
földön hatottak a lakodalmi énekekre is. A búcsúsének a néphumor egyik céltáblája: tréfálkoznak pl. az andocsi búcsúsok hatkilométeres
énekeivel, és a mulatónóták között búcsúsének-paródiákat is találunk. A
búcsú, a summázáshoz hasonlóan, az énekeknek országos, sőt nemzetközi
szinten történő kicserélődésére ad alkalmat, stílusegységesítő és
stílusképző hatása van. A búcsúsénekek váltakozó előadásmódja (előéneke,
a diktáló minden sort előre énekel vagy kiált, s azt a nép megismétli) a
zárt strófa föllazulását s a variálási lehetőségek megnövekedését
segíti elő. Az anyagot zenei szempontból tudományosan még nem vizsgálták
meg.
Bújka:
Rövid derekú, hosszú ujjú, nyakig gombolt, laza, béleletlen vagy béléses posztó férfikabát neve Erdélyben. Turán haluskás bújkának, a Felvidéken réklinek, blúznak mondják. A 20. sz. elején, talán a női ujjasok mintájára készült.
Búsanya, búsapa:
A
menyasszony szülei. A menyasszony szüleinek megnevezése némely vidéken a
házasságkötés szokáskörében, elsősorban a házasságkötés napján.
Buzogány:
Vőfélybot örökzöld növénnyel, almával, pattogatott kukoricával, kendővel feldíszítve.
Cifra kakas, cifra tyúk:
Élve vagy sütve ajándékozzák, szalaggal, esetleg főkötővel feldíszítve.
Cődörasszony:
A házasság létrehozásában közvetítő szerepet betöltő asszony (rendszerint rokon). házasságkötés szokásköré
Csapláros:
A szeszes italokat kezelő férfi, rendszerint a vőlegény apja .
Csigacsinálás:
Lakodalom előtti munka a lakodalmas háznál, a gazdaasszonyok nemegyszer egész napos munkával készítik a levesbe való csigatésztát. A csigacsinálás gyakran kisebb mulatsággal végződik, „eltapossák a csigát”.
Csigavőfély:
A csigatészta készítésére hívogató lány, asszony.
Csík, bordás csík:
Húsleves tésztája vékonyra vagdalva, utóbbinak közismert neve csigatészta.
Csókolódó:
A szülő jelenlétében tartott nyilvános tanúságtétel arról, hogy a fiatalok házasságot fognak kötni.
Csomota:
Nagyobb létszámú család.
Csoszogó:
A házasság létrehozásában közvetítő szerepet betöltő asszony (rendszerint rokon).
Csúfoló:
1.
Általában lírai dal, kisebb részben prózai epikus alkotás (az
egymondatos szólásoktól a néhány epizódos falucsúfolóig terjed) vagy
rövid, frappáns rigmus, amelyben a kigúnyolt személlyel, tulajdonsággal,
eseménnyel szembeni elutasító magatartás következtében ezek komikussá
válnak. Költői eszközei az egyszerű kinevetéstől a burkolt, ironikus
megfogalmazásokon át a nyílt gúny bántó formájáig széles skálán
mozognak. Nagyon rugalmas műfaj, határait megvonni igen nehéz,
hangulatilag, tartalmilag közel áll a mulattató dalok csoportjához.
Rendszerezése eddig csak a kigúnyolt tárgy alapján történt meg.
Megkülönböztetnek asszonycsúfolót, falusorolót, mesterségcsúfolót,
legénycsúfolót, leánycsúfolót, valláscsúfolót, falucsúfolót,
nemzetiségcsúfolót stb. A csúfoló jellemzője a túlzás, irónia,
rögtönzés. A csúfoló hagyománya rokonságban van a középkori vágáns
énekköltészettel, erre utal a gyakran deákos hangzás, szókimondás,
féktelen jókedv, egyéni érzékenységgel nem törődő előadásmód. A magyar
népköltési gyűjtemények igen nagy számú csúfolót tartalmaznak. Különösen
sokat gyűjtöttek Erdélyből és az Alföldről. Világszerte ismert
népköltési műfaj; az orosz csasztuska néhány fajtája, a német Spottlied, az angol rhyme kedvelt műfajok.
– 2.
A gyermekcsúfoló túlnyomórészt csúf szövegű, támadó szándékú mondóka
erős, olykor dallamos hangsúlyozással. A gyermekfolklór egyik
legfigyelemreméltóbb csoportja. A leleményességet, a ritmusos, rímes
beszéd erejét a gyermek hol támadó, hol védekező fegyverül használja fel
a társas érintkezésben. a; Jellemcsúfolók. A csúfolók legnagyobb
csoportja. Ellenszenvesnek tartott gyermekre irányulnak. Kicsúfolják a
jellemhibákat: a kíváncsiskodót, kérdezősködőt, bámészkodót, kotnyelest,
a majmolva utánzót, a bizalmatlankodót, koldulgatót, árulkodót,
siránkozót, gyávát, hazudozót, bőbeszédűt, a társas játékról elkésőt,
hanyag gyermeket. b; Kiterjednek a feltűnő megjelenésűekre
is: túlkövérek, túlsoványak, kopaszok, vörös hajúak, ápolatlanok stb.
Az ellenszenves gyermeket a keresztneve miatt is – általában kórusban –
csúfolgatják. c; A gyermekcsúfolóhoz tartoznak a korcsoportcsúfolók
(öcsémezők) is. Az utóbbiakhoz sorolhatjuk az iskolai
osztálycsúfolókat. A két nembeliek ellentétében inkább a leánycsúfolók a
gyakoribbak. Viszont kölcsönösen csúfolgatják a másik nemhez tartozó
„lányok – vagy fiúk pecérkéjét”. A csúfolókat inkább a fiúgyermekek
hangoztatják.
Csutora:
1.
Korong alakú, két oldalán domború fából kivájt üregű, kívül
esztergályozott vagy faragott 5–8 literes bor- vagy pálinkatartó edény.
Kulacs néven is ismert. Pásztorok, útonjárók, fuvarosok útikészsége
volt. A csutora szó inkább a Dunántúlon és a Felföldön, a kulacs
az Alföldön ismert. Itt szőrös csikóbőrrel borították, szíjfonásba
foglalták és kb. 1 m hosszú hordószíjon viselték. A csutorás,
faesztergályos vagy kulacsfaragó készítette, közönséges, főként
iharfából, esztergályozással. Belül tartósítás végett viasszal öntik ki.
A parasztemberek állandó kézbevalója; főként borvidékeken terjedt el.
Határbeli munkaalkalmakkor lőrét vittek ki benne, pinceszerezésnél
ivóedényként szolgált. A dió- és tiszafából készült egyedi darabokat
faragással és bőrrátéttel díszítették s ünnepi ivási alkalmakkor
használták. A betyárcsutora különleges fajtája volt, belül 2–4
rekeszre osztott a különböző italok számára, a száján forgó csap
elfordításával vagy az egyik, vagy a másik rekeszéből lehetett inni.
Országos elterjedéséhez nagyban hozzájárult, hogy a 18. sz.-ban az
osztrák–magyar hadsereg ivóedénye lett (hadi csutora). Korábbi
időkből nincsenek hiteles adataink a csutorákról, így „ősmagyar” eredete
nem igazolható. Az edény neve és a mesterség is valószínűleg balkáni
területről terjedt a 17. sz.-ban, s Mo.-on a Dunántúl felől hatolt észak
felé. Csutora szavunk 1703–1704-ből ismert. Kulacs szavunk a
szlovénban, csehben, szlovákban és a huculok szókincsében fordul elő.
Csutora formájú edényeket készítettek nagyobb méretben (csobolyó, vatalér: Dunántúlon) fából, továbbá cserépből, keménycserépből és üvegből is (kulacs). –
2.
A pipaszár csontból vagy szaruból esztergályozott szopókája. A csutora
szó oszmán-török eredetű, a tárgy és a név ismert a délszláv, román,
szlovák, cseh és ukrán nyelvekben is.
Derekalj:
Az ágy része, a szalmazsákra fektetett lapos dunna.
Diákköltészet:
Diákok,
tanulók közösségi jellegű költészete, amely rokonítható a folklór
számos jelenségével. Az iskoláztatás korlátozott volta ellenére is
viszonylag számottevő nagyságú rétegben a zömmel népi eredetű diákok
nagy része gyakran később is a nép körébe került vissza, ily módon
viszonylag huzamosan ismerhette a néphagyományt, és arra alakítólag
hathatott. Amúgy sem individuális jellegű alkotó művészetük is sokszor
hozott létre olyan termékeket, amelyek tartalma és formája a folklórra
emlékeztet. Minden közösségi vonás ellenére is ez a költészet mégsem
nevezhető teljesen folklór jellegűnek, csupán közköltészet.
Legjellemzőbb fajtái a dalok, amelyek a szerelmi, gúny- és egyleti
dalokkal tartanak rokonságot; az elbeszélések, amelyek az anekdoták,
trufák, néha helyi és történeti mondák sorába tartoznak; színjátékok,
amelyek viszont leggyakrabban az iskoladráma leszármázottai vagy
rokonai, bár egyik-másik népszokással is egyeztethetőek (Gergely-járás,
köszöntő, aprószentek napja stb.). Elválaszthatatlan ettől a
hagyománytól néhány ének, tánc, viseleti és népművészeti alkotás, az
okosságpróbák, elmés kérdések stb. hagyománya is. Mindezeket vagy szóban
őrizték meg és terjesztették, vagy írásban is rögzítették. Így
keletkeztek a kéziratos prózai vagy verses szöveggyűjtemények (kéziratos
énekköltészet), amelyek időnként szinte folklór-antológiáknak vagy a
félnépi folklór tárházának nevezhetők. Ilyen korszak a 18. sz. vége,
főként a protestáns iskolákban (Debrecen, Sárospatak), a reformkor
számos, az ifjúságot is megmozgató gyűjtővállalkozása, a 20. sz. első
évtizedeiben a Folklore Fellows magyar osztálya keretében megszervezett,
országos méretűnek szánt gyűjtőtevékenység, a két világháború között a
falukutatás több áramlata és általában a gyermekfolklór kutatására
gyakran megszervezett diákmunka. Történetileg elválaszthatatlan a
gyermekfolklórtól, de nem tévesztendő össze azzal. Amaz valódi
folklórnak tekinthető (függetlenül az egyes alkotások keletkezésének
pontos mikéntjétől), emez viszont csak a félnépi folklór kategóriájába
sorolható. Az iskoláztatás fejlődése és különböző irányai messzemenően
befolyásolták a diákköltészet kiterjedését, műfajait. A magyar
folklórban is ismertek és nyomon követhetők különböző történeti rétegei.
Talán bizonyos nyomaink vannak a középkori goliard és vágáns
hagyományról, egyáltalán a deákműveltség alkotásaiból. – A reformációnak
köszönhető a nemzeti nyelvű diákköltészet elterjedése (főként trufáink,
fabuláink köszönhetnek sokat ennek a folyamatnak). Már ekkor kezdődik
(és például Comenius által is propagált) az iskolai színjátszás
szokása, amely azonban igazi elterjedését később, főként a barokk
időszakában éri el. A 18. sz.-tól, főként a Ratio Educationis után a
tankönyvek és a csoportos iskolai foglalkozások területével is
kapcsolatba kerül a diákköltészet. Voltaképpen a modern iskoláztatás is
felhasználja, részint az amatőr művészet keretein belül, de ide
számíthatjuk a napjainkban is eleven diák folklór-gyűjtőmozgalom nem egy
összetevőjét is. Esztétikailag sajátos képződmény: közvetlen, főként a
gúny és a progresszió iránt nagy érzékkel rendelkező hagyomány, amely a
hivatásos művelődéstől eltérő anyagot szívesen rögzíti. Ily módon maradt
fenn pl. a Rákóczi-nóta szövege, vagy több kuruc ének is. (kuruc
énekek) Erőteljes, gyakran szabadszájú költészet, amelyben gyakran
dominál a tartalmi és formai játékosság. Nemzetközileg elterjedt, mégsem
tudunk eleget az egyes műfajok és alkotások közvetlen nemzetközi
hátteréről. E téren csupán az biztos, hogy pl. a diákköltészet terjeszti
el sokfelé a Faust-történeteket (nálunk is). A hivatalos irodalomban is
gyakran felhasználják: J. W. Goethe, Arany János, Jókai Mór, Mikszáth
Kálmán, de akár A. Jarry és B. Brecht is gyakran élnek témáival vagy
eszközeivel. Gyakran felhasználták arra, hogy a diákköltészet ne csak
átvegye, vagy éppen összegyűjtse a folklór emlékeit, hanem ezeket vissza
is juttassa a parasztsághoz (német „Wandervogel”-mozgalom, magyar
regöscserkészet, szovjet csasztuska-brigádok stb.).
Dorozsba, druzsba:
A vőfély neve Palócföld nyugati részén.
Dunnadalok:
A menyasszony bútorainak, ruháinak vőlegényhez szállításakor énekelt dalok.
Ekehúzás, Rituális:
Mágikus
eljárás, ill. népszokások rítuseleme, amelyet többféle célból
végezhetnek. A tavaszi mezőgazdasági munkák kezdetekor vagy újévkor az
ekehúzás jellegzetes kezdő rítus, célja a következő évi termés sikerének
biztosítása. Az ekehúzás, mint termékenységvarázsló agrárrítus
(termékenységvarázslás) Európa jelentős részében ismert, közvetlen
szomszédaink közül különösen a románoknál jelentős újévi népszokás; a
moldvai magyar falvakban e szokás a hejgetés formájában jelentkezik. Az
angoloknál az ekehúzás időpontja a vízkereszt utáni első hétfő, azaz
regelő hétfő. A Távol-Keleten is gyakorolják újévkor. – Más funkcióban
mint gonoszűző rítus (gonoszűzés) jelentkezik a körülszántás
(körüljárás); hazánkban pl. történeti adatok jelzik, hogy szárazság
(esővarázslás) vagy járvány idején leányokkal ekét húzattak a határ
körül. Szolnok megyében pl. dögvész idején néhol ikerborjakkal
szántották körül a falut; vagy a múlt századi kolerajárványok idején a
D-Alföldön eke elé fogott szűzlányokkal szántottak a község körül. – A
farsangi ekehúzás nemcsak a föld, hanem az emberi termékenység fokozását
is célozta, Karl Klier s mások nézete szerint ebből alakult ki a
hazánkban ma is népszerű s tréfássá szelídült tuskóhúzás is
(vénlánycsúfolás).
Eladott Lány:
Menyasszony, vagyis a házasulandó leány.
Életfa:
1.
Vallástörténeti értelemben az ókortól kezdve ismert elnevezés. A
vallástörténeti művek így nevezik a fatiszteletben feltűnő életfákat,
amelyeknek sorsa szimbolikusan összefüggött egy-egy ember életével.
– 2.
A magyar népszokásokban életet, termékenységet jelképező feldíszített
faág, főként lakodalmak alkalmával szerepel. Elnevezései: életfa (Balaton-mellék); tebe (palócság); termőág (Baranya); prémes, prémeság, nyoszolyóág, zöld ág (Erdély); násznagykalács
(bukovinai székelyek) stb. Erős kölcsönhatás látszik a feldíszített
lakodalmi kalács és a tésztával bevont vagy feldíszített faág között.
Többnyire ugyanis formában sült kalácstésztába tűzik a tésztával bevont
vagy feldíszített faágakat. Eredeti formájában száraz vagy zöld ág,
amelyet a termékenységet jelképező almával és dióval vagy
hasonló formájú tésztagömbökkel díszítettek. Kerek vagy négyszögletes
fatalpba három- vagy több ágú fát helyeztek, melyet tésztával vontak be,
kemencében sütötték ki. Ezután feldíszítették, a Balaton mellékén
szőlővel, almával, dióval, pereccel, forgácsfánkkal stb., Zala és Somogy
megyében gyűszűvel kiszaggatott, cérnára fűzött tésztával. A baranyai
életfa hasonló a balatonihoz, de még gazdagabb és díszesebb, csúcsára
pedig fallikus figurát helyeztek. A vázat általában férfiak készítették
különböző fafajtákból. Többször is felhasználták, kölcsönözték. A
díszítést idősebb asszonyok végezték. Általában egyet vagy kettőt
készítettek. Ünnepélyesen vitték a vőlegény házához, ahol a vőfély vagy a
násznagy köszöntőt mondott, és az életfát a lakodalmas asztalra
helyezték. Erdélyben vidékenként változik a faág fajtája. A vázat itt is
férfiak készítették. Az ágak tésztabevonata kétféle: nyers tésztát
rátekernek az ágakra és úgy sütik meg, vagy kis kürtőskalácskákat húznak
készen az ágakra. Az ágakat formában sült kalácstésztába illesztik,
virágokkal, szalagokkal, tésztafüzérekkel díszítik. Egyes helyeken
leány- és fiúalakokat is készítettek, cérnára fűzött tésztagömbökkel
kötötték össze. A Székelyföld K-i felében és a csángóknál másfél méteres
formás fenyőt erre a célra sütött nagy kalácsba helyeznek, a fa töve
köré a nagy kalács tetejére három kisebb kalácsot tesznek, az ágakat
száraz süteményekkel, gyümölcsökkel díszítik, zöld ágnak nevezik.
A bukovinai székelyek rozskenyérbe tűzködtek 4–9–12–20–25 darab 50–70
cm-es ágat. Feldíszítették gazdagon süteményekkel, gyümölcsökkel, az
ágak hegyére piros almát tűztek. Hozzáértő asszonyok készítették. A
Székelyföldön a prémesek száma 1–10 volt. Helységek és készítők
szerint változott a számuk. Készítői: nyoszolyók, násznagyok, általában a
rokonságból valaki. Egyes helyeken a menyasszony kikérésében van
szerepe, főként felvonulásban vitték a prémes szekéren. Általában
a vőlegény házához viszik, a lakodalmas asztalra helyezik és a vacsora
végeztével fogyasztják el, néhol a lakoma megkezdése előtt. Egyes palóc
vidékeken nem lakodalom, hanem farsang alkalmával készítettek tebét,
amelyet kisfiúk ajándékoztak kislányoknak. A vázat férfiak faragták,
asszonyok díszítették dióval, fánkkal, almával, szalagokkal. A kislány
anyja viszonzásképpen ajándékot küldött. Diósjenőn a tebe száraz ágasfa,
melyre rongyokat és csengőt, szalagokat tesznek, és menyecskének
öltözött legény viszi végig a falun a lakodalom másnapján. Szokolyán
hasonló tebét visznek egy tréfálkozó asszony vezetésével. A halott
lakodalmának is része pl. a kolozsvári hostátiaknál. Szerepe van a
hétfalusi boricatáncban is tebe néven.
Eljegyzés, Jegyváltás, Kézfogó:
A
szülők jelenlétében tartott nyilvános tanúságtétel arról, hogy a
fiatalok a közeljövőben házasságot fognak kötni. A házassági ígéretnek
jegyajándékok cseréje, ill. kézfogás által való megpecsételése. Egyéb
elnevezése még: kendőlakás, kendőváltás (palócoknál), foglalás (Ormánság), mátkásodás, mátkaság, gyűrűváltás. A nevük ettől fogva együttesen: jegyesek, mátkások, foglaltak stb., külön-külön: vőlegény, menyasszony.
Az eljegyzés feltétele a házasságkötéssel kapcsolatos anyagiakon
(hozomány, kelengye, hitbér) való megegyezés. Ezt leánykérés alkalmával
elő szokták készíteni, fontosabb részleteit az ország egyes területein
írásba is foglalták (parafernum-levél, móringlevél). Az eljegyzés
a leány szülői házánál ünnepélyesen ment végbe a házassági tanúk, ún.
násznagyok, valamint mindkét oldali hozzátartozók jelenlétében. A
szertartásos cselekményeket a násznagy vezette. A fiatalok házassági
szándékának kinyilvánítását a jegyajándékok cseréje és kézfogás követte;
ezek bizonyító értékűek voltak a házassági ígéret megtörténtére nézve.
Az ígéretnek törvény szerint nincs kötelező ereje, de erkölcsileg és
szokásjogilag – különösen faluhelyen – megbélyegezték azt, aki
különösebb indok nélkül elállt adott szavától. Meghatározott szertartást
a törvény eljegyzésnél régebben sem kívánt meg, de helyileg sokféle
formaságot tartott fenn; pl. jegyajándék, foglaló adása,
jegygyűrűváltás, tanúk jelenléte, okirat felvétele stb. – Az eljegyzés a
mátraaljai palócoknál a következőképpen történt: „A kendőlakás vagy
kendőváltás pecsételte meg a szülők és – elvétve – a fiatalok
egyességét. A vőlegény anyja elhozott egy szép kasmír- vagy
selyemkendőt, a sarkába három, négy vagy öt forintot kötve. Ez az összeg
azt jelképezte, hogy a menyasszony ne a maga költségére készítse el a
jegyruhát. A menyasszony leendő apósának, anyósának, a későbbi időkben
jövendő menyecsketársainak is fehér vászonkendőt ajándékozott, s abba
almát és diót kötött. Vőlegényének pedig szép piros kendővel
kedveskedett, az aztán ünnepi alkalmakkor kabátja zsebébe tűzve
viselte.” (Morvay Judit) – Ajak községben próbajegyet adtak:
ócska kendőt piszkos zsebkendőbe kötöttek és azt kínálgatták. Ezt persze
nem fogadták el. A vőlegény régen általában a gyűrűn kívül jegykést
vagy jegybicskát és jegypénzt adott a leánynak, az pedig jegyruhát (ing,
gatya, kendő), amelyeket a legény az esküvő alkalmával viselt. A gyűrűt
a hit szerint kilenc napig nem volt szabad lehúzni az ujjról, mert
egyébként nem sikerül a házasság. Az Ormánságban a vőlegény és a
menyasszony jegyeit a pap cserélte ki közöttük és áldotta meg. Az
eljegyzés fontos járuléka a két család együttes lakomája. Igen régi
hagyományt látszik őrizni az a szokás, hogy a leányt olykor késedelmesen
vezették elő, helyette álmenyasszonyokat mutattak be először, s a
csalást a legénynek kellett észrevennie. – Az eljegyzés jogi hatása az
volt, hogy aki valamit előre adott a leendő házasság céljából a másik
félnek, azt visszalépés esetén elveszítette, aki pedig elvette azt,
hasonló esetben kétszeresen volt köteles megtéríteni, továbbá a vétkes
fél tartozott megfizetni a másiknak a házasságkötés céljából és
érdekében tett kiadásait. – A házasságkötés döntő mozzanata hazánkban a
középkor folyamán, sőt azon túl is az eljegyzés volt, a 18–19. sz.-dal
kezdődően a források arról tanúskodnak, hogy csupán mint szokásnak volt
jelentősége.
Előadó:
Az
a személy, aki az időbeli művészetekhez (költészet, színjáték, zene,
tánc) tartozó alkotásokat megszólaltatja, közönség előtt bemutatja. A
népi előadók többsége nem hivatásos, hanem alkalmi; általában nem saját
alkotásaikat viszik nyilvánosság elé, hanem a hagyományos, közösségi
jellegű darabokat, elsősorban ők tartják életben és teljesítik ki azok
variánsait. Az előadás alkalmai is rendszerint hagyományosak, az aktív
közönség közvetlen kapcsolatban van az előadóval, erős a kölcsönhatás,
gyakori a szerepcsere, az egyéni és a közösségi jelleg egymással
szorosan összefonódik. Az egyéni vonások legtöbbször úgy elvegyülnek az
általános előadási stílusviszonyok hullámzásában, hogy elkülönítésük nem
mindig lehetséges. A népi előadók típusai elsősorban műfajonként
specializálódhatnak, a jó előénekestől és előtáncostól a népi alkotóig számtalan fokozat lehetséges. A népi énekes
(énekmondó) ösztönösen saját hangterjedelmébe szorítja a dallamot,
ritmusban, magasságban stb. apró eltéréseket enged meg magának. Több
altípusa van: 1. aki ismeri a dalt, de elő nem adja; 2. a kis dalkincsű, ún. egynótájú ember; 3. egyéni előadásra nem vállalkozó, közösségben éneklő ember; 4.
az önálló, jó énekes, bő repertoárral, aki lehet előénekes, énekes
koldus, nótafa, históriás stb. Egyes műfajok (siratóének, história stb.)
nagyobb teret engednek az egyéniségnek; maga az előadás függhet az
átéltség fokától, valamint a közönség reagálásától is. Az
egyéniségkutatás a mesemondók vizsgálatában ért el legtöbb eredményt.
Ezt tükrözik az UMNGy kötetei. Az aktív (produktív) és a passzív
(reproduktív) típusok tudása között nem mennyiségi, hanem minőségi
különbségeket észlelt. Az utóbbiak közül az 1. akusztikus-stiláris típus a meseszöveg szép elmondásával tűnik ki; a – 2. vizuális szinte maga is látja és láttatni akarja a mesei történést, fontos szerepet kap nála a mimika és a gesztus; a – 3. motorikus meseelőadó
hangszínét szereplői szerint változtatja, beleéli magát a szerepekbe,
megjátssza a mesei cselekményt, mozgásával olykor kisebbfajta
színtársulatot pótol. A mesemondó mégsem adja fel egyéniségét, a
népi színjáték (népi színjátszás) szereplői azonban teljes mértékben
azonosulnak felvett szerepükkel, bár ebből könnyen ki is zökkennek;
alakításukban segítségükre vannak a jelmezek, néha a díszletek, ill.
kellékek is.
Endogámia:
Társadalmi
szokás, javaslat vagy követelés, hogy a párválasztás egy
körülhatárolható csoporton belül történjék. Az endogám csoport lehet
társadalmi, gazdasági vagy lokális. A magyar nyelvterületen a paraszti
társadalomban társadalmi és lokális endogám tendenciák ismeretesek. Az
endogám falvakban általában elsődleges szempont volt, hogy a falubeli
lányok, elsősorban a jómódú, jó családból származók ne kerüljenek el
falujukból, vagyis idegen falubeli legénnyel ne kössenek házasságot.
Ennek az elvnek a szülőkön, rokonságon kívül gyakorlati végrehajtói
voltak a falubeli legények is, akik az idegenből jött fiatal férfiakat
tettlegességgel is igyekeztek távoltartani a falubeli lányoktól. Ha a
település kisebb területi egységekre oszlott, pl. alvégre, felvégre,
tizedre, városrészekre, ezeken belül is megfigyelhető volt endogám
tendencia, elsősorban az udvarlás időszakában. Pl. a palócoknál ha más
falurészből jött egy legény udvarolni a kiszemelt lányhoz, a helybeli
legények meglesték, megverték, elűzték, nemegyszer emberhalál lett a
vége. Magánál a házasságnál már nemigen vették figyelembe a településen
belüli endogámiát, hacsak a különböző falurészekben lakók egyúttal nem
tartoztak más-más paraszti rétegekhez. A lakodalmi szertartás egyes
mozzanatai is őrzik a valamikori endogámia nyomait. Ilyenek pl. a
lánykiadásnál a menyasszony rokonságának vonakodó, időhalasztó, a
vőlegény rokonságával szinte ellenséges magatartása, a más faluba vitt
menyasszony nászmenete útjának kötéllel való elkötése. Endogámia lehet
egy foglalkozási ágon, paraszti rétegen belül is. A pásztorcsaládok
egymás között házasodtak, s még itt is foglalkozási ágak szerint, pl. a
juhász általában juhász lányát vette el. Gazdalegény azonos nagyságú
vagyonnal rendelkező lányt kellett, hogy elvegyen. „Guba gubához, suba
subához” – mondja a közmondás. – Vegyes nemzetiségű vagy vallású
falvakban a II. világháborúig az azonos nemzetiségűek és vallásúak
házasodtak csak össze, vagyis saját csoportjukon belül házasodtak,
mentek férjhez. Ilyen esetekben vallási, nemzetiségi endogámiáról
beszélhetünk. A különböző endogám tendenciák általában együttesen
jelentkeznek, a vallási, vagyoni, lokális csoportok gyakran egybeestek,
pl. a falu eredeti magjában lakó, ref. magyar nagygazda családok egymás
között házasodtak. Az endogámia ellentéte az exogámia. Néprajzi
értelemben megkülönböztetünk exogám és endogám jellegű településeket. Az
endogám falvakban szégyen a legénynek, lánynak más falubelivel
házasságot kötni, csak egymás között házasodnak. Ilyen település azonban
igen kevés van, azért általában inkább endogám tendenciájú
településekről szólhatunk, ahol az endogámia elvként megvan, de
gyakorlatilag más falvakkal is összeházasodnak. Gyakori az is, hogy az
endogámia falun belül csak egy paraszti rétegre, valláscsoportra
korlátozódik, pl. csak az ev. nagygazda lányokat nem engedik ki a
községből. (házasság)
Esküvő:
Az
egyházi házasságkötés szertartása, amelynek neve utal a házasságra lépő
felek egymás iránti hűségesküjére, amely hazánkban speciális szokás. Hitnek, hitlésnek
is nevezik. Az esküvő a lakodalom napjának délelőttjén szokott
végbemenni, s a régiesebb szokás szerint a menyasszony és vőlegény
násznépe külön vonult fel az esküvőre, gyakran miután a vőlegény
küldöttsége a menyasszonyt kikérte; az esküvő után mindkét násznép saját
lakodalmas házához tért vissza. Az újabb, rövidített lakodalomban a
menyasszonyt az esküvő után már a vőlegény házához kísérik. Az eskető
papnak sütemény- és italajándékot szoktak vinni. Az esküvő után a
templom előtt – e században már ritkán – paptáncot járt a két násznép és a hívatlanok. (házasságkötés szokásköre).
Ételküldés:
A lakodalom folyamán a szülői ház reggelit, ebédet vagy vacsorát küld a menyasszonynak vagy a vőlegénynek.
Exogámia:
Társadalmi
szokás, mely megköveteli vagy javasolja az egyénnek a saját csoportján
kívüli személlyel való házasságkötést, ill. ennek érdekében kényszerítő
körülményeket teremt. Az egyén csoportja lehet társadalmi, gazdasági
vagy lokális jellegű. A magyar paraszti társadalomban az (exogámiának
különböző formái ismertek. Megkülönböztetünk rokonsági exogámiát: a
vérrokonoknak tiltották az összeházasodást harmadíziglen, vagyis
harmadik unokatestvérig bezárólag. Hagyományőrző vidékeken, ahol a
rokonságot számon tartották ötöd-, hetedíziglen is, a házasodási tilalom
ezek ismeretéig terjedt ki. A legközelebbi rokonsággal a házasságkötés
bűn (vérfertőzés). A rokonok a szokás ismeretében egy másik csoportból
választották házastársukat, ezekkel kerültek exogám viszonyba. A lokális
exogámia a századfordulóig gyakori volt a magyar nyelvterület egyes
vidékein. Elsősorban a Ny-Dunántúlon Göcsejben, az Ormánságban a Nyitra
környéki, Ipoly mellék magyaroknál és az ÉK-i megyékben, Erdélyi egyes
vidékein. Az említett vidékek mind sűrű hálózatú, kis lélekszámú falvak,
melyek az exogámia következtében szoros rokoni kapcsolatba kerültek
egymással. A nagy exogám tájegységeken belül általában három-négy kisebb
falu szorosabb exogám egységet alkotott, de ezek a kis csoportok is
házasodási körzeteik változó határával összefüggtek az egész területtel.
Az ún. exogám vidékeken a legények házasodás előtti aktív tájékozódási
ideje a farsang volt, amikor is csapatostól keresték fel a szomszéd s a
távolabbi községeket. Rendszerint mulatságokra, farsangolásra,
lakodalmakba mentek, de vásárlás, munkavállalás ürügyével is sorra
járták a szomszéd falvak lányos házait. – Tisztán exogám falvakról,
vidékekről nem beszélhetünk, inkább csak exogám tendenciáról. De még
ezeken az exogám területeken is megtalálható a falvak összeházasodásának
gyengébb, gyakorlatilag nem érvényesülő, de jelenlevő rosszallása is
(endogámia). Az exogámia általában az endogámiával együtt jelentkezik,
például az összeházasodó, tehát exogám községek a paraszti rétegeken
belül endogámok, vagyis szolgalegény társadalmi helyzetéhez illő leányt
választ magának a szomszéd faluból is. Ugyanezt elmondhatjuk a dunántúli
nemes családokról is, kik farsang idején a „harmadik megyébe” is
elmentek lánynézőbe, de csak osztályukon belül házasodtak. A lokális
exogámia célja a rokonság kiterjesztése, erősítése is volt, csakúgy,
mint az iparoscsaládoknál, kik távolabbi, kereskedelmi kapcsolataikat
szívesen erősítették meg gyermekeik összeházasításával.
Farkasebéd:
1. Aranyebéd.
Feheltánc, fejeltánc:
A vőfély tánca, mellyel táncos párokat jelöl ki.
Fejelporkolás:
A menyasszonyi ágy egyik ellopott párnáját (fejelét) átdobálják a tűz felett.
Fejfokosok:
A lányos ház asszonyvendégei, akik maskaránakmaskarának öltözve látogatnak el a vőlegényes házhoz.
Fejszések:
Hívatlan vendégek.
Fejviselet:
Férfiak
és nők, ill. a gyermekek fejét fedő viseletdarabok bizonyos szabályok
szerint váltogatott – nőknél a hajviselettel, is összefüggő – együttese.
Míg a férfi-fejviseletben a divathatások egymásutánját, a női fejviseletben
több helyütt ezek egymásra rétegződését figyelhetjük meg, aminek
következtében nemcsak az egymást követő korosztályok, hanem a családi
állapot megkülönböztetésére is mód nyílt az eltérő leány- és asszonyfejviselet
segítségével. Nemcsak egy-egy személy vált élete során többféle
fejviseletet, de maguk a fejviseletekek is gyakran változtatják
formájukat. A széles peremű férfikalap 2–3 nemzedéken belül pörgére
cserélődhet, a nőiek pedig nemegyszer nemzedékenként váltják egymást. Új
formák, új díszek jönnek divatba. Létezik olyan fejviselet, melyet csak
egyetlen nemzedék életében hordtak. – A paraszti fejviseletnek a 19.
sz.-ra hozzávetőlegesen kialakult rendszerét a polgárosodás bolygatta
meg, előbb a férfi-, majd éppen az állapot- és rangjelző szerepe miatt
nehezebben változó női fejviseletet a városi divathoz közelítve.
– 1. férfifejviselet:
A magyar fejviseletben a téli báránybőr sipka mellett az évszázadok
folyamán különböző nemez fejfedők váltogatták egymást. Legkorábbi
típusuk a süveg, amelyet csak a 19. sz.-ban szorítottak ki végérvényesen
a kalapok. Ezek első formái a széles karimájú, később a pörgekalapok,
a századforduló végén csak idős parasztemberek és pásztorok
fejviseletében maradtak meg. A különböző tájakon különböző
divathatásokra kialakult fejfedők formája viselőjük korára, finomabb
vagy gyengébb minőségű anyaga vagyoni állapotára, viselési módja
életkorbeli és társadalmi hovatartozására is utalt. A tollal,
bokrétával, szalaggal díszített kalap pl. csak legényt és fiatal házast
illetett meg. A kalapot csak házasember hordta otthon is (legény nem),
csupán étkezés előtt, alváshoz és a templomban tette le. Amint az
asszonyt főkötője; a férfit kalapja kísérte el a koporsóba is.
(kalapdísz)
– 2. női fejviselet: A paraszti leány- és asszonyfejvieletet a nemesi fejviselet mellett, amelyből az alapformák, pl. a párta és a kontyfőkötő öröklődtek, a polgárosodás Ny-i divatformákkal bővítette, mint a német főkötő és a pintli. – a; leányfejviselet: a kislány haját főkötőbe, kis sapkába, gyöngyös sapkába
(Rimóc) szorították, mihelyt azonban a haja fonhatóra megnőtt,
hajadonfőtt járatták, a nagylányok, hajadonok hajviseletét azonban csak
bizonyos kortól, pl. az iskola befejezésétől követhette. A kalotaszegi
lányok konfirmálás után pártát viselhettek, s ezért pártás lányoknak
is nevezték őket. – A magyar leány fejviselet jellemző ünnepi darabja
volt a párta, de a múlt században bevezették már a homlokbársony
viselését, a menyasszonyi fejék pedig koszorú lett. – A leányoknak
templomba hidegben, melegben egyaránt hajadonfőtt illett járni. A
hajadonfőtt járó lányok az erős nap és a hideg ellen kendőbe
bugyolálták fejüket. Néhol a kendőviselet szerves tartozéka is lett a
leányfejviseletnek (Boldog). A megesett leányok fejét pedig országszerte
asszony módra bekötötték. – Az általános szokástól eltérően a múlt
század közepén Tolna m.-ben leányok is viseltek főkötőt, Erdélyben pedig
nagy karimájú szalmakalapot, fekete felhajtott karimájú férfikalapot. –
b; asszonyok fejviselete: a lakodalom éjszakájától, a kontyolástól az asszonyt megillető és számára kötelező alkatrészei a főkötő és a fejre való ruha voltak. A fejviselet attól függően, hogy helyi szokás szerint az előhajat vagy a hátihajat hangsúlyozták, alkalmazkodott a hajviselethez. – Az új asszonyt korábban a fátyol, újabban az újmenyecske-főkötő
különböztette meg korosabb társaitól. Egy-egy viseletcsoporton belül a
főkötők és a fejrevaló kendők szinte jelrendszert alkottak, színűkkel,
díszítettségükkel utalva viselőjük korára, állapotára, a viselés
alkalmára.
Feladás:
A házassági szándék nyilvános és hivatalos bejelentése.
Felemelés:
Az új házasember avatása úgy, hogy barátai felemelik a mennyezetig.
Felvetett ágy:
A menyasszonyi ágy hagyományos formája 6-9-12 párnával, lepedővel és rajtuk dunnával.
Fennálló asszonyok:
Alakoskodók a menyasszony kikérésekor, vacsora alatt.
Fillérezés:
Múlt századi szokás, melynek keretében a vőlegény rokonaival egy gazdánál saját költségén mulat.
Fodrozás:
A vőfély botjának díszítése. vőfélybot
Fonáska:
Megfonni való kendercsomó.
Főkötő:
Csupán
asszonyokat megillető, a férjes nőt jelképező, fejet borító
öltözetdarab. Rendeltetése szerint különböző anyagokból készült,
egy-három darabból alakították, szabott részeit homlokpánt és hátlap szakkifejezéssel jelölik. A főkötő tartozéka volt még – felerősítési módja szerint – a korcba fűzött főkötőfűző vagy a homlokszorító szalag. A főkötőt csipke, pántlika, gyöngy díszítette vagy kivarrták. – Funkció szerint két részből állt: alsó és felső
főkötőből. Az alsó a hajkonty (konty) leszorítását szolgálta. Aszerint,
hogy a kontyot csak fedte, vagy a konty formáját is alakította és
rögzitette, puha főkötő, ill. kéregfőkötő szakkifejezés
jelöli. A puha főkötőt vászonból, gyolcsból, más egyszerűbb anyagból is
szabhatták és csak ritkán díszítették. A félgömb vagy kúp formájú kéreg
anyaga lehetett fa (mint a göcseji, hetési fakonty és a rábaközi kobak); lehetett keménypapírhoz ragasztott vászon (mint a mezőkövesdi és hasznosi tok, ill. hegyeskonty), de készülhetett formázott keménypapírból (miként a D-dunántúli kápli vagy az ormánsági kácsis). Ugyancsak keménypapír karika az aszódi karima vagy a bujáki konty.
Mezőkövesden, Szentistvánon szalmafonatból, Tardon bőrből készült alsó
főkötőt is hordtak. A kéregfőkötőket vagy a hajhoz erősítették, a
kontyra varrva, tűzve (Dunántúl), vagy puha alsó főkötővel,
homlokszorítóval, esetleg kendővel kötötték le. – A felső főkötő
két alaptípusát különböztetik meg: a 17. sz. közepén a főnemesi női
viseletben kialakult a hajkontyot borító, de az előhajat láttatni engedő
ún. kontyfőkötőt és a 18. sz. végétől terjedő, az előhajat is fedő, eredete után német főkötőnek
is nevezett felső főkötőt. A kontyfőkötők finom vászonból, gyolcsból,
lyukashímzéssel, rátéttel (Kisalföld, Közép-Dunántúl) vagy selyemből és
más finom matériából is készülhettek. Lágy anyaguk miatt sokszor
kéregfőkötőn viselték őket. Kéregfőkötőre, esetleg drótvázra feszültek
részben a necc (Békés, D-Dunántúl) és a csipkefőkötő, pl.
aranycsipke (Felföld) felső főkötők is. A kevesbé díszes felső főkötő
egyszerűbb kiadásban alsó főkötővé válhatott. – Az újabb debreceni
főkötő, a kaskétli fekete, ritkán viola, ill. fehér selyem, bársony is lehetett. Az alföldi mezővárosokból debreceni, kecskeméti főkötő néven indult hódító útjára, majd több soros fodrosra húzott csipke vagy selyempántlika dísze miatt tarjagos (Kunság), budréjos, rakott
(Erdély) jelzővel leginkább az alföldi és az erdélyi ref. magyarság
körében terjedt el. Míg a kaskétli esetleg egyszerűsödve, de lényeges
formai változás nélkül maradt meg, ill. veszett ki végül, a kontyfőkötők
között az alakítások új változatokat hoztak létre. Ezek létrejöhettek
úgy, hogy a felső főkötőt véglegesen rádolgozták a kéregfőkötőre, ill. a
puha felső főkötőt eleve kéregpapírral merevítették (Felföld), de az
egyes alkatrészek is sokszor funkciójukat veszítve, megnagyobbodva
megváltoztatták a felső főkötő külső megjelenését. A korábban egyszerű
madzag főkötőfűző pl. a D-Dunántúlon 5–6 cm széles, fülszerűen visszahajtott, díszített pánttá szélesedett, a homlokszorító, a fejszorító vagy közép pedig keménypapír karikává záródott. Ez utóbbi a Felföldön homlokcsík néven díszszalaggá, összefüggő sora rakattá
(Kazár) módosult az ünnepi felső főkötő alatt. A felső főkötő legújabb
típusát azok képviselik, amelyek az alsó főkötő fölé előre elkészített,
rögzített, hátrakötött fejkendőből alakultak felső főkötővé, vagy utóbb
már korábbi formájukat utánozva ki is szabták őket. A legismertebb ezek
közül a ludányi „singolt, vasalt” farkas- vagy kacsafarkú fékelő, a kiskomáromi füles-, sarkos- vagy farkosnecc vagy a szakmári fityula. De a hátrakötött kendő előre rögzített formában az alsó főkötőre szerelve is felső főkötőt alkot a hollókői viseletcsoport menyecskéjénél (fejviselet). – Ünnepi felső főkötő az újmenyecske-főkötő,
melyet a lakodalom éjszakáján először felkontyolt asszony fejére
tettek. Ezt csak meghatározott ideig, pl. az első gyermek megszületéséig
viselhette az új asszony. Megkülönböztetettséget általában anyagának
megválasztása pl. aranycsipke (Felföld), vagy a többihez viszonyított túldíszítettsége jelezte, mint a barcasági homlokszorító helyett a menyecskepántlika
használata. A menyecske az általánosan használttól eltérően szabott,
ill. más fejviseleti darabbal kiegészített is lehetett. Legszebb
példaként a mezőkövesdi fekete fátyollal viselt suta és a hollókői viseletcsoport menyasszonyi koszurúval felszerelt nagyféketői
említhetők, amelynek hátlapját dús szalagdíszítés is borította. – A
leginkább ünnepeken használt felső főkötők küzül a korosodó asszony a
díszesebbeket lassan elhagyta, az idős asszony már csak a legegyszerűbb
alsó főkötőt viselte, s mint halotti főkötőben, abban is temették el. A főkötő fölött, alkalomtól függően, fejkendőt is viseltek. – A főkötő általában kis sapka
megnevezéssel, a gyermeköltözet tartozéka is volt, amelyet az áll alatt
megkötöttek, s a fület is takaró széles homlokpántjával a fej védelmét
szolgálta.
Frekvencia:
Társaság, gyülekezet, násznép a vőfélyversekben.
Futás, rituális:
Népszokások gyakori rítuseleme. Funkciója többféle lehet. Gyakori formája pl.
1.
a körbenfutás. Akár a körüljárásnak, a körülfutásnak is célja lehet a
gonoszűzés, a járvány távoltartása, a nyáj mágikus védelme; a
féregűzésben, jóslásban is szerepe van a ház körüli futásnak.
– 2.
A célja lehet az analógiás úton való serkentés: azzal az elképzeléssel,
hogy a gyors emberi mozgás a természet erőit, az égitestek mozgását
vagy a növényzet fejlődését is serkenti. Délnémet és osztrák területen
pl. az álarcos alakoskodók futása a kora tavaszi időszakban a
termékenység biztosítását szolgálta; általában a kora tavaszi ünnepkör
álarcos alakoskodóinál gyakori az előírt futás. – A keleti egyház
lakodalmi szertartásában a fiatal pár az eskető pappal együtt körben fut
a templomban. A magyar lakodalmi szokásokban lakodalmi verseny.
– 3.
Rituális módon játszódhat le a versenyfutás is, amikor a versenyzők az
évszakok vagy az óév és újév képviseletében jelennek meg; a
pünkösdikirály-választás formája is lehet versenyfutás (pünkösdi
királyság). Szerepe van a versenyfutásnak az európai aratóünnepeken is;
rendezhetnek továbbá versenyfutást a holtak tiszteletére is. Ma a futás a
tavaszi ifjúsági játékok egyik jellemző mozgásformája, azonban a mai
sport- és szórakoztató játékok közül néhány eredetileg mágikus rítus
lehetett.
Fürdés:
A
népszokások gyakori rítusa, ill. rítuseleme; a népi gyógyászat alapvető
mágikus eljárása. A jelképes „tisztulást”, egészségvarázslást és
szépségvarázslást szolgáló fürdés és mosdás legfontosabb időpontja a
nagypéntek volt, de újév, vízkereszt, húsvét és Szent György napjához is
fűződött ilyen szokás (katartikus rítusok); és nevezetes ilyen alkalom
volt az újszülött első fürdetése (fürösztés). Mindezek elsősorban a
víznek régóta tulajdonított gyógyító-tisztító erején alapultak, de
gyakran kaptak szerepet bizonyos vízbe helyezett mágikus tárgyak is (pl.
szépségvarázsló mosakodás almáról, újszülött fürdővizébe helyezett
tojás, só, vastárgyak stb.). A gyógyító célú fürdés esetén elsősorban
ezeken és a fürdés mikéntjén volt a hangsúly. Ez lehetett önálló művelet
is, gyakran azonban más gyógyító eljárásokkal társult. Pl. a szemverést
gyógyító fürdés többnyire vízvetés vagy a mérés kísérő eljárása; önálló
eljárás volt viszont gyakran az agos gyerek fürdéssel való gyógyítása,
továbbá a különböző ízületi bántalmakra és bőrbetegségekre használt
fürdés (pl. tarlóvaras beteget tarlófőzetben, keléseset szénamurva főzetében, ótvarast széksós
vízben, bárányhimlőst dohánylevél főzetében, sebes bőrű beteget bab,
kukorica, krumplihaj főzetében fürdettek stb.). A fürdővízbe helyezett
hatóanyagok sora igen változatos (régen is az volt a boszorkányperek
tanúsága szerint); növényi, állati és ásványi eredetű termékek egyaránt
szerepeltek (csalán, agyagos föld, kékkő, harmat, cserefahéj, libaláb
stb.). Gyakran tisztán mágikus jellege volt a vízbe helyezett
tárgyaknak: pl. kilenc sírról hozott fű, kilenc vakondtúrás földje,
hétféle szemes termény, talált lópatkó, úrnapi sátorfű stb. Legkimódoltabb országszerte a szemverést gyógyító fürdés
volt, de más betegségek kapcsán is sokféle mágikus kísérőcselekménnyel
találkozunk. Ilyenek pl.: szótlanul hozott víz, madár át nem repülte
folyóból hozott víz, a művelet háromszor vagy kilencszer való elvégzése
vagy imával, keresztezéssel, köpéssel, ráolvasással való kísérése.
Sokszor előírt sorrendben kellett a beteg tagjait lemosni; néha csak –
jelképesen – homlokát és nyelvét kenték meg vízzel. Gyakran ivott is a
beteg a fürdővízből. Elterjedt kísérője volt a gyógyító fürdőnek (főleg
gyereknél) a pendely vagy kötény visszájával való letörlés, valamint a
fürdővíz járatlan helyre öntése (nehogy a betegség a belelépőre ragadjon).
Füstölés:
1.
a paraszti háztartás sózáshoz kapcsolódó uralkodó hústartósító
eljárása. Disznóölés után majdnem az egész húst és a tartós töltelékeket
füstölik, az Alföld kivételével következetesen a szalonnát is. A
marha-, a juhhús, a szamárhús, a liba konzerválása nálunk ritka,
füstölése a disznóhús módján történik. Tiszai kishalászok saját maguknak
olykor 5-6 kilós halakat is füstöltek. Parasztháztartásban gyakori volt
a túró, de itt és a pásztoroknál egyaránt ritkább a sajt füstölése. A
hús helye a hagyományos tüzelőberendezésű parasztházakban a füstjárta
padlás, ill. a szabad kémény. Régebben mindenfelé használatosak voltak
léckeretes, vesszőfonatos füstölthústartók, amelyek a húst a padláson a
macskáktól védték.
2. beégetés,
3. a füstölés a
magyar népi hitvilág egyik alapvető mágikus eljárása, ill. népszokások
gyakori rítuseleme. Igen régi, elterjedt, Európaszerte sokféle célra
alkalmazott cselekmény. Sok esetben csak hiedelemtartalom nélküli
hatásfokozó kísérőcselekmény, de gyakran világos a gonoszűzés gondolata
(pl. boszorkány, ördög távoltartása). Általános elterjedését és
fennmaradását elősegítette az egyházi ritusokban betöltött szerepe,
valamint az a tény, hogy fizikai tulajdonságai miatt önmagában is elűző
lehet. Igen régóta tulajdonítanak a füstölésnek gyógyító hatást is. A
népi gyógyászat sokfajta gyógymódjának tartozéka, ill. önálló gyógyító
eljárás Európa-szerte, de főleg D- és DK-Európában. A rontó célú
füstöléshez bizonyos rontó hatásúnak vélt tárgyak elégetése, füstre
akasztása is tartozik. Ilyen módon ártani lehet másik személynek (a hit
szerint őt marja a füst), ill. oda lehet idézni a rontó személyt (tej).
Alkalmazási területei a magyar nyelvterületen: a) rontás és a
betegségek elhárítása az állatállománytól: istálló körülfüstölése Szent
György napján vagy tehénellés alkalmával; az állatok első tavaszi
kihajtása alkalmával a marhák füstölésen át való vezetése; a ház
körülfüstölése olyan alkalmakkor, amikor boszorkánytól lehetett tartani,
így elsősorban Szent György és Luca napján (bekerítés). - b)
Rontó célú füstölést elsősorban tudós pásztorok alkalmazták, más
jószágának a legelőn való szétszélesztése céljából; de ezzel szinte
egyező módszerek voltak ismertek a szétszélesztés megelőzésére is (pl.
koponya vagy köröm égetésével gerjesztett füst). - c) Gyógyítás:
elsősorban tehénrontás, szemverés, ijedtség és az állatok veszettsége
szórványosan szívbántalmak, ízületi bántalmak, nehéz szülés, tehéntőgy
begyulladás stb. esetén; ritkábban pedig mint betegségmegelőző eljárást
alkalmazták bizonyos naptári ünnepeken (pl. Balázs napján alma héjával
füstöltek torokfájás megelőzésére, vagy himlő megelőzésére a Szent
Iván-i tűz fölé tartották a csecsemőt). A füstölést vagy a lepedővel
letakart beteg alatt végezték, vagy a beteget (gyakran háromszor)
körüljárva; általában ima vagy ráolvasás kíséretében. Rontásnak
tulajdonított bajok vagy szemverés és ijedtség esetén volt elterjedt,
hogy a rontónak vélt személy ruhadarabjából, hajából tettek a parázsra
más szerekkel együtt. Gyakori füstölőszerek voltak a pókháló, tömjén,
disznóganaj, különböző füvek (pl. úrnapi sátorfű), szentelt barka,
szentelt búza (szentelmények), tetőből kihúzott nád, ajtófélfából vágott
szilánk, karácsonyi morzsa, továbbá különböző patikaszerek. Gyakran nem
magán a szeren, hanem származási helyén volt a hangsúly (pl. kilenc
gyümölcsfa ága, sírról hozott föld stb.). Gyakori volt a piros kukorica
csutkájával való füstölés. A gyógyítók gyakran adtak a hozzájuk forduló
betegeknek ismeretlen tartalmú, előre elkészített füstölőt, a használat
módját pontosan előírva. Marhák veszettsége esetén általában a nyáj
füstön való áthajtását alkalmazták. A boszorkányperek tanúsága szerint
mind a gyógyító, mind a rontót megidéző füstölés a múltban is
általánosan elterjedt volt, a legkülönbözőbb füstölőszerek használatával
együtt.
Gazda:
1.
a parasztgazdaság tulajdonosa, a termelés irányítója, a család feje. A
gazdának a vagyona állatai, földje, munkaeszközei voltak. A nincstelen
földnélküli sohasem gazda. A gazda földdel bíró paraszt, a telkes
jobbágy utóda. A jobbágytelek nagyságától függően az I. világháborúig
általánosan használt kategória volt a telkes, egész helyes,
háromnegyedes, félhelyes, féltelkes, negyedes gazda, amely a vagyoni
állapot szerinti megkülönböztetés folytán egyúttal rangsorolás,
presztizsjelző is volt. A paraszti rétegződés új kategóriái az I.
világháború után a kis- és nagygazda. A kisgazda kategóriához
számíthatók mindazok az önálló parasztgazdák, akiknek akkora birtokuk
volt, hogy azon önálló gazdálkodást folytathattak, más gazdaságában nem
dolgoztak, viszont a saját gazdaságukban elsősorban saját családi
munkaerővel végezték el a munkát, és idegen munkaerőre csak időnként
vagy mellékesen szorultak. Ide kell számítani a nagyobb haszonbérlőket,
valamint azokat, akik törpebirtokukat bérlettel egészítették ki. A
nagygazdák birtokuk nagysága miatt a családi munkaerő mellett idegen
munkaerőre szorultak. A nagy- és a kisgazda réteg magatartásformában sem
volt egységes. A kisgazdának és családjának minden idejét és erejét a
munka kötötte le, tevékenysége a puszta megélhetésre irányult. A nagy
gazda már csak irányította a mezőgazdasági munkát, cselédeit
ellenőrizte. Haszonélvező volt, jutott ideje gazdakörbe, kávéházba
járni, posztóruhája, aranyórája, könnyű kocsiszekere megmutatta rangját.
A kisgazdáktól, cselédektől távoltartotta, elhatárolta magát (pógár).
2.
az elszegődött cselédek, felfogadott bérmunkások, ledolgozási viszonyba
kerülő felesek, harmadosok stb. felfogadó munkaadója, akit országszerte
szinte általánosan gazduramnak szólítottak.
3. az együttélő
nagycsaládok feje, a család legidősebb férfitagja volt, tisztét haláláig
viselte. A családtagok engedelmességgel tartoztak neki, a család minden
egyes tagját joga volt megszidni, testileg megfenyíteni, a bűnöst
bizonyos időre vagy véglegesen elűzhette a család kötelékéből. A
családtagok tisztelettel közeledtek hozzá, jelenlétében a család
asszonyai csak suttogva beszéltek, nem nevettek, akkor szólították meg,
ha elkerülhetetlen volt. - A családi vagyont egyedül csak ő kezelte,
nála volt a pénz. Ő rendelkezett a gazdasági termékek, állatok,
készletek felett; vásárra ment, kereskedett. A család
élelmiszerkészletét, felhalmozott javait őrizte, pl. a palócoknál a
gazdánál volt a „hambár” (kamara) kulcsa, amelyben a szemes termények
egy részét és az élelmiszereket - liszt, szalonna stb. - őrizték.
Általában nem tartozott senkinek számadással, képessége és természete
szerint őrizte, gyarapította vagy kisebbítette a család küzös vagyonát. -
Ha elöregedett, rendszerint az utána következő legidősebb férfit, fiát
vagy öccsét vette maga mellé, kinek tanácsát esetleg kikérte, de a
döntés joga, a szellemi irányítás élete végéig övé maradt. - A
társadalom felé a családot a gazda képviselte: hatósági ügyekben ő járt
el, a törvény elé ő állt családtagjai helyett. Ha családjából valaki
helytelenül cselekedett, őt is szégyen érte, ezért éberen ügyelt a
családtagok viselkedésére, pl. ellenőrizte a vallási szertartások
gyakorlását, beleszólt az asszonyok, a lányok ruházkodásába. Vasárnap
délután a Bibliából vagy imádságoskönyvből olvasott fel a
családtagoknak. - Feladata elsősorban a gazdasági munkák megtervezése,
gyakorlati megszervezése, irányítása, az elvégzett munkák ellenőrzése, a
javak őrzése volt. Munkaköre és tekintélye mentesítette minden
határbeli és nehezebb udvarbeli munka alól. Tisztsége, társadalmi rangja
ruházkodásában is kifejezésre jutott, pl. egyes vidékeken subát csak ő
hordott, míg a család többi férfitagjai ködmönt vagy szűrt; a lajbiján,
ujjasán nagy ezüstgombok mutatták tekintélyét. - A gyermekek
irányításában, szellemi nevelésében a gazdának jelentős szerepe volt, ő
mesélte el a falu, a család történetét, mondáit, tudatosította a helyes
magatartást, kialakította gondolkozásmódjukat, értékrendjüket. - A gazda
halála igen gyakran a nagycsalád újraszerveződését vagy felbomlását
vonta maga után. - A feudális jellegű nagybirtok - még a
jobbágyfelszabadítás után is - a gazdákon keresztül fegyelmezte a
családokat, irányította a szolgáltatásokat, alakította a közvéleményt.
4. a legénycéh vezetőjének, a legénybírónak helyi neve.
5. lakodalmi gazda
Gazdaasszony:
1.
A gazda felesége. Elsődleges munkaterülete a háztartás, az udvar körüli
munkák. A kisgazda feleségének minden idejét és erejét a ház körüli és
gazdasági munka kötötte le; nemcsak főzött, mosott, veteményezett, de a
mezei munkákra is kijárt. A nagygazdák feleségei cselédet tartottak, a
feladatuk elsősorban a munka megszervezése és ellenőrzése volt. Bár a
gazdasszony is végzett házi munkát, cselédei a piszkosabb, nehezebb
munkát elvégezték helyette. A mezőre soha nem járt ki. A helyi szokás is
befolyásolta a gazdasszony munkaköreit. – 2. az együttélő
nagycsalád legidősebb nőtagja, rendszerint a gazda felesége. A
gazdasszony volt a közvetitő a nagycsalád feje, a gazda és a család
nőtagjai között. Hatalma sokkal korlátozottabb volt, mint a gazdáé, csak
az asszonyoknak, lányoknak és a még nem munkaképes gyermekeknek
parancsolt. A menyecskék (meny) élete, boldogulása a családon belül a
gazdasszony természetétől függött; jól vagy rosszul bánt velük
természete vagy kedve szerint. Testileg is megfenyíthette őket, de nem
űzhetett el senkit a családi kötelékből. A nagycsaládban a gazdasszony
feladata volt a főzés az egész család számára, menyei csak a
kenyérdagasztásnál, vízhordásnál, tűzrakásnál, mosogatásnál segítettek
neki. Ugyancsak kötelessége volt a nagycsalád összes gyermekének a
felügyelete, amíg menyei a határban dolgoztak. A tehenek, baromfiak
gondozása, a veteményeskert művelése is nagyjából rámaradt. A közös
asszonyi munkákban: szövésben, fonásban, tollfosztásban stb. szintén
részt vett, irányította és beosztotta a munkát. Segítsége az utána
következő legidősebb asszony, rendszerint legidősebb fiának felesége, az
„első menyecske” volt. A család vagyonából övé volt a tej, tojás,
baromfi piacozással járó haszna. A kamra felett, amelyben az
élelmiszerek voltak, ő rendelkezett. A mátraaljai palócoknál a 19. sz.
végén még csak ritkán volt a gazdasszony kezében a kamra kulcsa, ezt is a
gazda őrizte, de a gazdasszony hatalma itt is egyre jobban nőtt. A
családi vagyon kezelését, a pénz beosztását és hasznosítását a gazda
általában a gazdasszonnyal is megbeszélte. Családtagjainak a gazdasszony
vette a vásárokon a szükséges ruhaneműt, ünnep előtt ő adott a
legényeknek kocsmázásra pénzt. A gazda halála után, ha a nagycsalád nem
vált szét, a gazdasszony vette át a család irányítását, de a család
legidősebb férfitagjainak bevonásával vezette a gazdálkodást.
Polgárosultabb egykés vidékeken hatalma megnőtt, nemegyszer nagyobb lett
a férfiakénál, „hangja is a gazda fölé emelkedett”. – 3. a nagygazdák, úri házak házvezetőnője. – 4. a summások szakácsnője. – 5. főzőasszony: a lakodalomra sütő, főző asszonyok a lakodalmas családok rokonai, szomszédai, műrokonai
közül, ill. olyan specialista, aki a többi, ebben kevésbé gyakorlott
asszony munkáját vezeti és összefogja, ellenszolgáltatás fejében.
Gesztus, (lat. „taglejtés, testmozdulat”):
Olyan
kifejező testmozgások sorozata, amely a közösség tagjai számára
hírértékkel bír az egyén lelkiállapotáról, ki nem mondott szándékáról,
véleményéről. A lélektani szakirodalom a gesztusokat
metakommunikációként értelmezi. Rendszerint önkéntelen megnyilvánulás,
de közlést tartalmaz, melyet a társadalom többi tagja minden nehézség
nélkül megért. Sorozatos előfordulása gesztikuláció, személyhez kötve gesztúra.
Értelmezésével és osztályozásával újabban a kommunikációelmélet
foglalkozik. Az emberi viselkedés tagolatlan folyamata többszörösen
rétegzett. A viselkedés bármely mozzanata bizonyos közlést tartalmaz, a
társadalom többi tagja értelmezi, megérti a cselekvéseket. Ebben az
értelemben minden viselkedést informatívnak tekinthetünk, s csak akkor
nevezzük kommunikatívnak, ha benne az információ átadásának szándéka is
megnyilvánul. Az informatív és a kommunikatív viselkedés
megkülönböztetése egyértelmű a jelzésnek, mint a közlés anyagi hordozójának és a jelnek,
mint a kommunikációs folyamat egységének a megkülönböztetésével. Az
emberi beszéd az a viselkedési forma, amely kifejezetten kommunikatív
funkciókat lát el, s egyben más kódok metanyelveként is felhasználható. A
nyelv mellett van másfajta kommunikatív viselkedés is, ilyenek a
plasztikai művészetek, melyekben a közleményeket vizuális terminusokban
kódoljuk; az akusztikus kódban a zene; a kinetikus kódban a mozgások, a
„tánc nyelve” és végül a távolsági viszonylatokat beállító proxemikus
viselkedés. A vízuális csatornán érkező jelek közül a kinetikusok abban
térnek el a plasztikai (szobrászat, festészet) kommunikáció jeleitől,
hogy a kinetikus jelrendszerben kódolt közlés elemei időben bontakoznak
ki. A gesztusok ezek közé tartoznak. A gyímesi csángó keserveseket
szinte mozdulatlan fejtartással, merev arccal éneklik, annál árnyaltabb
és egyénibb a dallam és szöveg előadása. A mulatónótákat és táncnótákat
viszont fel-felkapott fejjel, fenyegető ujjmozdulatokkal, esetleg
összekapaszkodva, hajlongva stb. éneklik, a mondanivaló háttérbe szorul.
A gesztus kérdését a mesemondónál vizsgálták behatóbban. Az egyes
típusok közül főként az ún. vizuális és motorikus előadó él vele.
Többféle szerepe van: 1. cselekvést, folyamatot, esetleg tárgyat
ábrázoló, leíró, utánzó mozdulat (a mesemondó megmutatja valaminek a
magasságát, köszönéskor lekapja a kalapját, verekedés elmondásakor
levegőbe üt stb.); – 2. bizonyos belső jelenségekre (jellem,
érzés, lelki folyamat) utaló jelképes mozdulat (ujjával homlokára bök,
ha hősének valami eszébe jut, fenyeget, int, a tehetetlenség jeleként
tenyerét kifelé fordítja stb.); – 3. közeli személy, tárgy bekapcsolása a mese menetébe (pl. egyszerű rámutatással); – 4.
nyomatékoló, magyarázó mozdulat (pl. ököllel asztalra csap stb.). A
mesei előadás vagy annak jelentős része teljes egészében is épülhet a
mimikára (pl. amikor egy történetben süketnémával beszélgetnek), ez
azonban kivétel. A gesztus életre kelhet a test egésze által
(testtartás, ülésmód, járás), kifejeződhet testrészek (kar, kéz, ujjak,
fej) révén, vagy megjelenhet az arcon (szemöldökfelhúzás, kacsintás,
ajkbiggyesztés). – A gesztusok leggyakrabban a verbális-vokális
közléseket kísérik, azokat értelmezik, aláhúzzák, „jelentőségteljesen”
elmélyítik (vagy éppen ellenkezőleg a gesztus éppen ellentétes értelmű,
mint a szóbeli közlés, s ezzel erős expresszív hatást lehet kelteni).
Mivel a gesztusok a kulturálisan beidegződött viselkedési repertoár
részei, igen sok olyan gesztus van, amely csak egyes népeket,
népcsoportokat jellemez, de vannak rasszokra jellemzők is (pl. csók) és
még több általános, pánhumán gesztus (pl. sírás, nevetés). Ezeknek
ismerete és helyes használata a mindennapi életben hasonlatos a nyelv
használatához. Ezért beszélnek egyes kutatók az ún. gesztusnyelvekről
(kétségtelen, hogy az indiai táncnak van egy kialakult mozdulat- és
gesztusnyelve, hasonlóan a japán No-drámának is, s az európai
civilizáció napjainkban kialakította az országúti autózás nyelvét is. A
hagyományos magyar paraszti kultúra leggyakoribb gesztusai a köszönést
kísérő mozdulatok; továbbá a mulatást, éneklést, mesélést kísérő
gesztusok.
Gólyaalakoskodás:
Gólya
utánzása, megjelenítése; az állatalakoskodás gyakori formája.
Elsősorban a farsangi felvonulás maszkos alakoskodói között, a fonóházi
játékokban és a lakodalom színjátékszerű jeleneteiben fordul elő
gólyaalakoskodás. A gólyát alakító legény lepedőt borít magára.
Fejmagasságban fából faragott gólyacsőrt tart. Ez két részből áll: a
nyélhez erősített felső és a mozgatható alsó részből. Az utóbbi
mozgatásával utánozza az alakoskodó a gólya kelepelő hangját. A gólya
szárnyát a játékos hátán a lepedőre akasztott két fekete rongy
jelképezi. Mo.-on főleg az Alföldön, K- és É-Mo. területéről, Erdélyből
ismeretes számos példa a gólyaalakoskodásra. A gólyaalakoskodás a
közép-európai és D-európai dramatikus szokásokban is megtalálható.
Gonoszűzés:
Népszokások
több formában megnyilvánuló rítuseleme. Célja valamilyen ártó lény vagy
általában valamilyen baj, rontás távoltartása. Az eredeti
rontáselhárító (rontás elhárítása) cél általában nem tudatos, sok
cselekményt másodlagos magyarázatokkal vagy teljesen cél nélkül, csak a
szokáscselekmények hagyományos részeiként gyakorolnak. Leggyakoribb
kezdő alkalmakkor (pl. újév, farsang), továbbá az emberi élet átmeneti
rítusaiban (átmeneti rítusok, pl. lakodalom, keresztelő). Változatos
formákban nyilvánulhat meg: katartikus rítusok, zajkeltés, tűzgyújtás,
füstölés, körüljárás, ekehúzás, rituális.
Gögyü:
Házasság közvetítő asszony (rendszerint rokon).
Gyalogsátán:
A tervezett házasság létrehozásában közvetítő szerepet betöltő asszony.
Gyalogszarka:
A tervezett házasság előkészítésében és létrehozásában közvetítő szerepet betöltő személy (rendszerint rokon).
Gyertyás tánc:
Gyertyás
tánc a 17. sz.-tól ismert szertartásos lakodalmi tánc (lakodalmi
táncok). Leginkább az É-i területeken maradt fenn, de ismerték az
Alföldön és Erdélyben is. Rendszerint éjfélkor járják, a fektetést és
kontyolást megelőzően. Menyaaszonykikérő táncnak, menyasszonyfektető
gyertyás táncnak és néhány Komárom megyei községben árgyélus-táncnak is
nevezik. Alakváltozatai gyakran keverednek az osztótánccal és a
menyasszonytánccal. Kísérő dallamai nemritkán páratlan ritmusúak. Számos
formaváltozata ismert: vagy csak a vőfély járja a menyasszonnyal, vagy
három nyoszolyólány is a párjával, s igen gyakran az egész násznép is.
Járják kör mentén párban, összefogódzkodva nagy körben, csigavonalban, a
vőfély vezetésével. Gyakran nemcsak a vőfély tart a kezében 1-3 szál
gyertyát, hanem az összes résztvevő is. A tánc egyes szakaszai közt a
vőfély rigmust mond, és sorban elfújja a gyertyáit. Az utolsó elfújása
után kiszökteti a menyasszonyt, a násznép pedig - kiáltozás, szaporaság
kívánása közben - a menyasszony után dobja a többi gyertyát. Apor Péter
szerint a 18. sz. elején ismerték külön az előbbi rituális-mágikus
formát (szövétnekes tánc), melynek végén, a menyasszony szöktetésekor
ágyúval lőttek, de járták más formában is mint szórakoztató társasági
táncot. A gyertyás tánc Ny-európai párhuzamai, ill. előzményei
(gyertyás, fáklyás branle) ugyancsak ismeretesek.
Gyiós kendő:
Kendő, amelybe ajándékot, a többi között diót csomagolnak; a menyasszony anyja küldi a vőlegény rokonságának.
Gyöngyösi koszorú:
Gyöngyökkel díszített menyasszonyi koszorú, egykor csak a nemesi menyegzőkben.
Gyűrűzés:
A szülök és a rokonok jelenlétében tartott nyilvános tanúságtétel arról, hogy a fiatalok házasságot fognak kötni.
Had:
Egy nemzetséghez, nagycsaládhoz tartozó emberek összessége.
Hagyomány:
A
közösségi magatartásformák és objektivációk nem örökletes programja, a
kultúra invariáns-rendszere, a kultúra grammatikája. A hagyomány
jelenléte emberi közösségek létének feltétele; az élők világában egyedül
emberi közösségek sajátja, amennyiben ezek élettevékenységét a
genetikai kódokban rögzített programokon túl olyan szimbolizált
jelrendszerek irányítják (pl. a nyelv), amelyek a megtanulás-elsajátítás
folyamatában válnak a különféle típusú (szociális, etnikus) közösségek
tagjainak birtokává, szervezik ezek viselkedését (társadalmi szokás). A
hagyomány nem egyéb tehát, mint e szimbolizált jelrendszerek összessége.
Helytelen az a néprajzi irodalomban megtalálható gyakorlat, amely a
hagyomány köznyelvi értelmét megszorítás nélkül elfogadja, az „ősi”-vel,
„örökség”-gel, a tudományszak kutatási tárgyával azonosítja.
Hajnal kiállítás:
A
kézfogó napján hajnalban énekszóval hívják össze a rokonokat, majd
együtt mennek be a menyasszonyos házba (főleg a Zombor vidéken).
Hajnaltánc, hajnaltüze járás:
Tűztánc a lakodalom hajnalán.
Hálóágy:
Ágy mindennapi használatra, az első éjszakán ebbe fekszenek a fiatalok.
Halott lakodalma:
Fiatal
lány vagy legény halálakor (általában 14-28, 30 éves korig) az
átlagostól eltérő szertartásos szokások éltek, amelyek több mozzanatban
is megegyeztek a lakodalmi szokásokkal (lakodalom). A halott
lakodalmának megülése a halál utáni élet, ill. a visszajáró halott
képzetköréből ered: általa mintegy megadják a halottnak, amire szüksége
van és ami jár neki, egyben megóvják magukat esetleges ártó szándékától
(halál, lélek). A szokás nagyjából az egész magyar nyelvterületen
egyformán ismert volt, legtovább és legépebben a K-i, és ÉK-i
területeken maradt fenn. A lakodalmi jelleget a viselet őrizte meg
legtovább. Az eladólány halottat menyasszonynak öltöztetve - általában
tiszta fehérben, ritkábban rózsaszínben, koszorúval és fátyollal -
ravatalozták fel és tették koporsóba, kezébe jegykendőt adtak. A legény
halottat ünneplő ruhába öltöztették - szórványosan vászoningbe és
gatyába, fekete posztómellénybe -, kalapjához vagy melléhez virágot,
esetleg vőlegénybokrétát tűztek. A fiatal halottnak (ha nem volt
szeretője) vőlegényt, ill. menyasszonyt választottak, koszorúspárokat
állítottak, helyenként a halottat is megszemélyesítette valaki. A
koporsót ilyen temetésen általában kézben - rúdon - vitték; lányét
lányok, legényét legények, helyenként épp fordítva vagy párosan, ill.
felváltva, de az azonos neműek vették fel először (többnyire három vagy
négy, esetleg hat pár). Kifelé eső karjukra vőfély-, ill. jegykendőt
kötöttek, amelyet néhol a sírba dobtak, általában azonban ajándékba
kapták ugyanúgy, mint lakodalomban (lakodalmi díszek és jelvények). -
Szórványosan az egész nyelvterületről ismert - elsősorban r. k.-oknál - a
fiatal halott zászlós temetése: a koszorúslányok, esetleg párok vagy az
azonos neműek rögtönzött, ill. templomi lobogókat vittek a koporsó
előtt (az utóbbit néhol kendővel díszítették). A hétfalusi csángóknál
(Brassó környéke) a fiatalok felöltöztettek egy fenyőágat kendőkkel,
szalagokkal, tetején virággal - a neve tebe - és elmentek kikérni a
halottat, mint lakodalomkor: „Én is vőlegény (menyasszony) vagyok / Már
indulni akarok / Most jöjjön a nász népe / Szomorú menyegzőre...”
(életfa). A rögtönzött, ill. alkalmilag díszített lobogónak lakodalmi
párhuzamai is vannak más népeknél is (pl. altáji népeknél azonos
funkcióban). Részben hasonló a románok halottas fenyője (bradul murtului
stb.), de más hiedelemháttérrel (ti. a halott párját jelképezi). Az
ilyen lobogók használata talán valamilyen áldozati szertartás
maradványa. A menet élén néhol szűzpárnát visznek, lány halottnál
(Nagyalföld r. k. falvai). Néhány adat szerint zenész - olykor banda -
is részt vett a fiatal halott temetésén és torán (főleg DK-Alföld,
Erdély egyes részein). A századfordulón még többfelé előfordult, hogy a
halottat kísérő fiatalság a sírnál, ill. a temetőkapuban és a halotti
toron táncolt, ami a halott lakodalmának szerves része lehetett
korábban. Kálmány Lajos szerint az Arad megyei Magyarpécskán a
Rákóczi-induló hangjaira a legények vagy eladólányok temetése után, a
múlt században és még a 20. sz. elején is táncoltak a falu legényei a
temetőben. Valószínűleg hasonló funkciója volt annak a halottas játékkal
egybekötött táncnak is, amelyet egy felvidéki városban látott a Magyar
Simplicissimus szerzője (1683). Utalnak a halott lakodalmára a
siratóénekekben és a búcsúztatókban (halott búcsúztatása) is, pl.:
„Elmentél, itthagytál bennünket... Húsz éves korodba... Drága kedves
menyasszonyunk...” (Bihar); „...drága kis lejányom... nézd meg milyen
díszbe jöttek a lejányok a temetésedre! / Ezek visznek téged arra(j)a
hosszú(j)útra” (Kolozs); „...Elhervadott mennyei vőlegény fijam...”
(Nyitra). Az utóbbi szöveg utal a szokás középkori eredetű, keresztény
magyarázatára: a halál menyegző Krisztussal, ill. a mennyországgal.
Ilyen értelmű Mikes Kelemen erdélyi főúr kijelentése is, aki „az
Üdvözítő Krisztusban” adta férjhez lányát, torát pedig reggelig tartó
tánccal, lakodalomként ülte meg (1686). - A halott lakodalmának szokása
egész K-Európában ismert; az utóbbi századokban leginkább a szláv
népeknél, de megtaláljuk finnugor és altáji népeknél is. Nevezetes Marco
Polo leírása a (közép-ázsiai) tatárokról: a fiatal legény és leány
halottról képet készítettek, amelyet körülhordoztak, majd elégettek,
hogy egybekeljenek a másvilágon; azután megülték lakodalmukat. Maszúdí a
kazár sztyeppe népeiről írja (10. sz. eleje), hogy a legény halottnak
feleséget adtak. Némely finnugor nép megszemélyesítette - vagy bábuval
helyettesítette - a halottat, aminek nyomai a magyar népszokásban is
fennmaradtak, a korábbi századokban pedig (a 18. sz. elejéig?) még
elterjedt lehetett. - A halott lakodalmának irodalmi ábrázolását
találjuk Arany János A varróleányok c. költeményében. (még:
táncalkalmak)
Halottas játék:
Temetést
utánzó, halotti szertartárt parodizáló alakoskodó (alakoskodás)
dramatikus játék. A magyar nyelvterületen széles körben elterjedt
szokás, amelynek több előfordulási alkalma ismeretes. Főleg a lakodalom
és a farsang hagyomány körébe tartozik. 17. sz.-i feljegyzések szerint
tényleges temetés alkalmával is gyakorolták a szokást: tánccal, zenével
kísérve játszották a halottas játékot egy magát halottnak tettető
személy körül a halott házában, ill. a temetőkertben. A Nagyalföldön
elsősorban lakodalom alkalmával, másutt inkább farsangkor fordul elő. A
Nagyalföldön a temetést parodizáló játék igen kedvelt volt, és lakodalom
aligha fejeződött be a halottas játék bemutatása nélkül. A szereplők
férfiak voltak. A női szerepeket is férfiak alakították. A halottas
játék szereplői a halottat alakító játékos, a pap, a kántor, a halott
felesége és gyermekei. A „halottat” lócára, létrára, asztalra stb.
fektetve vitték be a lakodalomba, amelynek résztvevői nagy érdeklődéssel
fogadták és nézték végig a jelenetet. A halottas játék egyik
legfontosabb részét a pap beszéde alkotta, amely a valóságos
gyászbeszédek felépítésének, fordulatainak a mintájára készült, vaskos,
obszcén kifejezésekkel megtűzdelve. Az obszcenitás a játék
cselekményében is megmutatkozik. A pap beszéde közben a halott
családtagjait alakítók jajgatnak, a feleség a halott penisét fogdossa. A
phallost rendszerint kukoricacsővel, csutkával, botdarabbal,
sárgarépával imitálják. A játék több variánsában a halott
feltámasztására, életre keltésére történik kísérlet. Megjelenik a
csodadoktor, aki napraforgószárból készített injekciós tűjével -
amelyből lisztet fúj ki - éleszti a halottat. - A farsangi időszakban
bemutatott halottas játékok rendkívül változatosak. Farsangkor a
halottat nemcsak élő személlyel, hanem igen gyakran szalmabábbal,
döglött állattal, a koporsót helyettesítő lefelé fordított tekenővel
alakítják. A halott eltemetésének mozzanataiban is lényeges különbségek
mutatkoznak. A halottas játékok egyes variánsai (farsangtemetés,
bőgőtemetés) húshagyókedden fordulnak elő a farsangi felvonulásban.
Ezekben a tél, a farsang eltemetésének, elmúlásának gondolata jut
elsősorban kifejezésre. A játékhoz szöveg, halotti prédikáció ritkán
kapcsolódik. A halottat alakító személyt, szalmabábot, tekenőt stb.
végigviszik a falun, és a falu végén beletemetik a hóba, a szalmabábot
elégetik vagy széttépik (téltemetés). K-Mo.-on, elsősorban a szatmári
falvakban a halottas játékot a fonókban mutatták be. A szatmári fonóbeli
halottas játék fő vonásaiban a nagyalföldi lakodalmi halottas
játékokkal egyezik meg. A Nagyalföldön és K-Mo.-on a halottas játéknak
elsősorban a temetési szertartást parodizáló formái ismeretesek. A
halottas játék párhuzamai Európa-szerte ismertek, különböző alkalmakkor
(virrasztáskor, karácsonykor, farsangkor, pünkösdkor stb.) (még:
rabvágás)
Haluska:
A levestészta - csík - neve nógrádi tájakon.
Háromtánc:
A menyasszonytáncneve a Zobor-vidéken.
Hazahajtás:
1. Aranyebéd.
Hazai leányasszony:
A
menyasszony szokásos megnevezése Erdélyben, főleg a székelyek körében.
Az elnevezés a bukovinai székelyek nyelvében is megőrződött.
Házasság, Frigy:
Társadalmilag
elismert törvényes viszony férfi és nő között, amelynek alapja a
gazdasági együttműködés (esetleg közös vagyon), erkölcsileg elfogadott
(esetleg előírt) szexuális érintkezés és utódok létrehozása. – A
magyarság, akárcsak az európai kultúra szférájához tartozó többi nép – a
kereszténység felvétele óta – monogámiában él. A monogámia
alapja a kiscsalád: férfi + nő + utódok. A magyar parasztság körében a
házasságnak a társadalmi jelentősége igen nagy volt. A közösség számára
új rokoni csoportosulás lehetőségét, új családi összetételt; a rokonság,
tágabb értelembe vett család számára számbeli, vagyoni és
munkaerő-növekedést és az utódok létrehozásának a lehetőségét
jelentette. Az egyén számára gyökeres változást hozott, amely nemcsak a
társadalomban elfoglalt helyét, de családi státuszát, munkakörét,
ruházkodását, egész magatartását átrendezte, megváltoztatta, megszabta. –
A házasság előtti viselkedésnek a 19. sz.-i magyar parasztságnál nem
voltak egységes erkölcsi normái. A lányok szüzességének megkövetelése
egyes vidékeken, pl. a palócoknál igen szigorú volt, a legény házasság
előtti önmegtartóztatásának kívánalma is előfordult. A moldvai magyarok a
lakodalom után a menyasszony szüzességét bizonyító lepedőt az egész
falu közösségének megmutatták. Országszerte nyomai vannak azonban a
házasság előtti szabad szexuális érintkezésnek is, egyes vidékeken
szivesebben vették feleségül a már teherbe esett lányt, aki
termékenységét már a házasság előtt bizonyította. Nyomai vannak – főleg
Erdélyben – a próbaházasság intézményének is, ahol a fiatalok –
leginkább a legény szüleinél – hivatalos aktus nélkül együtt éltek, s
csak ezután döntöttek mindketten, a szülőkkel együtt, a házasság
törvényes megkötéséről. A házasság előtti, párválasztással kapcsolatos
szokások (udvarlás, szeretőtartás), melyek az egész ország
területén, formai megoldásoktól függetlenül, a szabad egyéni
orientáción alapszanak, nem torkollnak minden esetben házasságba. – Míg
az udvarlás főszempontjainak a szexuális érettséget és a testi épséget
tekintették, addig a házasságot mint a házasulandókhoz kapcsolódó
személyek, rokoni csoportok, társadalmi rétegek, lokális egységek
(falurészek), falvak (endogámia, exogámia) érdekébe vágó aktust és
alakító erőt, általában a házasságot kötő két személy akaratának
háttérbe szorulásával kötötték meg. Jellemző erre, elsősorban az északi
területeken ismert, de a valóságot tükröző kis történet: a legény
hazajön a tavasztól őszig tartó legeltetésből, anyja ezekkel a szavakkal
fogadja: Megházasítottunk fiam! Kit vettem el Édesanyám? – kérdi a
legény. A férjhez adandó lánynak is igen csekély beleszólása volt
jövendő férje személyének kiválasztásába. A lányok hozományának, örökölt
részének növekedésével a 19. sz. utolsó harmadában nemcsak a család, a
rokonság „rangja”, de a házasulandók családjának konkrét anyagi helyzete
lett a leglényegesebb szempont a házasságkötésnél. „Föld földdel
házasodik.” Az irányított házasság elleni akció volt a leánylopás
(házasságon kívül elismert nemi kapcsolat), bár sok esetben ez is
közösségi érdekeket takart. – A kihirdetésének, elfogadásának és
megünneplésének aktusa a templomi esküvő, a lakodalom volt. A lakodalmi
szokások, valamint a fiatal pár családban és a társadalomban elfoglalt
helyzete arra enged következtetni, hogy az első gyermek születéséig a
fiatalasszony nem volt teljes jogú tagja a családnak, vagyis a házasság
tényleges befejezettségét az első gyermek születése adta meg. Az első
gyermek születéséig a fiatalasszonyt menyecske névvel illették,
részt vehetett a fiatalság mulatozásaiban, ruházkodása, hajviselete
elüthetett a többi asszonyokétól, férje anyját az első gyermek
születéséig más megnevezéssel szólította, az első gyermek kelengyéjét
nem a férj családja készítette, a fiatal pár hálóhelye az első gyermek
születéséig esetleges volt, a fiatalasszony munkái, kötelességei a
család többi asszonyéitól különböztek stb. Ezek a szokások töredékesek,
vidékenként változók voltak. A házassággal általában a nő került
szorosabb kapcsolatba a férje rokonságával, belekerült férje
nemzetségébe, hadjába, férje családjánál lakott. Ha nemescsaládból
származó leány ment férjhez jobbágyivadékhoz, gyermekei jobbágy sorban
maradtak. „Pendely nem nemesít” – mondták. Férje családtagjainak
szólítása megtisztelőbb volt, mint a férj megszólítási módja a feleség
rokonságához. A férfi helyzetét a házasság sohasem változtatta meg olyan
mértékben, mint az asszonyét, bár a közösségben elfoglalt helye
megváltozott, presztízse növekedett, házasember mivolta viseletében,
külsejében is mutatkozott. A házastársak kapcsolatát befolyásolta az
asszonyi nemnek mindenkori társadalmi megítélése. Általában az asszony,
az „asszonyi állat” alacsonyabb rendű, oktalanabb lény volt, mint a
férfi. Nem volt egyenrangú társ. Minthogy a házasság erkölcsi normáinak
megtartását az egész közösség ellenőrizte, a házasságot a közösség által
alkotott vélemény tartotta össze elsősorban, a gyakorlatban pedig a
közös munkák, gazdasági gondok, a szexuális kapcsolat. Kiscsaládokban a
nők helyzete – ellentétben a nagycsaládokban élő asszonyokéval – éppen
önálló és jelentős munkakörük kapcsán elismertebb volt, a házastársak
kapcsolatai szorosabbak. Ha az asszonyok nem kaptak házasságuk
alkalmából hozományt, ill. kevesebbet, mint a férfiak, a kiscsaládon
belül sem volt beleszólásuk a család gazdasági ügyeinek intézésébe.
Kivételt képeztek azok a házaspárok, amelyek valamilyen formában
bérmunkások voltak, vagyis summások, cselédek; hasonló volt a helyzet az
iparosoknál. Az egykés társadalomban, ahol a vagyont igen sok esetben
az asszony hozta a házasságba (vőség), az asszonyok szerepe
megnövekedett, pl. a Sárközben kifejezetten asszonycentrikus családi
életté fejlődött. – A házaspárok viselkedését egymás közt és a közösség
előtt számtalan szokás szabályozta. Ezek egy része a családszerkezettel,
a lakásviszonyokkal, valamint a nőnek és a férfinak a társadalomban
elfoglalt helyzetével függött össze. A házassági hűséget elsősorban az
asszony részéről kívánták meg, ennek megszegése igen nagy bűnnek
számított, amely elkergetést, kiközösítést vonhatott maga után. A
gyakori férfihűtlenséget bár megszólták, de nem ítélték el, a házastárs
sem tehetett érdemileg ellene semmit. A törvényes válás igen ritka volt,
archaikusabb vidékeken szinte ismeretlen, végső esetben különköltöztek,
az asszony hazaköltözött, de ezt a helyzetet általában nem
törvényesítették, még abban az esetben sem, ha más élettársat is
kerestek maguknak. A vadházasságok megítélése vidékenként más és más
volt. Általában csak a halál választhatta el a házastársakat. Az
elvesztett házastársat a társadalmi normák szerint illett – függetlenül
érzelmi állapotuktól – megsiratni a követelményeknek megfelelően és
meggyászolni.
Házasságkötés étkezései:
A
házasságkötés szokáskörének minden fontosabb állomásához ünnepi
étkezés, lakoma is kapcsolódik. Ezek kifejezői a házasságkötés
alkalmából egymással kapcsolatba kerülő embercsoportok egymás iránti
kölcsönös jóindulatának és egyetértésének is (mint pl. korunk
diplomáciai gyakorlatában is). – megkérés alkalmával a vőlegény
küldöttségétől felajánlott ital elfogadása a lány beleegyezését
jelentette a házassági ajánlatba, a vendégeket meghívó vőfély kulacsából
inni a lakodalomra meghívás elfogadását. A leánykérés, eljegyzés
étkezése csak a szertartásos cselekmények lebonyolítása és a
megállapodás után következett. A lakodalmi étkezések a házasságkötés
étkezéseinek legfontosabbjai.
Házasságkötés szokásköre:
Azon
cselekmények sorozata, amelyeket házasságkötés érdekében végeznek a
helyi közösségi hagyomány által meghatározott formában a házasságra lépő
személyek, ill. ezek családjai és általuk erre felkért személyek a
házassági szándék megszilárdulásával kezdődően. A házasságkötés
szokáskörének a néprajzi gyűjtés megindulása óta megfigyelhető formája
számos, korábban jogi, szokásjogi jelentőségű cselekményt foglal
magában. Ezeknek a 19., sőt 20. sz.-i lokális paraszti társadalmak még
jelentőséget tulajdonítottak, holott a társadalom vezető rétegeinek
gyakorlatában már háttérbe szorultak. Az egyházak, majd 1894 óta az
államhatalom által megkívánt, a házasság törvényességét biztosító
formaságok is a házasságkötés szokáskörének mozzanatait képezték. A
házasságkötés szokásköre célja a megkötendő házasság elismertetése a
helyi társadalommal, a társadalom képviselőinek minél teljesebb (kis
közösségekben teljes) bevonásával. A hagyományos szokásformákhoz való
ragaszkodás, és azok nagyszabású megrendezése a reprezentáció
lehetőségét nyújtotta a parasztcsaládoknak, akik ezzel egymással
versengve éltek, sőt napjainkig is élnek. A házasságkötés szokásköre
alapvető cselekményei: a megkérés, az eljegyzés, a házasságkötés. Az
utóbbi beépült a lakodalomba, amelynek folyamán megtörténik a
menyasszony és a hozomány átadása, az elhálás (menyasszonyfektetés) és a
házas állapot közhírré tétele és elismertetése. A hiedelmekkel
(hiedelem) gazdagon átszőtt paraszti gondolkodás mágikus eljárások
sorával kívánta biztosítani az ismeretlen, földöntúli hatalmak
jóindulatát az új házaspár iránt, amelyek esetleges rosszindulatának a
néphit szerint az átmenet időszakában fokozottan ki voltak téve. A
házasságkötés szokásköre, különösen annak fő eseménye, a lakodalom
népszerűségét és fennmaradását előmozdította az a tény, hogy a paraszti
életben a mulatság, evés-ivás kimagasló alkalma volt, sokoldalú
esztétikai élményt nyújtott, mintegy a helyi kultúra eredményeinek
seregszemléje volt, nagy arányokban való megtartását lehetővé tette a
közösség anyagi hozzájárulásának gyakorlata. Jelenlegi kultiválásában az
utóbbi szempontok dominálnak, s az értelmüket vesztett szertartásos
cselekmények üres formai díszítőelemekké lesznek, majd feledésbe
merülnek. – A házasságkötés szokásköre Európa népeinél a hasonló
körülmények befolyása miatt lényegében egységes, bár a Ny-európai
fejlődés gyorsabb tempója révén ott néhány száz éve elmúltak az olyan
jelenségek, amelyek K-Európában szinte általánosan jellemzőek maradtak a
19–20. az. fordulójáig. A lényeges cselekmények sorának – amelyeket nem
kis mértékben állami és egyházi előírások, továbbá a főúri rend ünneplő
szokásainak példája szabályozott – azonossága mellett a részjelenségek
különösen sokszínű képét látjuk még mo.-i viszonylatban is, lokális
fejlődések eredményeképpen. (álmenyasszony, asszonyavatás, búsanya,
búsapa, csigacsinálás, esküvő, gazdasszony, hazai leányasszony,
házasságkötés étkezései, házasságközvetítés, háztűznéző, hérész,
hívatlanok, hozományvitel, jegyajándék, jegyesség, kásapénz, kontyolás,
kunkapitány, lakodalmas ház, lakodalmi alakoskodás, lakodalmi díszek és
jelvények, lakodalmi gazda, lakodalmi kalács, lakodalmi konyha,
lakodalmi mulatság, lakodalmi tisztségviselők, lakodalmi tűz, lakodalmi
verseny, leánynéző, legényjáró napok, menyasszonyfektetés,
menyasszonytánc, menyasszonyvitel, menyasszony búcsúztatása, menyecske,
nászajándék, násznagy, násznép, nyoszolyóasszony, nyoszolyólány,
örömanya és örömapa, párválasztás, pozovics, szűrkitétel, tyúkverő,
udvarlás, vőfély, vőfélybot, vőlegény)
Házasságkötési ajándék:
Nászajándék
Házasságközvetítés:
Idős
asszonyok (olykor férfiak) tevékenysége, amellyel a párválasztást,
házasságkötést (házasságkötés szokásköre) elősegítették. A helyi
kereslet-kínálat ismeretében ajánlották a házastársnak való személyt. A
házasságközvetítők legismertebb tájnyelvi elnevezései: cődörasszony,
csoszogó, gügyü, gyalogsátán, gyalogszarka, nanás, kérő,
kommendálóasszony, köszköpű, követasszony, pemetasszony, pokolpemét,
susogó, szeméttipró, szörző, tudató asszony. Az érdekeltek és
szüleik egyaránt fordultak hozzájuk. Eredmény esetén díjazták, ill.
természetben jutalmazták őket. Tevékenységüket különösen szükségessé
tette az exogámia mint társadalmi gyakorlat, ill. a település szórt,
tanyás volta, ami a fiatalság találkozását korlátozta. Olyan
társadalmakban is, amelyekben nem volt szükség egyének ilyen feladatokra
való specializálódására, idős személyek rendszerint részt vettek a
párválasztás és a házasságkötések befolyásolásában.
Háztűznéző:
Leány
vagy a legény házának, környezetének megnézése. a leánynak és
hozzátartozóinak látogatása a leendő vőlegény házánál. A háztűznézőre
akkor volt szükség, ha a legény anyagi viszonyai nem voltak ismertek a
leányos család előtt. Nemegyszer előfordult megtévesztési kísérlet
ilyenkor: mások vagyonát, kölcsönkért ingóságait mint magáéit mutatta be
a legény családja. (
Hérész, hőrész, kishérész, nagyhérész, öreghérész, visszahérész:
A
menyasszony vendégeinek látogatása a vőlegényes háznál, a többnapos
lakodalmak különböző időszakaiban. A lakodalom befejező aktusainak
egyike: a menyasszony násznépének látogatása a vőlegényes háznál. Több
napos lakodalomban a második napon történt, minthogy célja a háztól
elvitt, menyecskévé lett menyasszony megtekintése (menyasszonyfektetés),
erre mutat a kárlátó elnevezés. (A mai megrövidült lakodalomban
gyakran esik az első, egyetlen nap estéjére.) A hérészek nagyméretű
lakodalmi kalácsot visznek magukkal, amelyet a menyecske, ill. a segítő
lakodalmi tisztségviselők kínálnak, ügyelve arra, hogy a kalácsból és
díszeiből mindenkinek jusson. A hérészt megkínálják, majd együtt
mulatnak. (házasságkötés szokásköre)
Herőce:
A lakodalom egyik szertartásos sült tésztája.
Heverőágy:
Díszágy, azonos a felvetett ággyal, melyet nagyon ritkán használnak.
Hiedelem:
Olyan
vallási képzet, amely nem tartozik a hivatalosan elismert egyházak vagy
vallási rendszerek által elfogadott hittételek közé (babona). – Az
egyik vallás szemszögéből nézve egy másik vallás képzetei is hiedelemnek
foghatók fel. E névvel illetik továbbá az európai (s a magyar)
parasztság rendszert nem alkotó vallásos képzeteit, kozmogóniáját,
előírásait, tilalmait. E paraszti hiedelmek többféle összetevőből jöttek
létre, egy részük régebbi pogány világképek maradványa, mások egyházi
hittételekből torzultak hiedelemmé. Új hiedelmek is létrejönnek feltűnő,
felindulást keltő jelenségek magyarázataként, pl. természeti
katasztrófák vagy háborúk alkalmából, vagy olyan esetekben, amikor
érthetetlen vagy kikerülhetetlennek tűnő társadalmi jelenségekkel
találkoztak (ilyen volt pl. a tüzes indzsellérről szóló, a múlt században létrejött hiedelem).
Hirdetés:
A házassági szándék hivatalos bejelentése a templomban (általában három alkalommal).
Hirdető ruha:
A menyasszony hagyományosan előírt öltözete, amit a három hirdetés alatt a templomban visel.
Hitbér, Jegybér, Móring, Móringbér:
Az
a díj, amelyet a férj a házasság megkötése és teljesítése esetére ígér a
feleség részére, ill. a leány a maga részére kikötött. A hitbér jogilag
megfelel az írott hitbér fogalmának, de annak ellenére, hogy szinte az
egész magyar nyelvterületen inkább a németes kifejezése ismert, nem
azonos a fogalom a német eredetű Morgengabe-val, aminek a célja a
házasság elhálásának a jutalmazása volt. Leggyakrabban a dunántúli
területen, a Felvidéken fordult elő, ritkábban Erdélyben és az alföldi
lakosság körében; a múlt század végével a szokásra vonatkozó adatok
gyérülnek, de ma is előfordul. A hitbért a házasság megkötése előtt
általában írásban, sokszor házassági szerződés formájában kötötték ki. A
megállapodást a menyasszony és a vőlegény, valamint 2-4 tanú írta alá
és azt a jegyzőnél, vagy ref. községekben az anyakönyvi iratokat kezelő
lelkésznél helyezték letétbe. A megállapodás körülményei és feltételei a
helyi szokás szerint változtak. Sok helyen (pl. az Alföld déli részén)
csak második házasság esetén kötöttek ki hitbért, más helyen a
kölcsönösség uralkodott, tehát a vőlegény javára is szólhatott
(viszonthitbér). Esedékességének feltétele rendszerint az volt, hogy a
házasság gyermektelen legyen és a férj vagy a feleség halálával érjen
véget. Összege a szokástól és a vagyoni viszonyoktól függött; a férj
javára szóló hitbér általában fele volt annak, amit ő ajánlott fel. Nem
változtatott a szokás lényegén az sem, ha nem a vőlegény, hanem szülei,
esetleg rokonai vállalták a kötelezettség teljesítését. Sok helyen
nemcsak pénzben állapították meg, hanem ingóságban vagy esetleg
ingatlanban is. Siklóson (Baranya m.) pl. a nő leginkább ágyneműjét
kötötte le. A hitbért sokszor tévesen azonosítják a hozománnyal
(hozomány) vagy a nászajándék fogalmával.
Hívatlanok, lesők:
Lakodalmas
vendég, aki nem kapott meghívást. A helyi lakosság lakodalomra nem
hivatalos, de az iránt érdeklődő tagjai. A lakodalom vonulásai
alkalmával az utcára kiállva, a lakodalmi mulatság idején a lakodalmas
ház körül vagy annak udvarán szemlélték az eseményeket. Olykor étellel,
itallal kínálták meg őket. Részükre olykor külön rövid táncot
engedélyeztek (lakodalmi táncok). Régebben ezen a táncon a hívatlanok
(„szűrösök”) igen sok helyen – főleg az Alföldön – álarcosan jelentek
meg, mint szűrösök, törökök, s igyekeztek inkognitójukat távozásig
megőrizni, az álöltözetet gyakran oltalmul használva vaskos
csínytevéseikhez (lakodalmi alakoskodás). Némely helyen szervezett
legényküldöttségként jelentkeztek („beköszöntő legények”, Hajdúnánás),
felköszöntötték az új párt, s megtáncoltatták a menyasszonyt és
barátnőit. A hívatlanok tánca a törökös kivételével külön táncformát nem
jelent. pördítés
Hívogat, hívál, hídos, híkászol:
A menyegzős családok megbízásából meghívja a lakodalom vendégeit.
Hívogatás:
Vendégek meghívás útján való értesítése a lakodalom idejéről és helyéről.
Hóhéros:
Lakodalmi játék.
Homlokbársony:
Az
előhajat leszorító fekete, tarkón megkötött bársonyszalag. Polgári
hatásra a múlt század derekán jelentkezett a leányok hajviseletében.
Hajlekötő bársony (Erdély), bárta, bercica (Mezőség) elnevezéssel
Erdélyben háromsoros formában (Alsó-Fehér m.) is ismert volt. Néhol
(Kazár, Jászárokszállás) főleg eladóleány, menyasszony fejdíszébe
beépülve (Sárköz, Lövéte) a századfordulót is túlélte.
Hozomány, Allatura:
Általában
minden (ingó vagy ingatlan) vagyon, amelyet a nő hoz a házasságba a
könnyebb megélhetés érdekében. Feudális jogunk szerint csak az az ősi
ingó jószág volt hozomány, amelyet a nő a fivéreivel vagy szüleivel való
osztozáskor kapott, vagy maga keresett és férjének átadott. Helyi
formái, ill. nevei voltak: kelengye (Kalotaszeg), parafernum (Székelyföld), menyasszonyi ágy vagy menyasszony ládája,
láda, tehát azok a tárgyak képezték a hozomány tárgyát, amelyeket a
menyasszony ezekben kapott, kiházasítás, stafírung stb. Kezdetben, néhol
századunkig, nem az ágy tartozott a hozományhoz, hanem az ágynak
nevezett ágynemű. Az hozományágyat viszont a vőlegény volt köteles adni.
Így a palócoknál az ágyszék elkészítése a vőlegény kötelessége volt; ha
nem tetszett neki a menyasszony, az édesapja kényszerült rá.
Tiszaigaron a nyoszolyát a menyasszony vitte, de a deszkát a vőlegény
adta hozzá. Ugyanígy Szentistvánon is. Az utóbbi helyen ez még 1950
körül is érvényes volt. Nem kapott a nő hozományt és nem is
követelhetett, ha szülei akarata ellenére ment férjhez, vagy nem járult
hozzá munkájával annak megszerzéséhez. Sok helyen – és hosszú időn át – a
hozomány csak egy darab jószágból állt, de rendszerint a szülők vagyoni
helyzetével állott arányban az értéke. Néhol a szegényebb családok is
rátarti módon gazdagot akartak játszani, és erejükön felül költekeztek a
hozomány biztosításáért, a leány kiházasításáért. A hozományt
ünnepélyesen vitték a házasságkötés alkalmával a legényes házhoz, ill.
ahol a fiatal házaspár megtelepedni szándékozott, és ott közszemlére
tették. Válás vagy a nő halála esetén rendszerint pereskedés folyt érte.
– A hozomány kezelése és használata a férjet illette, de a feleség
tulajdonában maradt, s a házasság megszűnésével őrá vagy örököseire
szállt. Ha a házasság folyamán beruházták vagy elhasználták, a házasság
megszűnésekor a szerzett javakból kellett pótolni. A hozomány
tekintetében az özvegyet visszatartási jog illette meg, s a férj
hitelezőivel szemben elsőbbséget élvezett. (hozományvitel)
Hozományvitel:
A hagyományos lakodalom egyik fő eseménye; a menyasszonyvitelhez kapcsolódik, ez az ún. ágyvitel.
A menyasszony házánál a hozományt jól láthatóan helyezik el. A vőlegény
és kísérete a menyasszony kikérésekor a hozományt is kikéri, amelyet
többnyire csak valódi vagy formális fizetség ellenében adnak ki.
Általában szekerekre rakják, hagyományos rend szerint úgy, hogy díszes
darabjai szépen érvényesüljenek. Gyakran maga a menyasszony is a
szekéren utazik. A hozományvitel néhol járművek nélkül történik,
ilyenkor asszonyok viszik az egyes darabokat magasra tartva, nemegyszer
tánclépésekben. Az ünnepélyes hozományvitel egyik célja a hozomány
bemutatása az egész falusi közösség előtt. Megérkezéskor ismét úgy
helyezik el, hogy a násznép megtekinthesse. Újabban – kisebb arányú
lakodalomban, régen is – a hozományvitel a lakodalom előtt vagy után,
csekélyebb nyilvánossággal, a menyasszonyviteltől függetlenül történik.
(házasságkötés szokásköre, lakodalom költészete)
Huppogatás:
A
kézfogást megelőző este az ismerős legények a lányos ház előtt
kolompolnak, tilót vernek, cserepet dobálnak, kiabálnak így hozzák a
falubeliek tudtára az eljegyzést.
Ihesztők:
Maskarába öltözött legények, akik ijesztgetik a menyecskéket.
Ijó:
Ivó, azaz farsangi bál, ill. kocsmaház, amit erre a célra béreltek ki a legények.
Iparosdal:
Népi
líránk különböző kisipari foglalkozásokhoz kötött csoportja, a kézműves
iparosság életéről szóló és általuk énekelt dal. A magyar
iparosdal-hagyomány szegényesebb volt az európainál, a 18–19. sz.-ban
tartós német hatás alá került; a céhek fennállásáig (1872) virágzott.
Gyűjtését eléggé elhanyagolták. A magyar iparosdal közbülső helyen van a
paraszti népdal és az ipari munkásdal között; maga az iparosság fő
közvetítője volt a magyar nótának és a különféle városi műdaloknak.
Önálló csoport az ún. egyleti daloké; a régi réteg a céhélet ünnepélyes
alkalmaihoz kapcsolódott, mint amilyen pl. a ládavitel (Atyamester, úrnak ím engedelmével Elvisszük ládánkat; maradjon békével!...), pénzgyűjtés (Ki adakozását ingyen kegyelméből E koszorú alá teszi jó szívéből...), bál (Nosza, Laci koma, cimbalmod zendüljön!...), avatás
(Tanuló inasidőmet haladtam ...) stb. Többségük vőfélyrigmus
(vőfélyvers) átalakítása, de vannak tréfás dalok (Mostan az iparosifjak
Nagy urat játszanak...) is közöttük. Újabbak az iparosdalárdák műsorán
szereplő zeneszerzői alkotások, köztük népszerű műdalok (Túl a Tiszán
faragnak az ácsok...). A 17–18. sz.-tól sokasodtak meg a diákos-nemesi
eredetű mesterségcsúfolók, melyeket a parasztság (Haragszom az olyan
szóra, ki a mestert kigúnyolja; Három szabólegények; Nem kapálok, nem
kaszálok, Asztalosinasnak állok...) és a kisiparosság (Cérna, olló,
vasaló, Minden szabó naplopó; Mind a ketten pékek leszünk, Ha éhezünk,
zsömlét eszünk; Sírhat az az édesanya, Kinek fia csizmadia ...) egyaránt
átvett és más foglalkozások bosszantására énekelt. Az iparosság körében
élt dalok többsége vidám mulatónóta (Hogyha a pék lakomát tart; Jó
dolga van a kőmíveslegénynek; Kovács, bognár akkor hízik...), esetenként
katonadalból átalakítva (Szép a csizmadia, mikor megy a vásárra...).
Hasonlóan vidámak a foglalkozáshoz kötődő szerelmi dalok (Hajlik a
bádog, Süssetek csak lányok; Kovács pengeti a vasat...). Kevés dal
foglalkozik a kisipari munkával (Haja, haja, fel kell kelni,
Mesterlegényt ébresztgetni. Három tinót meg kell nyúzni, Bőrét jól meg
kell dolgozni...), ezt inkább beleszőtték a szerelmi és egyéb dalokba
(Egész héten üti-veri a téglát, Szombat este öleli a babáját; Sáros kötő
van előtte, Csörög a pénz a zsebébe...). A panaszdalok témája az
otthontalanság (Azt a kutya mindenét a világnak!...), a rossz bánásmód
(Sápadt vagyok, mint a nyárfa levele ...); némely daluk a mozgalmi
dalok, közelebbről a sztrájkdalok közé sorolható (Beszüntették a munkát
az ácsok; Mester úr, mi nem dolgozunk!...). (bányászdal, butellavers,
faragószék nótája)
Iratkozás:
A házassági szándék hivatalos bejelentése.
Ivónóta, Itatónóta:
Népi
líránk egyik műfaja, ivás közben énekelt alkalmi dal, mely a vendégeket
bevonva, az iszogatás és a dalolás játékos szabályozásával is fokozza a
hangulatot. A népköltészet kezdetibb fokán az alkalmi költészet egyik
faja volt. Nem mindig választható el a kevésbé alkalomszerű bordaltól és
a szórakoztató jellegű mulatónótától. Éneklési alkalmai nagyjából a
bordaléval egyezők, még nagyobb idő- és térbeli eltéréssel, de
alkalmanként bizonyos sorrenddel. Általában egy-két soros koccintók és
köszöntők (Adjon Isten bort, búzát, békességet; Adjon Isten eleget ...)
előzik meg; a göcseji körűköszöntőt a vendégek ivás előtt egyenként
mondják el (Piros korsu, fejir bor, Mindjárt rám kerü a sor...); a
hódmezővásárhelyi ún. sornóta az asztal körül ülő vendégek kor szerinti
sorrendben előadott kedvenc dalát jelenti; az Ormánságban külön
énekelnek előbb a férfiak (Möghat má a szüle...), majd a nők (Öreg embör
nem jó zsáknak...) s végül együttesen (Jó bor teröm gyüdi högyön
Nagyharsányba...). Az ún. itatók, sorba itatók rendszerint játékos,
tréfás szokások és szertartások (felállva, keresztezett kézfogással,
lefelé fordított szájú üveggel stb. való ivás) keretében hangzanak el;
biztosítják, hogy senki ne maradjon ki az ivásból. A soron következőt
egymásra mutogatva jelölik ki (Ez ivott, ez iszik, ez meg
szomorkodik...) és dalba szövik a nevét (Imolácsi, mamolácsi, Most iszik
a Feri bácsi (János bácsi), keljen föl!...); a pohár kiürítésekor kórus
harsogja a refrént (Le, le, le vele! Most ivott ő kedvére, Váljék
egészségére!). Alkalmi sorba itató lehet a verses abécé és a vele rokon
lakodalmi dus: a vendégek a vőfély felszólítására tele pohárral a
násznagy elé állnak, zenekísérettel éneklik el a nóta valamelyik
szakaszát (Bor, bor, bor, nincsen olyan bor; Tűz, tűz, tűz, nincsen
olyan tűz; Víz, víz, víz, nincsen olyan víz...), utána koccintanak,
isznak, majd tovább lépve sorban felköszöntik az idősebbeket. A sorba
itató szerepét bizonyos esetekben a kánai menyegző is betöltheti,
ilyenkor a benne előforduló biblikus neveket szokták kicserélni.
Jancsi:
Az ostor hegye ebben az összefüggésben: Csörög a kocsi, pattog a jancsi....
Jegyajándék:
A
leány a legénytől (és fordítva is) különböző, többnyire jelképes
ajándékot (kendőt, szoknyát, gyűrűt, stb.) kap. Két egymással házasságra
lépni szándékozó személy kölcsönös ajándéka, amely házassági ígéretük
kifejezője. Az eljegyzés alkalmával szokták átadni. A paraszti
jegyajándékok között az utóbbi két évszázadban ismeretesek: textíliák –
ruhaneműek, főleg ing, gatya, kendő (jegykendő) –; lábbeli; kés; pénz,
amelyet szokás volt almába dugva is átadni; ékszer, elsősorban jegygyűrű.
Az alföldi polgárosultabb területeken a kendő dobozszerű hajtogatásával
készítettek csomagocskát a jegyajándékból. A jegyajándékok feltűnő
elhelyezése, nyilvános viselése kifejezte a jegyesség állapotát,
megrongálásuk, visszaküldésük annak felbontását. A jegyajándékról első
hazai adat Kálmán király II. könyvének 15. törvénycikkében maradt ránk,
aki elrendelte a jegyajándék adását az egyház színe előtt való
házasságkötés alkalmával (házasságkötés szokásköre, nászajándék, női
különvagyon).
Jegyben járás:
Az eljegyzés, vagyis a jegyváltás és a házasságkötés közötti időszak.
Jegyesgyűrű:
A jegygyűrű neve a XVIII. században.
Jegyespár:
A házasság szándékával egymással szemben elkötelezett két személy.
Jegyesség:
Két
házasságra lépni készülő személy kapcsolata, akik egymással eljegyzést
tartottak. A jegyesek neve a jegyesség idején mátka, ill. menyasszony,
vőlegény volt (az utóbbi elnevezések sok helyütt csak az esküvő napján
illették meg őket). A jegyesség kifejezője a jegyajándékok vagy egy
részük nyilvános viselése volt. A jegyesség ideje alatt a legény
korlátlanul látogathatta a leányt, akinek más legényekkel nem illett már
nyilvánosan szóba állnia. Némely vidéken – különösen Mo. Ny-i részén –
megengedettnek tartották a szexuális élet megkezdését a jegyesség
folyamán. A jegyesség felbontása esetén a sértett fél a kapott
jegyajándékot csúffá téve közszemlére szokta tenni.
Jegykendő:
Jegyajándék. Négyzet alakú kendő, melyet a legény gatyája korcában,
nadrágja ellenzőjében (pl. Apátfalva, Csanád m.), mellénye zsebében
viselt a lakodalomig, amikor ezzel kötötték hátra menyecskésen az új
asszony fejét.
Kakasének:
Általában
lakodalomkor, a vacsora alkalmával énekelték. Legrégibb szövegváltozata
a Vásárhelyi Daloskönyvben van. Dallama a 16. sz.-i nemzetközi
reneszánsz táncdallam, az ún. „volta” dallam variánsa. - A kakas a
lakodalmi szimbólumok közé tartozik, a többnyire a lakodalom különböző
rituális jellegű mozzanataihoz kapcsolódik; a menyasszony kikérésekor,
átadásakor az ún. váltókakas; a lakodalmi kakasütés számos változata;
sokhelyütt a kakas fejét rozmaringgal feldíszítették, és az új pár elé
helyezték az asztalra. A kakasénekre Nyitra megyéből és Zala megyéből
vannak leírásaink. A legrégebbi szövegváltozatban kakas helyett „fürj”
szerepel. A szövegek jellemzője a tréfás, játékos refrén és a tréfás
„osztogató” szöveg. Pl. „Fejit adjuk fejeseknek”, „A nyakát adjuk
nyakasoknak” (Nyitra m.) vagy másik változatban: „Fejit hagyta
tudósoknak, a kakas” „Nyakát hagyta kálomistáknak a kakas” (Kiss Dienes
jogász gyűjtése, Pápa 1844). - A lakodalomban szintén a volta dallamra
énekelték az ún. legényválogatót: „Egykor két lány virágot szedni...”
Másodlagosnak tűnik az ének kapcsolódása a felnőttek és gyermekek
körében egyaránt ismert a „kakasnyakvágás”, „kakascséplés”, „kakasütés”
alkalmaihoz (kakasütés) (pl. vö. Réső E. S.: Hétfalusi kakasünnep). A
szöveg egyébként a tréfás állatbúcsúztatókkal mutat rokonságot.
Kalács:
Hat
évszázad óta a magyar parasztkonyha legrangosabb ünnepi tésztaétele. A
sült tészták készítésének differenciálódása során a kelt kalács a kenyér
különleges változataként ünnepi szerepet kapott. Erjesztőanyaga a 19.
sz. végéig azonos volt a házikenyérével. Mindmáig előfordul, hogy a
kalács csak formájában különbözik a mindennapi kenyértől: ugyanolyan
tésztából lyukasra alakítják. Máskor csak alapanyagában tér el: ahol a
mindennapi kenyér nem búza, a kalács búzalisztnek teljesen kenyér
módjára készített tésztájából, kenyér alakban sül. Búzakenyeres vidéken
ugyanígy készítik, csak a kenyérnél jobb lisztminőségből (szitálás). Az
újkorban a kalács készítésénél uralkodik a tejjel dagasztott, gyakran
tojásos, tehát gazdagabb összetételű tészta. Ez a „kalácstészta”
alapanyag a parasztkonyhán nem fogalommeghatározó a kalácsétel
tekintetében. Készítése egyszerűbbé vált, amikor a 19. sz. végén a
sajtolt élesztő forgalomba került. Azóta gyakran készül belőle apró,
töltelékes kelt tészta, buktaféle és hosszú mákos, diós rudak. Az ételek
paraszti fogalomrendjében mindez nem kalács, amint a gyakran
kalácstésztával készült töltelékes lepény és béles sem az. A középkori
parasztkonyhán a legegyszerűbb gyúrt tésztából sült lepény, béles
tölteléke folytán ünnepélyes volt, míg a kelt kalács töltetlenül,
formája vagy minősége révén lett az. - A kalács sokfelé egészen a
századfordulóig csak a legnagyobb ünnepek, karácsony, húsvét és a
lakodalom süteménye, míg egyéb jeles alkalmakra csak lepény, béles,
rétes készült. Akkoriban leggyakoribb volt a kalácssütés az Alföldön,
ahol szombaton délután rendszeresen kalácstésztát csináltak, amelyből
kalács is és lepény, béles is készült. A 19-20. sz.-i igen változatos
paraszti formák tájilag differenciáltak. A kürtőskalács kivételével a
kalács kemencében sült. Még ebben az időben is igen gyakran tepsi
nélkül, egyszerűen a kemence fenekére bevetve. (Itt sült a
Ny-dunántúliak hőkkön sült perec nevű kalácsa is.) Erőteljes viszont már
az a törekvés, hogy edénybe tegyék, jobb híján sokszor kerek
vaslábosba. A cserépből készült, bordás oldalú kalácssütő edény Ny-on és
K-en más-más kalácsról tanúskodik. Ny-on a különleges összetételű
kuglóf kísérője, amelynek készítése ekkoriban terjed parasztságunknál,
mégpedig nyugatról kelet felé; az Alföld keleti vidékére még nem jutott
el. Itt, a keleti Felföldön és Erdélyben bordás kalácssütőben közönséges
kalácsot sütnek, ugyanazt, amit máskor a kemence fenekére, kerek
pléhtepsibe vagy lábosba állítanak. Ekkoriban a kalácstészta
alakításának, a kalács formájának következő alapváltozatai gyakoribbak:
vannak kerek és hosszúkás alaprajzú, ill. telt, lyukas közepű és
rácsosan alakított kalácsok, fonatlan és fonott formák. A fonatlan kerek
kalács legegyszerűbb formája a cipó, amelyhez a tésztából kiszakított
darabokat kenyér módjára a kemence fenekén sütik meg. Csak az edény
formálja a kalácsot, ha a fonatlan tésztával megtöltenek egy sütőedényt.
Ez ritkán szögletes, a kereknek viszont derékszögben és tompaszögben
emelkedő oldalú, sima és bordás változatai is használatosak. Erdélyben
gyakori az egyetlen hosszúra nyújtott tésztaszálból csigavonalban
feltekert kalács. A fonott kerek kalács jellegzetes alföldi
kialakításánál egy hosszú, megsodort, félbehajtott tésztaszál két ágát
egymással összefonják, majd a fonadékot egy csomóba magasra felhajtják
úgy, hogy a kalács talpát ugyanezen tésztaszál közepén hagyott fonatlan
rész vagy a két vége keretezze. E forma leggyakoribb neve dúc. A fonott
kerek kalácsot másutt többnyire egyenes fonadékból fogják össze úgy,
hogy összekeljen. A fonadék legtöbbször három szál tésztából készül, de
sokszor ennél többől, ill. csak kettőből is. A lyukas kerek kalács
legegyszerűbb formaváltozata a lepénnyé alakított tészta, melynek a
közepét kézzel átszakítják, és innen a tésztát úgy elhúzogatják, hogy
sütéskor se keljen össze. Lyukas néven a Felső-Tisza vidékén gyakori. A
DNy-Dunántúlon kedvelt az egyetlen megsodort tésztaszálból karikába
összefogott perec. Gyakrabban készül a lyukas kerek kalács két vagy több
szál tészta kereken összefogott fonadékából, talpát külön tésztaszál is
keretezheti. A hosszú kalácsok többsége fonott. Leggyakrabban három
szál tésztából, de vannak egyszerűbb és sokkal bonyolultabb alakításúak
is. Ezeket többnyire tepsiben sütik, de a formát azzal is befolyásolják,
hogy kitölti-e a kalács a tepsit, vagy nem ér hozzá a széleihez. Egyik
változatának, amelynek fonata érett kalászra emlékeztet, igen elterjedt
elnevezése búzafejes. A hosszú fonott kalács egyáltalán nem általánosan
elterjedt forma. A századfordulón D-Dunántúlon (Baranya kivételével), az
É-Tiszántúlon és keleten még hiányzott, ill. éppen csak terjedőben
volt. Az egyes nagytálak általános ünnepi formái a századfordulón a
következőképpen oszlanak meg: az ÉNy-Dunántúlon és az övezet Dunától
É-ra eső folytatásában lyukas kalács és hosszú fonott kalács; az
É-Dunántúl többi vidékén egyedül hosszú fonott kalács; a D-Dunántúl nagy
részén lyukas kalács (perec és kukoris néven is) és fonatlan kerek
kalács (cipó és pompos néven is); Baranyában az előbbiek hosszú fonott
kaláccsal; az Alföldön leggyakoribb a fonott kerek kalács dúcformája és a
hosszú fonott kalács együttese, amelyhez gyakran még harmadik forma is
társult, vagy telt fonatú, vagy lyukas kerek. A fontos, fonatos
elnevezés hol hosszú, hol kerek, hol lyukas kalácsot jelöl. A Felföldön
leggyakoribb a fonott kerek és hosszú kalács társulása, de nem ritka a
fonott lyukas és hosszú fonott kalács páros. A morvány szó
elterjedésterületén e megjelölés általában kalácsot, tehát nem egy
meghatározott formát jelöl. A Bodrogközben, É-Tiszántúlon és innen K-re a
fonatlan kerek kalács az uralkodó. Ezt É-on cipónak, bordás edényben
sült változatát Erdélyben tepsziakalácsnak is nevezik. Mellé a vidék
nagy részén kürtőskalács társul. A formaváltozatok helyi kivitele az
alkalmak hierarchiájához is igazodik. Ezen belül az Alföldön, a
Felföldön nagykalács, kiskalács megkülönböztetés is volt. Az előbbi az
elsőrendű kalácssütő ünnepek igazán ünnepélyes nagyobb kalácsa, az
utóbbi az ugyanakkor keszített kisebbeket jelöli. A kalácssütés
sűrűsödésével az új alkalmakra csak kiskalács járt. A nagykalács és
kiskalács lehet azonos forma, csupán méretkülönbséggel, igen gyakran
azonban jelentéktelenebb a méretbeli eltérés, viszont következetesen
különbözik a megformálás. A lakodalmi szertartáshoz sokfelé olyan
formájú, ill. kivitelű kalácsok kapcsolódtak, amelyek egyedül ilyenkor
szerepeltek. A kifejezetten a menyasszony, az ifjú pár számára készült
kalácsról való gondoskodás gyakran meghatározott személy feladata, a
kalács a szertartásban külön szerepet kap, elfogyasztása előírt módon
történik. E célra süthettek egy nagy ünnepen közönséges méretű, formájú,
kialakítású kalácsot, de mindezen jegyeiben különlegeset is. Az előbbi
esetben gyakran a belészúrt életfától lett a kalács különleges. Prémes
kalácsnak a székelyek az életfával díszített, egyébként közönséges
kivitelű lakodalmi kalácsot nevezik. A Felföldön a legutóbbi évtizedekig
rendkívül nagy méretű, szögletes vagy kerek kalácsot sütöttek a
menyasszonynak. Neve gyakran örömkalács, násznagykalács. A lakodalom
kapcsán jelzőt kap sokszor az a közönséges kalács is, amelyet a vendégek
hoznak a vendéglátáshoz való hozzájárulásként, ill. amelyből a
hivatlanoknak osztogatnak. Így a nyoszolyókalács, menyasszonykalács,
vendégkalács stb. elnevezések nem mindenütt azonos jelentésűek.
Papkalács az eskető pap ajándéka, ugyanilyet kapott a polgári
szertartást végző tisztviselő is. Könnyebb, kisebb lyukas kalácsot a
lakodalmi menetben gyakran húztak a vőfélybotra, kulacs és üveg nyakára,
a zenészek hangszerére. Sokfelé lyukas kalácsot csak lakodalomra
sütöttek, a forma a fenti szokásokkal kapcsolatban még az utóbbi
évtizedekben is erőteljesen terjedt. Nyugatról kelet felé terjedt el egy
bonyolultabb kialakítású, 9 (helyenként csak 5) vékony tésztarúdból
alakított kerek, rácsos-lyukacsos kalács. Ez az É-Dunántúlon, a Dunától
É-ra és mélyen az Alföldre benyúlva is készült. Neve kalinkó, kacsos,
kujcsos, ill. rostélyos, rostáskalács. A Tiszántúlon ablakos kalácsnak
is nevezik. Itt ez az elnevezés egy másik, tőle eltérően nem
fonott-hurkolt, hanem tésztacsíkokból ragasztott rácsos-lyukacsos
lakodalmi kalácsforma nevével keveredik. - A kalács
jobbágyszolgáltatásként a 14. sz.-tól jelentkezik a hazai forrásokban. A
16. sz.-i ilyen adatok Erdély kivételével az egész országot behálózzák.
A kalács a latin szövegekben legtöbbször torta és circulus néven
szerepel. A források ez időben kifejezetten fonott kalácsról is szólnak.
A formáknak a 19-20. sz.-ból ismert teljes választéka és táji
elrendeződése lényegesen korábbi időszakra nem vetíthető vissza. -
Kalács szavunk közelebbről meg nem határozható szláv nyelvből származik.
A szó az ószlávban kerék alakú kerek tárgyat jelentett. Bár számos
szláv vidéken jelent később többek közt ilyen alakú süteményt, a
magyarban kezdettől fogva jobb minőségű süteményt jelent általában és
nem kizárólag a lyukas, karika alakút. A szlovák származású morvány szó
első feljegyzése szintén a 14. sz. végéről való. - A malomkalács,
molnárkalács nem kalács, hanem ostya. (még: figurális sütemény, fumu,
sütemények)
Kalim:
A menyasszony vételáraként adott ajándék a honfoglalás korában.
Kánai menyegző, Jézus tustja, Kána(h)án menyegző:
János
evangéliuma 2. fejezetének 1–13. verseiben leírt menyegző, ahol az
evangéliumi legenda szerint Jézus első csodatételeként a vizet borrá
változtatta. Erre a történetre különféle népénekekben és szokásokban
utalnak. – 1. a mulatónóta válfaja, a víz borrá változtatásáról
szóló újszövetségi történet énekes feldolgozása, melyet a mulatságon
részt vevő vendégek adtak elő. A kánai menyegző a mulatás biblikus
igazolása (A szép, tiszta mulatságot ki-ki ismeri, Azt maga az Úr Jézus
is nagyon szereti...). 16 versszakból álló magyar és latin szövege már a
Kájoni-kódexben (1634–1671) felbukkan, később világi énekgyűjtemények,
vőfélykönyvek és különféle ponyvák tartalmazzák. Országszerte ismert,
szomszédaink közül a csehek, morvák és horvátok éneklik. Előadási
alkalma és módja, ennek megfelelően változatai többfélék; a szövegek
többsége rövidebb az első előfordulásénál és olykor a katekizmusi
énekkel vegyül. Templomi és házi ájtatosságon asszonyok éneklik, ez
esetben vallásos mozzanatai domborodnak ki. Legtöbb helyen lakodalomban
adják elő: vacsora előtt a nyoszolyóasszony, még gyakrabban pedig
vacsora után maga a vendégsereg énekli. Váltakozva énekel a kórus és az
előénekes, sőt a szerepet ki is oszthatják, és a történetet megjátsszák
vagy táncolnak rá. Kezdősorai (Az igaz-Messiás már eljött, Sokféle
csudákat köztünk tött: A vizet is borrá tette, A násznépet
vendégelte...) és a lakodalomra való utalás (Lakodalmat hírdetének,
Jézust meghítták vendégnek...) a legállandóbb szövegrész. Időközben
egyre több népi szemléletre valló részlet került bele (Úgy követték
tanítványi, Mint a tyúkot a fiai; Úgy megforgatták Magdolnát, Mind
szétrúgta a papucsát...) A férfiak körében ún. sorbaitatóvá vált,
szövege tovább világiasodott (Mátyás a poharat vigyázza, Soká kerül,
nehezen várja. Jakab elől elragadja, Szomjas torkára felhajtja; Péter
tekint a társaira, Köszöntgeti poharát másra; Meg sem törli a bajuszát,
Csak issza a jó borocskát...). – 2. A vízkereszt utáni második
vasárnap estéjén tartott és imádkozással, énekléssel, majd evéssel és
ivással egybekötött megemlékezés a bibliai eseményről. A római misekönyv
szerint a pap ezen a vasárnapon – és a borszenteléskor (Szent
János áldása) – olvassa fel a kánai menyegzőről szóló evangéliumot. Ez
az alkalom és a bibliai legendát megéneklő verses szövegek képezték
alapját ennek a sajátos népi ájtatossági formának, amely az evangéliumi
eseményt jeleníti meg. A kánai menyegzőt egy-egy faluban több háznál is
megrendezték. Rendesen az előimádkozó vagy előénekes asszonyok
szervezték. Az ételeket és italokat a résztvevők hordták össze, vagy a
házigazda adta. Közismert énekek és imádságok elmondása után énekelték a
kánai menyegzőről szóló éneket, leginkább a Kájoni-kódexből ismert
szöveg változatát, majd hozzáláttak az evéshez, iváshoz. Néhol az
evangéliumi legendát is megjátszották. Víznek nevezett bort vittek a
szobába, amelyet a gyülekezéskor kijelölt „násznagy” megáldott, majd
énekeltek. Az ének végeztével, amint az utolsó vers mondja, a jelenlevők
táncra is perdültek:
Itt mindnyájan vígan mulattak,
Egyet-kettőt könnyen ugrottak.
Ugy megforgatták Magdolnát,
Hogy elrugták a patkóját
Kána menyegzőben.
A
kánai menyegző énekének tartalmát kifejező elnevezés zenei szempontból
is egyértelmű: a szöveghez egy fődallam kapcsolódik, mely egymástól
kevéssé eltérő változatokban él. Hangkészletének alapja dúr hexachord,
mely egyes változatokban a fölső kis szeptimmel vagy ritkán oktávval
egészül ki; ritmusa giusto jellegű, s a szótagszám az első két sorban
változhat: többségben 9, de előfordul 11 is. A variabilitást e téren már
a kánai menyegző első írásos feljegyzése is tükrözi. Az első két
(azonos tartalmú) dallamsor, mely az alaphangról indulva kvinten
kadenciázik, népénekek közt gyakori, az ének második felére jellemző
szekvenciázó menetek és aprózott ritmus inkább táncdallamok között
találnak megfelelésre. A Kájoni-kódexben ezzel a dallammal jelenik meg a
„Nyúl éneke” is. Ma élő cseh, morva változatai strófaszerkezetben a
magyarral rokonok, dallamuk azonban különböző.
Kántálás:
Ünnepek
előestéjén (vagy ünnepi időszakokban) csoportosan házról házra járva
elismételt éneklés, melynek során az ünnep gondolatkörét felidéző
énekhez jókívánságok, gyakran köszöntők csatlakoznak. (Sokszor a
köszöntő szokásokat is kántálásnak nevezik.) Zárt szerkezetű, strófás
énekek, laza építkezésű gyermekdalos (gyermekdal) képletek és különböző
fajta recitatív egyaránt előfordulnak. Az énekelt részekhez (melyekhez
hangszerkíséret is járulhat) gyakran „rigmus” vagy prózai szövegek
deklamálása kapcsolódik. A kántálások egyik fajtájában csak egyetlen
ének és a rigmus mondható tipikusnak (advent, karácsony, újév, húsvét,
Gergely-járás mai formája), a másikban egymás után többféle ének,
szavalás vagy recitatív rendszerint együtt szerepel (Balázs-járás,
vízkereszt), vagy még táncos jellegű, ill. ütempáros anyag is
csatlakozik hozzá (pünkösdölő). A harmadik fajta éneket nem tartalmaz,
hanem főhelyen állnak az ütempárnyi egységeket soroló vagy a recitatív
szakaszok, melyeket egyes típusokban rövid refréndallam rendez (Luca,
farsang, talalaj és sardó vasárnap, pünkösdölő egy része). Végül
előfordul, hogy csak versrecitálás a kántálás anyaga (ostyahordás). Az
énekek templomban is használt egyházi népénekek (advent, karácsony, az
újéviek egy része, vízkereszt, pünkösd), vagy ott ismeretlen darabok:
misztikus, sőt babonás elemeket tartalmazó vallásos énekek (karácsony
körül, karácsonyi köszöntés), vagy az alkalmi diákköltészet termékei
(újéviek egy része, húsvét, Balázs- és Gergely-járás). Ennek megfelelően
zenei stíluskülönbségek vannak köztük, bár a határvonalak nem élesek.
Az egyházi népénekként is funkcionáló anyagból kiemelkednek azok a
darabok, melyeknek jelenléte a kántálásban tipikusnak mondható: „Nékünk
születék mennyei király”, az „Új esztendőben mi vigadjunk” refrénnel
(16. sz.-i írásos emléke van, valószínűleg középkori), a „Három királyok
napján” a „Szép jel és szép csillag” refrénnel („Dum virgo vagientem”
17. sz., német forrásban is), az „A pünkösdnek jeles napján” („Surrexit”
vagy „Ascendit Christus hodie”, középkori dallam, lásd: Kassai töredék,
15. sz.). Az adventölésnek ma nincs sajátos éneke, csak kevéssé
jelentősebb a többinél az „Ó fényességes szép hajnal” („O aurora
lucidissima”) kezdetű, a bakterkiáltással (bakternóta) zeneileg
rokonságban álló darab (első források: 16. sz.). Karácsonykor a
„Csordapásztorok”-nak nemcsak a betlehemesben, hanem a kántálásban is
fontos szerep jut. (Az 1651-es Cantus Catholici-ban „régi ének”
felirattal található szöveg- és zenei stíluskritika alapján középkorinak
tartják.) E dallamok közül még a népdalokhoz mérten is szokatlanul nagy
variabilitású az újévi, a pünkösdi és a karácsonyi. Az újévit csak a
frig jellegű refrén tartja össze zeneileg, a pünkösdiből különböző alakú
és kadenciarendű altípusok váltak le (a variálódás folyamata itt a
történeti forrásokban is nyomon követhető), a karácsonyiban
modus-különbségek rögződtek. Mindez nemcsak a dallamok korára, hanem
használatmódjára és más darabokkal egy ciklusba illesztésére is utal. A
felsorolt tipikus anyagot gyakran helyettesítik kántáláskor esetlegesen
odatartozó, divat szerint cserélődő egyházi népénekek is (többségük már
16-17. sz.-i forrásokban ismert). A templomi használatban ismeretlen két
karácsonyi kántálótól („Paradicsom közepibe” és „Én felkelék karácsony
jó reggel”) zenei szempontból is elkülönül. Fejlett négy- vagy több
soros strófa helyett csak két sor szerepel bennük; az első dallam
balkáni típusokhoz, a második ősi recitatív-tónushoz áll közel (Rajeczky
B.). Többségében mindkét fajta kántálóének; előadásmódját, különösen
azokét, melyek önállóan hangzanak el, a lassú tempó, parlando vagy
rubato, valamint gyakran a gazdag cifrázatok jellemzik. Ez alól kivétel a
frissen betanult vagy a gyermekek által énekelt s a gyermekdal irányába
variálódó anyag (pünkösd). A deákos stílus jegyeit különösen
megtartották az „Újesztendő, vígságszerző most kezd újulni”,
„Emlékezzünk szent Balázsra, / mert ma vagyon napja”, „Szent Gergely
doktornak, / híres tanítónknak / az ő napján” és a „Ma van húsvét napja,
/ másod-éjtszakája, / jól tudjátok” - kezdetű énekek. Nemcsak
szóhasználatuk és strófaszerkezetük, hanem zenei sajátságaik alapján is
külön réteget alkotnak. Összefűzi őket a hangkészlet (VII-b3-5 b6,
amikor a balázsolásban a tonika do-ra fut, ennek megfelelően V-VII-3-4),
sőt még a kadenciák logikája is. A dallamok a nagy ívű kantilénát nem
ismerik, kis motívumokból építkeznek. Ritmusok giusto, tempójuk, bár
különböző, semmiképp sem lassú, cifrázatot nem alkalmaznak. Ütempáros
szerkezetű anyag előfordul, bár nem tipikus az újévi, vízkereszti
kántálásban (regöléssel, betlehemessel rokon motívumok), gyakori a
pünkösdölőben: vagy a játék utolsó szakaszában jelenik meg,
táncdallamokkal rokon motívumokat is hozva, vagy amikor az ének is
elmarad, az egészet uralja (Vas vm.-i típus, „Elhozta az Isten”
kezdettel). Főszerepet visz farsangi alkalmakkor. Míg a pünkösdölőben a
s-l-s-m dallammag és rokonai vannak túlsúlyban, a farsanghoz tartozó
anyag elsősorban a m-r-d-r dallammagot tartalmazza (ilyen funkcióban az
északi terület sajátsága), vagy a kvintkeretben mozgó, hármashangzatra
épülő, néha regöléssel rokon motívumokat, melyeket azonban alkalmi
szórakoztató dalok gyakran kiszorítanak. A Zobor vidékén Talalaj- és
Sárdó-vasárnapkor szokásos kántálásban a m-r-d-r ütempárok elütő
dallamú, szabályos refrénsorral váltakoznak (m-f-s, m-f-s, m-d-r-d
-Agyigó, agyigó, fassang, fassang: Talalaj, s ennek variánsa: m-s, m-s,
m-r-d-d- Csik, csik, mácsik, mákos mácsik: Sárdó). A recitatív fajták
közül kettő szerepel kántáláskor, az egyik verses, a másik prózai
szövegekre. (Verses: adventi ostyahordás, pünkösdölő egyes részei,
betlehemes; prózai: lucázásban sorozatosan, egyébként általában a
jókívánságok elkiáltásakor, különösen a farsangi vasárnapokon.) Az első
fajta több hangot tartalmaz ugyan, dallama azonban csak egy hangnak
formulaszerű körülírása, a másodikban a dallam egy hangon fut le (tuba),
s csak a szakaszok végén mozdul ki emelkedő vagy lehajló fordulattal,
ill. vált át beszédhangra. Míg a verses recitatív, szövegének
rendezettsége miatt könnyen ütempárossá alakul, a prózai - különösen
funkción kívül - gyakran beszédhangra süllyed vissza. A kántálás verses
recitatívjai szövegben-dallamban egyaránt iskolai hatást mutatnak, a
prózaiak azonban primitív kiáltástípust képviselnek. A lucázásban, a
magyar népzenében egyedülálló módon, a recitatív szakaszok sajátos
refréndallammal váltakoznak („Luca, Luca, kity-koty” stb.). Közel áll a
recitatívhoz, bár a beszédhangból csak ritkán emelkedik tubára a legtöbb
kántálás esetében elhangzó, gyorsan elhadart rigmus, valamint határeset
lehet zene és beszéd között a fokozott hanglejtésű, deklamáló szavalás
is. - A kántálások zenei anyagában a legkülönfélébb történeti rétegek
épülnek egybe. Helyet kap népzene és műzene, szerepelnek e kettő között
átmeneti alakulatok is. A pontos értékelés e téren még nem történt meg.
Ugyanígy hátra van az európai és ázsiai rokon anyaggal való összevetés.
Mindkét oldalról bőven kínálkozik kapcsolat.
Kárlátó:
A
lakodalom után pár nappal a házasság által rokonságba került két család
kölcsönösen felkeresi egymást és megtekintik a lakodalmi mulatság
közben keletkezett károkat.
Karolólány:
Nyoszolyólány, aki a vőlegényt vezeti.
Kásapénz:
A
lakodalmi vendégek ajándéka a gazdasszonynak. A lakodalmi főétkezés
régebben általában tejbekásával zárult. Ennek feltalálásakor, a
lakodalom éjszakáján gyűjtötte a gazdasszony a násznép tagjaitól a
kásapénzt, tréfás formában. Kezét vastagon bepólyálva jajveszékelve lép
be, és nagy kanalat nyújt a vendégek elé. A kíséretében levő vőfély
versben panaszolja el, hogy a kása keverése közben megégette kezét, és a
gyógyításhoz pénzre van szüksége. Bejöhetett „kásapénzt szedni” a
gazdasszonyon kívül a többi főzőasszony is; esetleg az asszonyok meg sem
jelentek, csak a vőfély gyűjtött számukra. A kásapénzgyűjtés e néven
gyakran azután is fennmaradt, miután az étlapról a kásaétel elmaradt. A
jelenlevők adakoznak, rendszerint kis összegeket. (lakodalmi étkezések)
Katartikus rítusok
Tisztító
jellegű rítusok, ill. rítuselemek. Egy részük naptári ünnepekhez
kapcsolódik, más részük az emberi élet egyes fordulóival (átmeneti
rítusok) kapcsolatos. A gazdasági életben elsősorban az állattartásban
játszanak szerepet. A katartikus rítusok fő eszközei: víz, tűz, füst,
vessző, zöld ág. A víz tisztító, gyógyító és termékenységvarázsló
erejébe vetett hit az alapja a vízzel kapcsolatos cselekményeknek.
Jelentősége lehet a víz származási helyének is (pl. kútvíz, esővíz,
szenteltvíz, harmat, szent kút vize stb.) vagy a beléhelyezett mágikus
tárgyaknak. A vízzel való cselekvés módja lehet: behintés, locsolás,
mosdás, fürdés, vízbe dobás stb. Kiemelkedő szerepe van a víznek a
húsvéti ünnepkörben: nagypénteki mosakodás, húsvéti locsolás; de újév,
vízkereszt, Szent György napja, nagyszombat, pünkösd is alkalmai a
vízzel való megtisztulásnak, egészségvarázslásnak emberek, állatok
számára egyaránt. Fontos szerepe van a víznek a farsangi ünnepkörben is:
a kiszehajtás rítusának katartikus jellege is van. Az emberi élet egyes
szakaszaiban főként gyógyító célzattal szerepel a víz különböző
formában (fürdés). Megkülönböztetett jelentősége van az első fürdővíznek
(fürösztés) és az utolsónak: a halott lemosásának, a temetésről
visszaérkezők mosakodásának (halál). A tűzgyújtással kapcsolatos
katartikus rítusok legjelentősebbje a nyári napfordulón gyújtott Szent
Iván-i tűz. A népszokásokban tisztító gonoszűző (gonoszűzés) célzattal
szerepel a tűz farsangkor, amikor szalmabábú formájában égetik el a
telet (téltemetés); a húsvéti ünnepkörben ilyenek a Pilátus-égetés vagy
Júdás-égetés, a húsvéti határjárás alkalmával gyűjtött máglyatüzek. Az
emberi élet egyes szakaszaiban is szerepel a tűz gyógyító, tisztító
célzattal; lehet ilyen jellege pl. a lakodalmi tűznek is. (még: tűz) A
füstölés, vesszőzés, valamint a lármázás (zajkeltés) egyéb jelentésük
mellett sok esetben tekinthetők katartikus rítusoknak is. A katartikus
rítusok között kell megemlítenünk az önmegtartóztatást és a böjtölést
is.
Katekizmusi ének:
Az
egyházi népének egyik típusa, vallásos alapismereteket kérdés–felelet
formájában közlő, számsorrendben haladó ének. A szöveg-(vissza) számláló
láncének (láncvers) válfaja, előadása a litániáéhoz hasonlít: a
kérdést az előénekes teszi fel, a választ kar énekli, minden újabb
feleletnél előre vagy visszafelé haladó sorrendben, refrénszerűen
megismételve az előző(ke)t is. (Előénekes: Hallod-e, te jóbarátom, Mondd
meg azt énnékem: Mi légyen az egy? Kar: Egy az igaz hit ... Előénekes: ... Mi légyen a kettő?
... Kar: Mózes kőtáblája. Egy az igaz hit ... stb.) A számsor
eredetileg 12-ig halad, de előfordul felényi és hosszabb változat is.
Néhány alapformulát kivéve a válaszok eléggé eltérőek. Korábbi
századokban a hitoktatás egyik eszköze volt. Nálunk 17. sz.-i
énekeskönyvben (Náray György: Lyra Coelestis, 1695) bukkan fel először
dallammal együtt. Európa-szerte elterjedt, az őskereszténységig
visszakövethető, sőt minden nagy történelmi vallás (hindu, mohamedán,
zsidó) felhasználta. Az újkorban szórakoztató jellege került előtérbe.
Előadási alkalmai sokfélék: lakodalom (oktatásképpen a vőfély kérdezi a
menyasszonytól, leggyakrabban a násznéptől, esetenként összeolvad a
kánai menyegző énekével), karácsony (a fa alatt), halotti tor, kukorica-
és tollfosztó stb. Bekerült bakternótába (korábban is lehetett órákhoz
kötött jellege); mulatónótaként a sorbaitató szerepét töltötte be, s
főként pincézéskor énekelték. Prózává oldódva egyes részletei találós
kérdésként hangzottak el lakodalomban. Némileg hasonló szerkezetű a
faragószék nótája, fejőnóta, kitrákotty-mese; Aa Th 2010 sz. alatt a
népmesék között is számon tartják. – A katekizmusi ének szövegének
szerkezeti sajátosságai (bővülő refrén) részben a zenei formát is
meghatározzák. Az énekek „kérdés”-e, melyet szólista ad elő, vagy
összefüggő dallamsor, mely a végén, a különböző számok
behelyettesítésekor lényeges zenei változás nélkül bővíthető, vagy
egyszerű tenor-recitáció (recitatív), mely közömbös a
szótagszám-változásokkal szemben. A „felelet” (refrén), melynek
terjedelme az ének folyamán egyre bővül, legtöbbször szintén egy
dallamsor, az első folytatása. Első összefüggő motívuma azonban
(ütempárnyi egység) az összefüggésből kiemelve, variálva ismétlődik az
ének folyamán minden versnél eggyel többször, s e láncolatot a szakaszok
végén mindig a sor második, záró formulája fejezi be. Más változatoknál
a „felelet” egyszerűen ütempárok sorolása, melyek közül az utolsó csak
kevéssé eltérő. A feleletek éneklésében már társaság is részt vehet; ez a
magyar népzenében ritka, szólót és kórust váltakoztató előadást jelent.
Az egységes szerkezeti sajátságokon kívül a katekizmusi énekek zenei
anyaga viszonylag kevés közös vonást mutat. A recitatív részletek
kivételével merev, nem alkalmazkodó giusto ritmus s főleg a sorolásban
meglehetősen gyors, esetenként gyorsuló tempó jellemzi. A hangkészlet
nem gazdag; moll penta- és hexachord mellett főleg plagális dúr dallamok
szerepelnek. A kicsi, de zeneileg szorosabban összefüggő moll jellegű
variánscsoport dallamai közismert és hagyományos litánia-típussal
rokonok (ezek szintén szóló–kórus váltakozásban hangzanak el); a dúr
jellegű dallamok motivikájában többek között lakodalmi ivónóták
fordulatai hagytak nyomot, de ezekhez kapcsolódik zeneileg a másik
hasonló szerkezetű, „szöveg-visszaolvasó” típus is („Én elmentem a
vásárba fél pénzzel”). Szórványosan előfordul gyermekdallal rokon anyag.
Beolvadnak az énekek közé új keletű, műzenei eredetű darabok. Az
említett 17. sz.-i magyar feljegyzés egyben a sokkal régebbi eredetű és
Európa-szerte ismert éneknek egyik első hangjegyes följegyzése. Dallama a
litániaszerű moll pentachord típus. A katekizmusi énekek zenei
összehasonlító vizsgálata nemzetközi szinten még nem történt meg.
Kecskealakoskodás:
Kecske
utánzása, megjelenítése; az állatalakoskodás gyakori formája.
Elsősorban farsangkor a felvonulásokban, a fonókban, lakodalomban és
ritkábban karácsonyi időszakban kerül rá sor. Erdélyben több helyen
turkajárás a neve a kecskemaszkos szokásnak. A kecskealakoskodásnak több
módját ismerjük. Általános az a forma, amikor a kecskét alakító játékos
térdre ereszkedik, előre dőlve jobb könyökére támaszkodik és bal
kezében egy fejszét tart. Bundával vagy gubával terítik le. A fejszét a
bunda előre irányított ujjába dugja. Az ujj végét elkötik. Ily módon a
kecske fejét és nyakát alakítják ki. A nyakra csengőt kötnek. Olykor
valamilyen tárgyból szarvat is imitálnak a fejrészhez. Ehhez hasonló
kecskealakítási mód, amikor egy hosszú nyelű fejsze fejére rongyokat
csavarnak. Ez a kecskefej. Egy nagy lepedő végével leborítják,
összeerősítik. Szarvait rendszerint napraforgószárral helyettesítik.
Szem-, orr- és szájnyílást korommal festenek rá. A játékos a lepedő alá
bújik. A kecskefejet a fejsze nyelével maga előtt saját fejéhez szorítva
tartja. Játék közben előrehajlik. A kecskealakoskodás másik gyakori
módja a fa kecskefej. Ez két részből áll: a nyélre erősített felső
fejrészből és az ehhez kapcsolódó mozgatható áll-, ill. szájrészből. Ez
utóbbit a játékos zsinórral mozgatja s utánozza az állat szájmozgását.
Az alakoskodó személyt lepedő, guba, bunda, ponyva vagy pokróc takarja;
vezetővel, a gazdával jelenik meg a jelenet helyén. Olykor nem egy,
hanem két kecskealakoskodó jár egymással. A játék többnyire abból áll,
hogy a kecske döfködi a leányokat, ijesztgeti a nézőket, a gazda
eladásra kínálja. Ha két kecske van, egymással viaskodnak stb. A
karácsonyi kecskealakoskodásban a résztvevők karácsonyi énekeket
énekelnek. A Nagyalföldről, É- és K-Mo. területéről, valamint Erdélyből
számos példa ismeretes a kecskealakoskodásra. Igen elterjedt Európában.
Kelengye:
A menyasszony által a házasságba vitt ruhaneműk.
Kendő, kendőlakás, kendőváltás:
Az eljegyzés palóc neve.
Kendőcsere:
A szülők és a rokonok jelenlétében tartott nyilvános tanúságtétel arról, hogy a fiatalok házasságot fognak kötni.
Kendőfa:
A lakodalmas ház előtt álló, kendőkkel díszített fa .
Kendőfa állítás:
Néhol a kézfogó után a lányos háznál nyoszolyófát vagy kendőfát állítanak.
Kendőkötés:
A májfát úgy viszonozzák, hogy a lány karácsonykor kendőbe almát, diót, édességet köt és elküldi a legénynek.
Kendőlakás:
Eljegyzés
Kendőváltás:
Általában a szülők jelenlétében megtartott nyilvános tanúságtétel arról, hogy a fiatalok házasságot fognak kötni.
Kéretés:
Leánykéretésre
csak akkor kerül sor, ha a lány és a legény előzetesen megegyeztek, és
az előzetes puhatolózás és a háztűznézés is megtörtént már.
Kérő:
A lány ünnepélyes megkérése.
Kézfogó:
A
szülők és a szűkebb rokonság jelenlétében tartott nyilvános
tanúságtétel arról, hogy a fiatalok házasságot fognak kötni. eljegyzés
Kifogott szerető:
1.
Az a legény vagy lány, aki megállapodott egyetlen személynél; nem
udvarol a faluban több lánynak, ill. nem fogadja el más legények
közeledését. Esetenként, vidékenként változott, hogy a kifogott szeretők
kapcsolata házassághoz vezet-e.
2. Olyan legény gúnyos
elnevezése, aki a házasság előtti nemi kapcsolat idején ügyetlenül
teherbe ejtette azt a lányt, aki magát el akarta vetetni vele. Az ilyen
lányra mondták azt, hogy „megfogta a legényt” vagy „fölcsináltatta
magát”. (még: bejárólegény, udvarlás)
Kifüstölés:
A megunt vendégeket úgy késztetik távozásra, hogy füstöt gerjesztenek a szobában.
Kikérés:
Általában a szülők jelenlétében tartott nyilvános tanúságtétel arról, hogy a fiatalok hátasságot fognak kötni.
Kikolompolás:
A leánykéréskór az ismerős legények az illető ház tájékán nagy lármát csapnak.
Kínálók:
Menyecskék, akik a vendégeket fogadják, kínálják.
Kiolvasó, Kiszámoló:
1.
játékkezdő, mondóka, ritkábban mondókamese, meghatározott funkcióval:
valamely gyermekjáték központi, pozitív vagy (és) negatív szereplőjének a
kiválasztására szolgál. A játék megkezdése előtt a gyerekek körbe
állnak, egyikük a mondóka ritmusára mutogatással számol. A mellette bal
kéz felől állón kezdi, az óramutató járásával egy irányban folytatja
mindaddig, amíg a mondóka tart. A szereposztás történhet egyszeri
kiolvasóval: akire az utolsó hangsúly esik, az kapja játékos feladatát;
vagy kirekesztő módon a játszótársak sorozatos kiállása után addig
ismétlődik a kiolvasó, míg csak ketten maradnak, s kettejük közt dől el a
szerep. Akire az utolsó szó (szótag) esik, az lesz a hunyó, fogó,
angyal-ördög stb. A kiolvasó mondóka állhat a sorszámnevek eltorzult
formájából („E, ke, há, né ... hunyó”), ismeretlen jelentésű szavakból
(„Ekete, pekete, cikáta, pé ...”), de lehet számokkal kezdődő
mondókamese is („Egy, kettő, három, négy, Te kis kutya, hová mégy?
...”). (hintázó: AaTh 2018*; BN 286D*)
2. Zeneileg az
ütempáros szerkezetű, ill. soroló technikával építkező műfajok közé
tartozik. Mozgáshoz kötött, határozott giusto ritmusa és részben
szerkezete révén is a gyermekdalokkal rokon, dallami sajátságai alapján
pedig elsősorban recitatív típusokhoz kapcsolódik. A dallam egyetlen,
esetleg a beszéd igényei szerint mellékhangokkal körülírt hangon fut
végig (tuba), arról a szakaszok végén rendszerint kimozdulva; vagy el
sem éri a mérhető, rendezett hangmagasságot, hanem a beszédhangot csak a
ritmikai hangsúlyok hanglejtéssel és fokozott intenzitással való
kiemelése színezi. Ez a fajta kiolvasó a zene határjelenségei közé
tartozik. Viszonylag kicsi azoknak a változatoknak a száma, melyek
dallamosabbak, s főleg a gyermekdalok anyagában is ismert motívumokat
szólaltatnak meg. Zenei tulajdonságaik alapján a kiolvasókkal lényegében
azonosak a különféle mondókák, közel állnak hozzájuk a táncszók. Az
anyag nemzetközi rokonsága, mely feltűnően sok konkrét egyezést is
tartalmaz, igen kiterjedt.
Királyi ház:
A lakodalmas ház neve a vőfélyversekben.
Kisfarsang:
A lakodalmazás egyik fő időszaka, ősszel a termés betakarítása után.
Kísírtőlány:
Esküvőre menet a lány vagy a legény kísérője.
Kiszállóhely:
A múlt században, többnapos lakodalmak folyamán a násznép ellátogatott egyik-másik rokon házához, a kiszállóhelyre.
Kiszólás:
A
násznagy választáskor a kijelölt násznagy sorra megnevezi a vőfélyt
vagy vőfélyeket, a nyoszolyólányokat, hogy vállalják a tisztséget.
Kiszólják a lagzit:
Bejelentik a lakodalom végét.
Kita:
Mértékegység, 20 fő kender.
Kitolókása:
Az esküvői lakoma vége felé felszolgált étel, amely a vendégek távozásának óhajtását jelenti.
Koldusének:
Népi
líránk foglalkozáshoz kötött vegyes csoportja, koldusok által énekelt
1. adakozásra buzdító panaszdal, 2. főként vallásos vagy történeti
jellegű ének. - 1. A koldusok saját életükről szóló panaszdalai
rendszerint igénytelen alkotások, a részvét felkeltését szolgálják (A
koldusnak rossz a dolga...), adakozásra buzdítanak (Adjatok, adjatok,
amit Isten adott!...) és eredmény esetén hálát mondanak (Áldja meg az
Isten Szép, jó egészséggel!...). - 2. A koldusok nem saját életükről
szóló énekkincse feltűnően vegyes összetételű; többnyire epikus-lírai
jellegű, régies alkotások, a korabeli átlagnál érzelmesebbek és egyben
panaszosabbak. Nagyobb részük vallásos kis részük pedig
történeti-hazafias jellegű. Koldusok ajkán több régi műfaj (hajnalének,
misztériumjáték, ördögűzés, passió stb.) emléke maradt fenn; így pl.
tőlük jegyezték le Basa Pista balladáját, előző századok egyes
ponyvaszövegeit (pl. Bodó János Mária Magdolnája a 17. sz.-ból; névtelen
szerző Minden keresztények, jól meghallgassátok! ... kezdetű éneke a
18. sz.-ból való stb.), történeti énekeit (kurucénekek és negyvennyolcas
dalok stb.), továbbá természeti csapásokról szóló alkalmi énekeket (pl.
az 1873-as koleráról: Bejött a kolera...) stb. Utóbb pedig a
sikerültebb históriákat tovább énekelték, mint maguk a szerzők
(históriás ének). - A koldusénekek zöme vallásos jellegű, köztük bibliai
történet (Jézus kínzatása, Mária szenvedése, az utolsó ítélet stb.).
Mária-énekek, legendaballadák (Regina asszony, A kovács lánya stb.),
búcsúsénekek. - A koldusének megjelölés zenei szempontból nem
egyértelmű: heterogén dallamanyagra vonatkozik. Ez elsősorban
népénekeket, búcsújáró énekeket, valamint régi és újabb műzenei
származású darabokat tartalmaz (históriások, pszalmodizáló dallamra
énekelt oktató és moralizáló szövegek). A kéregető szövegformuláknak
sincs önálló dallama, ezek rendszerint ismert népének töredékén
hangzanak el (Adjatok, adjatok amit Isten adott! stb.). A koldusénekek
előadásmódja s a dallamoknak ilyen használatban való alakulása, bár ma
már nehezen megragadható, mégis külön tanulmányozást igényelne.
Kolompolás:
Zajkeltés mágikus célzattal, kéretés alkalmával.
Kommendálás:
A házasságra ajánlás mindkét irányban.
Kompéros:
Régies lakodalmi kalács, kerek alakú, szélein felhajtott krumplis lepény, túróval.
Konty:
1.
a tekercs, csavarás alapjelentésű szavunk az asszonyok hajviseletében a
fonatlanul vagy fonottan feltekert, különböző módon felerősített
hátihajat jelöli, hajkonty szóalakban is. (még: hajviselet)
2. Az asszonyi fejviseletben a hajkontyot takaró főkötő vagy helyi divat szerint alakított kendő.
Kontyolás:
A
menyecske asszonyi fejviseletének kialakítása, ami házas állapotának fő
kifejezője. Az elmúlt századokban az elhálás (menyasszonyfektetés)
után, a lakodalom másnapjának reggelén, századunkban a menyasszonytánc
után történt. A nyoszolyóasszony a menyecske hajából kontyot fésül és
ráilleszti az asszonyokat megillető főkötőt vagy fejkendőt. A
kontyolásnál több idős asszony segédkezik, s a menyecske gyakran
ellenállást fejt ki, mintha tiltakozna az asszonnyá válás ellen.
Kontyolás után be szokták mutatni az újdonsült menyecskét férjével
együtt, akiknek kötelessége a násznép megkínálása. A házasemberekkel
való együtt ivás egyben az azok közösségébe való befogadást jelenti. A
kontyolás szokása a rövid hajviselet falusi meghonosodásával megszűnőben
van. (házasságkötés szokásköre)
Korona:
Menyasszonyi koszorú.
Korozsma ajándék:
Mind a két keresztanya eljegyzésen adja a menyasszonynak, vőlegénynek (kendő, ruhaféle, most pénz).
Koszorú:
Menyasszonyi koszorú:
a menyasszony fejdísze. Némely területen az utóbbi időkben az áldozó
kislányokat és a Mária-lányokat is megillette. Elődjének, a pártának
nevét sokszor formájával együtt vette át (tornyos párta a Felvidéken, koszorúpárta a gyimesi csángóknál), sőt díszítésében is igyekezett követni (gyöngyös párta, tükrös párta
a Felföldön). A két fejdísz a lövétei menyasszonyviseletben maradt meg
egymás mellett. – A múlt század közepén még élő növényből készített,
leggyakrabban rozmaring koszorút (Borsod m.) kb. a
századfordulóra váltották fel a művirág, legújabban a fehér
mirtuszkoszorúk. A művirág koszorút néhol a jelen században is
rozmaringszállal (Felvidék), kiskoszorúval (Rimóc) együtt tette
fel a menyasszony. Arcba hulló pántlikával, aranyozott kalásszal a
szlavóniai magyar falvakban, ill. a Felvidéken viselték. A koszorú a
menyasszony szűzességének jelképe is lehetett; különösen hagyományőrzőbb
területeken a nem érintetlen lány nem viselhette. A menyasszonyi
koszorú ünnepélyes levétele a lakodalom folyamán az asszonnyá válás
kifejezése volt. Történeti adatok szerint a vőfély vette le a koszorút
ünnepélyesen, pálcával vagy fakarddal. Apor Péter írja: „azután a vőfély
az kardját kivonta, és karddal a menyasszony fejéről az koszorút
lemetszette” (17. sz. vége). Már IV. Béla 1264-ben tartott esküvőjén is
több külföldi krónikás szerint karddal vették le a pártát a menyasszony
fejéről, „iuxta ritum suae gentis”. – A lakodalmi szokásokban nagy
szerepet játszó koszorút a vőlegénybokrétával együtt sok helyen a
számukra készített üvegajtós szekrénykében őrizték a szoba falán. –
Többnyire az esküvői képet veszi körül; de előfordul (pl. Zemplénben),
hogy a Mária-képet. (fejviselet, főkötő)
Koszorú kötés:
A menyegzői díszül szolgáló koszorú elkészítése közben a vőlegény a barátaival a lányok szórakoztatására mulatságot rögtönöz.
Ködmönösök:
Hívatlan vendégek.
Körüljárás:
Előírt
formák szerint történő rituális mozgás, mely egy középpont körül kört
ír le; a vallásos kultusznak és a népszokásoknak egyaránt gyakori
rítuseleme. Változatai pl. a körülfutás, körülugrálás, körüllovaglás,
körülszántás. Célja, funkciója sokféle lehet. 1. Valamely hely,
személy, tárgy mágikus védelme, a gonosztól való elzárása. A
körüljárással mintegy láthatatlan kört vonnak a körüljárt körül. Ez a
körüljárás többnyire jobbról balra, a nap járását utánzó irányban
történik. Így járják körül a vetés után a földet, a tavaszi ünnepek
alkalmával a határt. Körüljárják lakodalomkor az asztalnál ülő új párt. A
moldvai falvakban a keresztapa az örömkaláccsal háromszor megkerülte
azt a szekeret, melyben az új pár ült. Körüljárják az állatok első
kihajtásakor a nyájat, hogy ne széledjenek szét az állatok, s ne bántsák
őket a vadak (Szent György napja). Körüljárják a temetésen részt vevők a
behantolt sírt. 2. A jogszokásokban a körüljárás a birtokba vevés kifejezésére szolgál. 3.
Kifejezheti továbbá a körüljárt középponthoz való tartozást is: az új
asszony körüljárta a tűzhelyet új otthonában, később, amikor a tűzhely a
fal mellé került, ugyanezt tette az asztallal. A búcsújárók körüljárják
a templomot vagy az oltárt, a szent köveket is körül szokták járni,
egyházi ünnepeken körmenetet tartanak. 4. A népi hitvilág sok
területén volt szerepe: így a féregűzésben, a szerelmi jóslás és
haláljóslás eljárásaiban, tűzvész elhárításában, járvány idején - néhány
szórványadat szerint - szokás volt a múltban az egész község
körüljárása (pl. Biharban dögvész idején az első döggel jártak körül)
vagy körülszántása. - A körüljárást végezheti egy személy, de
csoportosan is történhet; a vallásos körmenetek, tavaszi határjárások
(úrnapja, virágvasárnap, húsvét) csoportos körüljárásnak tekinthetők.
(még: bekerítés, ekehúzás, rituális)
Köszköpü:
A házasság létrehozásában közvetítő szerepet betöltő asszony (rendszerint rokon).
Köszöntő:
Naptári
ünnepek alkalmával énekelt vagy elmondott vers, ill. prózai
jókívánságmondó szövegek az ünnep, valamint a felkeresett házigazda és
családja köszöntésére. Tágabb értelemben ide tartoznak a társas
összejövetelek alkalmával sorra kerülő bordalok, mulatónóták, asztali és
pohárköszöntők (pl. keresztelő, lakodalom, pinceszerezés, szüret stb.).
Szűkebben azok az alkalomhoz kötött köszöntők, melyeket házról házra
járva mondanak el, gyakran adománygyűjtés céljából. Többféle idegen
eredetű megnevezése is a szokás üdvözlő, szerencsekívánó és
adománygyűjtő jellegére utal. Pl. kántálás (lat. cantare
’énekelni’ szóból), énekkel való köszöntés az elsődleges jelentése,
másodlagos a kéregetés, melynek alapja, hogy a kántálásért kisebb
jutalmakat szokás adni. Mai jelentése karácsonyi adománykérő köszöntés
és éneklés. Főként Erdélyben és É-Mo.-on gyakori megnevezés (karácsonyi
köszöntés). Eredetére nézve régi diákszokás, mely a 17. sz.-ban élte
virágkorát, amikor a diákok csoportosan jártak köszönteni névnapon,
lakodalomkor, szüretkor stb. A kántálás szokásait a ref. iskolák
megszüntették, de tartalmában és formájában hasonló népszokás
elnevezéseként máig ismert. Ugyancsak latin eredetű szóval egyes
helyeken (pl. Ipoly mentén, ÉNy-Mo.-on) mendikálásnak nevezik a
karácsonyi köszöntést (lat. mendicus ’kolduló, kéregető’ szóból). A
magyar nyelvterületen a ref. kollégiumok kisdiákját, a legátus kísérőjét
nevezték mendikánsnak, aki házról házra járva ünnepi köszöntőt mondott
adományok fejében. Szláv eredetű szó a koledálás, amely
karácsonyi éneket és adománygyűjtést jelent. Nálunk szűkebb és történeti
értelemben elsősorban papok vízkeresztnapi alamizsnagyűjtését
jelentette. Tágabb értelemben koledálásnak nevezték azokat a
népszokásokat, melyekkel a tanító számára gyűjtöttek alamizsnát
(Gergely-járás, Balázs-járás). A köszöntők alkalmai a következők: a
névnap (névnapi köszöntő), a naptári ünnepek közül elsősorban Márton
napja, karácsony (aprószentek-hordás), újév, farsang (farsangi köszöntő)
a munkaalkalmak közül elsősorban a disznótor (disznótori kántálás). – A
köszöntő szövege lehet énekelt vagy elmondott rigmus; kántor, tanító
által írt vagy egyházi, irodalmi eredetű, folklorizálódott vers, egyházi
ének stb.
Köszöntő kalács:
Az új menyecske beköszöntése, bemutatása és megtáncoltatása után kínálják.
Követasszony:
A házasság létrehozásában közvetítő szerepet betöltő asszony (rendszerint rokon).
Követés, elkövetés:
A menyasszony kikérése.
Közvetítés:
A házasságkötésre hajlandó leány és legény közötti közvetítési folyamat, amelyet többnyire egyik rokon, öregasszony szervezi.
Közszerzemény:
Régi
jogunk rendszerében az a vagyon, amelyet a házastársak a házasság
fennállása idején - együtt vagy külön - nem öröklés útján vagy más
ingyenes módon szereztek. A feudális jog éles határvonalat vont a
nemesek és nem nemesek között ebből a szempontból. A polgár- és a
jobbágyasszony, mint aki férjének segítségére volt a munkában, minden
ingatlan és ingó szerzeményben közszerzőnek számított; a nemes nő csak
ha a jogszerző oklevélbe az ő nevét is beírták. A polgári és a
jobbágyférj tehát sem élők között, sem halál esetére nem rendelkezhetett
egész vagyonáról, csak szerzeményeinek fele részéről. Ha az asszony
özvegységre jutott, ez a fele rész mint tulajdona illette meg őt.
Törvényes öröklés esetében a gyermekek csak a másik fele részben
örököltek; gyermekek híján ez is az asszonynak jutott. A megözvegyült
férj ugyanúgy igényt tarthatott a közszerzeményre felesége szerzett
vagyonában, mint a nő. A kapitalista jog is fenntartotta a közszerzemény
tekintetében a nemesek és nem nemesek közötti különbségtételt. A
közszerzeménnyel kapcsolatban rendkívül sok helyi jogszokás érvényesült.
(még: csókpénz, nászajándék, rostapénz, szerzeményi javak, szólás)
Kuciknézés:
A leány házának, környezetének megnézése, ha a fiatalok nem egy faluból valók.
Kukorékolás:
Kézfogóra kora reggel a Zobor-vidéken így hívják össze a násznépet.
Kulacs:
1. Esztergált faedény (csutora). – 2.
Ólommázas cserépedény. Igen változatos formájú borosedény. Egyik
változata lapos, korong alakú: tulajdonképpen két tál összeragasztása
révén nyert forma. Lapja lehet lapos, domborodó vagy homorú. Keskeny
oldala lapított, fülekkel ellátott, amelyekbe szíjat lehet fűzni. Szája
kicsi, kerek, gyakran kupakkal ellátott. Hasonló formát ismerünk a mo.-i
avar ásatási anyagból. Másik ismert változata a pereckulacs, amely körré formált tömlő. Oldalt szintén füllel ellátott. A közepén rozettával áttört kulacs a pereckulacs egy változata. A hordókulacs
3–10 kicsi, összeragasztott hordócskából áll, amelyeket csövekkel
illesztenek egymásra és egymás mellé oly módon, hogy az építmény
körvonalaiban háromszöget alkot. Ennek is van szája, lába és akasztója.
Mindegyik formát egyedileg készítették, általában megrendelésre, és
gyakran évszámmal, névvel látta el mestere. Első fennmaradt emlékei a
18–19. sz. fordulójáról valók (pl. Nagyszalonta, 1790; Hódmezővásárhely,
1813; Ják, 1824).
Kullogó:
Házasság közvetítő asszony (rendszerint rokon).
Kunkapitány:
Lakodalmi tisztségviselő az Alföldön. Feladata a társaság szórakoztatása és kínálgatása volt.
Láda:
Tárolóbútor, mely lényegében hasáb alakú, felnyitható tetejű. Felépítését tekintve legfőbb formái: 1. vályúláda. - 2. ácsolt láda. - 3.
asztalosmunkával (asztalosbútor) fűrészelt, gyalult deszkákból gyártott
láda. A közel-keleti, ókori civilizációkban alakult ki, s fokozatosan
Európa-szerte elterjedt. - Mo.-on eredetileg az asztalos készítésű
ládatípussal honosodott meg a láda elnevezés. A királyi udvarban a 13.
sz.-ból, nemesi otthonokban a 14. sz. második feléből, parasztházakban a
16. sz. elejétől mutatható ki. Az eredeti paraszti ládák a 17. sz.-tól
maradtak fenn. A 19. sz.-ban a sublót hatására a ládafiókot imitáló
rátétet, („álfiók”) ill. aljára egy, esetleg két fiókot is kaphatott
(sublakos láda). A láda eredetileg kelengyebútor volt, s ennek
megfelelően díszített, főleg festett virágozással, a komáromi bútor
befolyásterületén ékrováshoz hasonlóan kivitelezett faragással, a
Balaton-Felvidéken intarziával (berakás) készült. Az ilyen láda neve
vagy kelengyebútor voltára utalt (menyasszonyi láda, hazai láda, kiadó
láda, parafernumos láda, ruhásláda) vagy a díszítésre (tulipános,
tulipántos láda, rózsásláda), esetleg elején vagy tetejének belsejében
feltűnően elhelyezett évszámra (annósláda). Többfelé a kelengyét
befogadó nagy láda mellé kis ládika is készült apróságok, ékszerek,
fejviseleti darabok tartására, ez lehetett szerelmi ajándék is. A
családi iratok, pénz tartására kis méretű ládák szolgáltak (irományos
láda, leveles láda, pénzes láda), néha fortélyos zárral, erős vasalással
ellátva és többnyire a sarokpadon elhelyezve. A kelengyés ládák
mintáját követte a vőláda és részben a cselédláda. A mesterlegény-ládán
és egyes juhász- és halászládákon a foglalkozásra utaló ábrázolás is
előfordul. Mindezeknek a ládáknak közös felépítésük mellett jellemzője a
többnyire baloldalt elhelyezett kis fedeles rekesz, a ládafia, amely
alatt nem ritka a titkos rekesz sem. Más beosztásúak a hosszú, padként
is szolgáló padládák, ezek belseje elválasztó fallal több részre tagolt,
ruha, de főként élelmiszer tartására (eleségesláda) használták. (még:
céhláda, katonaláda, kocsiláda, ládatakaró, tulipános láda)
Ládás asszonyok:
A menyasszony után mennek a vőlegényes házhoz és ládákban kalácsot visznek.
Lakodalmas ház:
A
vőlegény és menyasszony szüleinek háza, amelyben lakodalmat rendeznek.
Mindkét család saját vendégeit hívja lakodalmas házához, akiknek ünnepi
fogadásáról és ellátásáról gondoskodik. A szertartásos cselekmények
súlypontja a menyasszony búcsúztatásáig a menyasszony lakodalmas házánál
van, majd a vőlegény lakodalmas házához tevődik át, ahová a hérész
alkalmával a menyasszony násznépe is átlátogat. – A lakodalmas házat a
lakodalom céljára teljesen átrendezik, berendezését a szomszédságból
összegyűjtött vagy ideiglenes, e célra rögtönzött asztalokkal, padokkal
cserélik fel. Helyet készítenek a menyasszony hozománya számára, ahol
azt közszemlére állítják. Gyakran gerendákból ponyvával fedett sátort
készítenek az udvaron tánc vagy étkezés céljára. Az udvar hátsó részén
vagy melléképületben kap helyet a lakodalmi konyha. A lakodalmas házat
feldíszítik: gyakori a zöld ágakkal való díszítés a kapun, a sátoron, a
szobák díszítésére szőttes szolgálhat. Újabban színes papírszalagokat is
használnak, főleg a sátor díszítésére, amelynek bejáratára a vendégeket
üdvözlő feliratos tábla is kerülhet. A kisebb arányú vagy a
hagyományokhoz kevésbé ragaszkodó lakodalmakat a két család közösen
rendezi, ilyenkor csupán egy lakodalmas ház van, ez a körülményektől
függően bármelyik félé lehet. lakodalmi díszek és jelvények
Lakodalmas játék:
A
lakodalmat utánzó vagy parodizáló, alakoskodó (alakoskodás) dramatikus
játék. Az egész magyar nyelvterületen ismert és kedvelt szokás. A
szabolcs-szatmári farsangi játékokban, a fonóban előadott játékokban
trágár szövegek és játék kíséretében játszódott le a lakodalom-paródia.
Ennél sokkal szelídebb a Ny-dunántúli tuskóhúzással (vénlánycsúfolás)
egybekötött mókaházasság, faházasság, ahol az „igazi” lakodalom minden
mozzanata lejátszódhat. Esketésparódiát mutatnak be a zángózásban
(közvélemény-büntetés) is. A menyasszony és vőlegény sokféle alakoskodás
kedves figurája, nemcsak a farsangi szokásokban, hanem a pünkösdölésben
is megjelenhet menyasszony és vőlegény szereplő. Galgamácsán és más
falvakban is a gyermekek játékai között szerepel a lakodalom.
Lakodalmi alakoskodás:
Különféle
alakoskodások, amelyek más szokásalkalmakkor is sorra kerülhetnek. A
lakodalomban rendelkezésre álló hosszú, mulatásra szánt idő alatt,
unaloműzésre, fáradtság leküzdésére, a vendégek felvidítására kerülnek
sorra. Nemegyszer hívatlanok mutatják be. Tartalmilag nincsenek
kapcsolatban a lakodalommal, kivéve az álmenyasszonyokat és a
lakodalomparódiákat (lakodalmas játék). Ilyenek: a vén ló búcsúztatója,
halottas játék, kéregető koldus, csikós és pandur jelenete, verbuválás,
obsitos huszár, drótostót jelenete, rabvágás, medvealakoskodás,
kecskealakoskodás, lóalakoskodás, gólyaalakoskodás. A lakodalmi
alakoskodás rendszerint obszcén: lakodalmi események és az ital hatására
felszabadult szexualitás levezetésére is szolgál; a szövegek gyakran
vallási szövegek paródiái (kásapénz).
Lakodalmi díszek és jelvények:
A
házasságkötéshez (házasságkötés szokásköre) a régi jog és jogszokás
szerint számos szemmel látható jel, jelképes tárgy volt szükséges az
írás lehetőségeivel kevéssé élő paraszti kultúrában, amelyek mindenki
számára érthetően fejezték ki a házasságkötés egyes mozzanatainak
megtörténtét. Ilyenek a menyasszonyi koszorú, a jegyajándék, amelynek
bizonyos darabjai a menyasszony és vőlegény lakodalmi öltözékéhez
járultak; a menyasszonyt is jelképező lakodalmi zászló, a
szekéren meghordozott, ill. közszemlére kitett hozomány, amelynek
holléte jelezte, hogy milyen stádiumban van a házasságkötés, a
menyecske-hajviselet és főkötő, amely az elhálás (menyasszonyfektetés)
megtörténtét fejezte ki. A lakodalmi díszek és jelvények lakodalmi
tisztségviselők tisztségüket kifejező jelvényei, amelyek főleg bokrétákból, koszorúkból (élő-, ill. művirág), szalagokból, régebben utóbbiak helyett kendőkből
álltak, a vőfélybot-féléken kívül. Az ételek (lakodalmi étkezések)
közül többnek tulajdonítanak jelképes értelmet, a lakodalmi kalácson
kívül is. A lakodalmas ház díszítései amellett, hogy kellemes látványt
nyújtanak, a ház lakodalmas voltát is jelzik. Mindezeken túl egy
általánosabb, ünnepi díszítettség jellemző a lakodalomra. A lakodalom
mind az egyén, mind a közösség életében kimagasló ünnep volt.
Lakodalmi ének:
Lakodalom költészete
Lakodalmi étkezések:
A
lakodalom lakomái, az egyes vidékek táplálkozási struktúrájának
megfelelő étrenddel. Az erre kijelölt lakodalmi tisztségviselők
szolgálják fel a násznép és az előkelőbb tisztségviselők számára.
Legfontosabb a lakodalmi ebéd és vacsora, amelyek teljes
szertartásossággal zajlanak le. Az ételek feladását a vőfélyvers előzi
meg. Az ételek között jelképes értelműeket is találunk; pl. kakas
(termékenység-jelkép, s talán egykori állatáldozat emléke); a
menyasszony és vőlegény számára külön készített különleges vagy a
rendestől eltérő méretű ételek, pl. hatalmas csigatészta vagy töltött
káposzta (termékenység, gazdagságvarázslás céljából). A lakodalom fő
étkezésén az új pár együttevése, ivása – gyakran egy tányérból, pohárból
– a házastársi közösség kezdetének egyik kifejezője. A korábban több
napig tartó lakodalomban egyéb alkalmakkor is étkeztek (pl. reggelik). A
szervezett lakodalmi étkezéseken kívül szabad falatozás, kínálgatás
folyt a lakodalmi mulatság időtartama alatt kisebb megszakításokkal.
Ünnepélyes, szertartásos esemény volt a lakodalmi kalács elfogyasztása. A
lakodalmi étkezéseket italozás kísérte. A szeszes italféleség
rendszerint azonos volt az adott társadalmi csoport által általában
fogyasztottal. Napjainkban már a bor, sör, pálinka mindenütt egyaránt
hozzáférhető. A lakodalmi étkezések, mint a vendégségben elfogyasztott
étkezések általában, lekötelezték a résztvevőket. Az italozás – azon
kívül, hogy meghozta a jó hangulatot –, alkalmat adott a résztvevőknek,
hogy jókívánságaikat is elmondják az új párnak, amikor egészségükre
ittak. A lakodalmi étkezésekhez az ételeket a gazdasszonyok készítették a
menyasszony, ill. a vőlegény szülei által előkészített nyersanyagokból.
A nyersanyagokhoz a násznép tagjai is hozzájárultak, de kész
süteményeket is hoztak a lakodalomra. (házasságkötés étkezései)
Lakodalmi gazda:
A
lakodalom rendezője, szervezője, szertartás- és munkavezető
tisztségviselője az erdélyi magyarok körében. Feladatköre a mo.-i
vőfélyekéhez hasonló. A mellette működő vőfélynek csupán alárendelt
szerepe van. A paraszti lakodalmi gazdák előképei a 17. sz.-i úri
lakodalomban irányító, szervező szerepet vivő gazdák.
Lakodalmi kalács:
A lakodalom csemegéje, egyúttal jelképes süteménye. Ismertebb elnevezései még: prémes, menyasszonykalács, virágos kalács, örömkalács, morvány.
Két fő formája van: nemegyszer félasztalnyi alapterületű, rendszerint
fonott kalácsba ágakat szúrnak, s azokat tésztával, gyümölccsel, olykor
gyertyával, papírdísszel, mézeskalács bábbal ékesítik. A menyasszony
házától a hérészkor szokták a vőlegény házához szállítani ünnepélyes
menetben, amelynek a lakodalmi kalács már impozáns méreteinél fogva is
központja. Többnyire specialista munkája. Nagy anyagi ráfordítást
igénylő elkészíttetését gyakran a keresztszülők, a násznagy,
nyoszolyóasszony vállalja magára. Elfogyasztása szertartásos formák
között történik, a násznép minden tagja részesül belőle, sőt a
lakodalmon részt nem vevő családtagoknak is küldenek haza egy darabkát. E
lakodalmi kalács dísze voltaképpen termőág (életfa) termékenységi
szimbólumokkal.
2. kulcsos kalács, kalinkó, perec: kerek
perecforma, amelyet főleg a Dunántúlon a régi kulcsok fogantyújához
hasonló merevítő rácsozattal hálóznak be. Főleg a lakodalom
felvonulásaiban szerepelnek: részben karra húzhatók, s lakodalmi
tisztségviselők hordozzák, olykor a násznépnek, hívatlanoknak
osztogatják. – A lakodalmi kalácsok szerepét napjainkban fokozatosan a
torták veszik át, díszítésük kifejezi ünnepi szerepüket. (kalács,
lakodalmi étkezések, sütemények, táplálkozás)
Lakodalmi konyha:
A
lakodalmas ház udvarának hátsó részén és gyakran a melléképületekben,
nyári konyhában a lakodalmi főzés céljára berendezett terület, amelyen
ideiglenes tűzhelyeket, újabban főleg üstházakat üsttel, asztalokat
helyeznek el. Itt készítik el a gazdasszonyok – gyakran több száz
személy részére – a lakodalmi étkezések fogásait, s itt is tálalják ki.
Lakodalmi mulatság:
A
násznép időtöltése a lakodalom fontos eseményeinek időközeiben: tánc,
éneklés, ivás, lakodalmi alakoskodás. A nap folyamán rövidebb, néhány
órás táncolási lehetőségek voltak, a tánczenét a helyi (vonós, fúvós)
zenekarok szolgáltatták, napjainkban nem ritka a modern tánczenét játszó
zenekar sem. A teljesen felszabadult lakodalmi mulatság éjfél után
bontakozhatott ki, ekkorra sokan meg is ittasodtak. Énekeltek, a tánc
szilajabbá, a viselkedés szabadossá vált. Tetőfokát a lakodalmi
alakoskodásban érte el, továbbá a másnap reggeli felvonulás, a tyúkverő
idején, amikor a szilaj lakodalmi mulatság az utcákat is betöltötte. A
lakodalmi mulatság ilyen értelemben a falusi társadalom egyik fontos
mulatási lehetősége. Ezen túlmenően szervesen kapcsolódott a lakodalom
eseményeihez, azok kibontakozásához (kurjongatások, tánc, ének a
felvonulásokon és több szertartásos cselekményhez), egyúttal azok
kifigurázása is volt. Több napig tartó lakodalom esetén a lakodalmi
mulatság végül öncélúvá vált, az utolsó szakasz résztvevői többnyire a
legjobb mulatók köréből kerültek ki.
Lakodalmi táncok:
A
hazai hagyományos, alkalmi, ill. szertartásos táncok leggazdagabb körét
a lakodalom szokáskerete adja. Az előkészületi társasmunkák és
mulatságok során megjelennek a különböző konyhatáncok, párnás táncok,
később a násznép változatos menettáncokkal (induló, verbunk, vőfélytánc)
vonul az esküvőre. Az esketést sok helyen paptánc követi, az alföldi
részeken a lakodalmas háznál még a vacsora előtt a szertartásos
osztótánc. DK-ÉK-i vidékeken a vacsorát gyakran még a felszolgáló
legények tréfás verbuválása előzi meg. Vacsora után rendszerint a
gazdasszonyok tánca nyitja meg az általános táncot, amelyet sok helyen
megszakít a hívatlanok tánca. Régebben éjféltájt került sor a
menyasszonyfektető gyertyás táncra, s ma is ebben az időben tartják a
menyasszonytáncot. Éjfél után a különböző táncos társasjátékok,
párválasztó és ügyességi táncok szórakoztatják a násznépet, esetleg a
vaskosabb tréfájú állatutánzó táncok vagy a rendet alaposan felforgató
lánctáncok (pl. büdös vornyik, söprűtánc), a halottas táncok (Bene
Vendel tánca). Hajnalban a hajnaltűztánc, a menyasszonyporkolás
(lakodalmi tűz) zárja le a táncok sorát. Ide tartozik még a 17. sz.-i
lakodalmi és társasági tánc, a süveges tánc és a 18. sz.-i
gyertyástáncváltozat, a szövétnekes tánc. (még: rituális táncok)
Lakodalmi tisztségviselők:
Azok
a személyek, akik a házasságkötés szokáskörének lebonyolításában részt
vesznek. A következő tennivalókban segédkeznek: A házasságkötés az
egyházak, majd 1894 óta az államhatalom által előírt formaságainak
végrehajtása; a házasságkötéshez kapcsolódó szertartásos, korábban jogi
és társadalmi jelentőségű, ma már csak a lokális társadalmak által
formálisan elvárt cselekmények; a szokáskör rendezvényeinek, elsősorban a
lakodalomnak szervező és gyakorlati munkái. Ők a házasságra lépők
kíséretét jelentő násznép vezetői. (Ennek a kíséretnek a korábbi
századokban biztonsági jelentősége is volt, ezért nélkülözhetetlenné
vált az akció sikeres végrehajtásához.) Mivel annak a társadalomnak
reprezentánsai, amelyben a házasulandók élnek, tisztségvállalásuk egyben
a társadalom egyetértésének kifejezője. Az új pár szerencséjét,
boldogságát biztosító mágikus eljárások elvégzése is rájuk hárult.
búsanya, búsapa, gazdasszony, hazai leányasszony, kunkapitány, lakodalmi
gazda, menyasszony, násznagy, násznép, nyoszolyóasszony, örömanya és
örömapa, pozovics, vőfély, vőlegény.
Lakodalmi tűz:
A
lakodalom másnapjának reggelén gyújtott máglya (rendszerint könnyen,
gyorsan égő anyagokból) a lakodalmas ház udvarán vagy a falu erre
kijelölt helyén (hajnalkert). A lakodalmi tűz meggyújtásában
részt vesz az egész násznép. A násznép esetleg körültáncolja, ill. a
menyecske, esetleg a násznép tagjai is átugrálják a lakodalmi tüzet, ezt
menyasszonyporkolásnak is nevezik. Esetleg a vőfélyek fogják
közre a menyasszonyt, s több ízben futva átugratják vele a tüzet, majd a
násznép tagjai követik őket, amelyhez az északi területeken itt-ott
fennmaradt, de többnyire csak emlékezetben élő szertartásos tánc
kapcsolódik. (tűzgyújtás, ugrás, rituális)
Lakodalmi verseny:
A lakodalom fiatal férfi tisztségviselőinek (lakodalmi tisztségviselők) gyalogos, esetleg lovas versenynapján (többnyire az esküvő után) a menyasszony házánál sütött perecért.
Lakodalom:
Házasságkötés
szokáskörének legfontosabb eseménysorozata, amelynek keretében maga a
házasságkötés megtörténik. Egyéb elnevezései: menyegző, nász, lagzi.
Rendezői a menyasszony és vőlegény szülei (örömanya és örömapa,
búsanya, búsapa), akik a házasságkötés lebonyolításában segédkező
lakodalmi tisztségviselők gyakorlati támogatásával nagyarányú házi
ünnepség keretében, mulatási lehetőséget és lakomák (lakodalmi
étkezések) sorát nyújtva hajtják végre, ill. szervezik meg a
házasságkötéssel kapcsolatos cselekményeket. A lakodalom folyamán
történnek meg a házasságkötésnek az egyház és – 1894 óta – az állam
által előírt formaságai, az esküvő és a polgári házasságkötés, továbbá a
menyasszony átadása a vőlegénynek (menyasszonyvitel), befogadása a
vőlegény családjába (menyasszony befogadása), az elhálás
(menyasszonyfektetés) és ennek megtörténte után a menyasszony asszonnyá
válásának formai kifejezése (menyecske, kontyolás). Ezekhez járul a
házasságkötéssel kapcsolatos anyagi természetű ügyek rendezése: a
hozomány átadása és átvétele (hozományvitel) s a menyasszony násznépének
az új menyecske állapotát szemrevételező látogatása. E cselekmények
széles társadalmi ellenőrzését a két násznép mellett a megfigyelőként
szinte folyamatosan jelen levő hívatlanok biztosították. A megelőző
századokban a násznépek szerepe a védő-támogató kíséret biztosítása is
volt, arra az esetre, ha a cselekmények folyamatában nézeteltérés vagy
külső veszély miatt fennakadás lenne, mint ahogy a közelmúltbeli, sőt
jelenkori lakodalomban is utal erre több bizalmatlanságot kifejező
intézkedés (pl. kapuelzárás), erőszakos akadályozás (útelzárás) és a
másik fél által kifejtett ellenállás leküzdése erőszakkal vagy
diplomáciával (menyasszonyvitel). E fontos feladatokban igénybe
vett násznép számára a mulatság és lakoma egyszersmind ellenszolgáltatás
szolgálatukért. A múlt paraszti életformájában a lakodalom volt az
egyik legjelentősebb mulatási alkalom. A lakodalom az azt rendező
családok számára egyedülálló reprezentálási lehetőség. Ez alkalomból
anyagi javaikat és társadalmi súlyukat a helyi társadalom érdeklődésének
középpontjába állíthatták. Ez a kevésbé tehetőseket is arra csábította,
hogy anyagi lehetőségeiket felülmúlva reprezentáljanak, gyakran
létbiztonságuk rovására is. A lakodalom megrendezésében a násznép
tagjai, a családokhoz fűző kapcsolat mértékében fizikai munkával
(csigacsinálás, gazdasszony), ételekhez szükséges nyersanyag, kész
ételek (főleg sütemények), nászajándék és pénz (menyasszonytánc)
ajándékozásával segítették a lakodalom rendezőit. A lakodalom folyamán
történt meg a menyasszony és a vőlegény belépése a házasok körébe, amit
formálisan is kifejeztek és elismertek a jelenlevők (menyasszony
búcsúztatása, kontyolás). – A lakodalom folyamán a néphit szerint
veszélyeztetett, átmeneti állapotban levő fiatal pár védelmére és
jövendő szerencséjének biztosítására számtalan mágikus eljárást
hajtottak végre (pl. menyasszony befogadása). A lakodalom ma is virágzó
szokás, amelyből lassan kimaradnak, elkopnak a korábban jogi
jelentőségű, ill. mágikus és vallásos cselekmények, megmarad azonban
mint reprezentációs lehetőség és mulatási, lakomázási alkalom, s
fejlődik az ajándékozás szokása. Formai megvalósításában egyre
jelentősebb szerephez jutnak a városi kultúra (pl. fényképezkedés,
vonulás autókon, kölcsönzői ruha stb.), valamint a szocialista kultúra
(tsz által rendezett esküvő) elemei. (lakodalmi alakoskodás,
álmenyasszony, lakodalmi díszek és jelvények, házasságkötés étkezései,
hazai leányasszony, hérész, kásapénz, kunkapitány, lakodalmas ház,
lakodalmi gazda, lakodalmi kalács, lakodalmi konyha, lakodalmi tűz,
lakodalmi mulatság, násznagy, nyoszolyóasszony, nyoszolyólány, pozovics,
tyúkverő, asszonyavatás, vőfély, vőfélybot)
Lakodalom költészete:
1. A lakodalomhoz fűződő költői alkotások összessége. Az esküvői dalok, lakodalmi énekek
egy része csakis lakodalom alkalmából szólalhat meg, nagyobb részük
azonban csak lokálisan lakodalmi ének, s más területeken a lakodalomtól
függetlenül, pl. mint szerelmi dalok, mulatónóták találhatók meg. A
lakodalom költészetéből az összes, elsősorban lakodalomban szereplő dal
és rítusének közhasználatú elnevezése lakodalmas. A többé-kevésbé
sajátosan lakodalom költészetének mondható anyag mellett elhangzik a
lakodalomban a résztvevők szinte teljes dalrepertoárja és hangszeres
zenéje. Formailag is változatos a lakodalom költészete: tartoznak hozzá rítusénekek, lírai dalok, siratóénekek, oktató és vallásos énekek, rigmusok, táncszók, prózában elmondott köszöntők, találós kérdések, veszekedők,
több szereplős dramatikus játékok stb. – A lakodalmi rítusénekek a
lakodalom egyes mozzanatait kísérik, néha szinte illusztrálják, mint pl.
a télizöld-szedést kísérő énekek Nyitrában, a hozományvitelt kísérő,
tájanként eltérő énekek (Dunyhám, párnám de kurta ...), a menyasszony
öltöztetését kísérő énekek (Zörög a kocsi, pattog a Jancsi...), a
menyasszonytánc énekei, a kontyolást kísérő énekek, a különböző utcai
vonulásokat kísérő dalok s a csak szűkebb területeken fellépő sajátos
szokások énekei. A lakodalmi rítusénekek hangulatilag is elkülönülő
csoportját képezik a menyasszonysiratók és a
menyasszonybúcsúztatók (menyasszony búcsúztatása). Tánc közben szerelmi
tárgyú, tréfás és mulatóénekek hangzanak fel (lakodalmi mulatság). – A
menyasszonykikérést (menyasszonyvitel) színjátékszerűen
megkomponált párbeszéd kíséri, játékos elemekkel, a kísérőknek találós
kérdésekre is kell válaszolniuk. Magyar sajátosságnak nevezhetjük a
hosszú ételrigmusokat, melyeket a vőfélykönyvekben írásosan és
nyomtatásban is rögzítettek. A násznép szórakoztatását szolgálják a
lakodalomról elhangzó tanulságos, vallásos vagy tréfás alkalmi énekek, a
katekizmusi ének, a kakasének, a kánai menyegző, továbbá
tréfás-szatirikus játékok, mint a különböző táji változatokat mutató
halottas játékok, a Baranya megyében ismert szürke ló búcsúztatója,
Göcsejben a megszemélyesített halál intelmei, az Alföldön a csikós
játék, továbbá a vőfélyek tréfás vetélkedése, a veszekedők. Országosan
ismertek a lakodalmi kurjongatások, csujjogatások. A prózai
köszöntőversek: a lakodalmi hivogatók, vőfélyversek, ételköszöntők
gyakran félnépi-műköltői eredetűek. A lakodalom költészete táji
változatokban gazdag; igen régies pl. a Zobor-vidéki és egyes erdélyi
falvak dalanyaga. A lakodalom költészetében sok a szerelmi dal, a
tréfás-erotikus elemet tartalmazó mulatónóta; a komolyabb, elégikusabb
hang a menyasszonysiratóknál, búcsúztatóknál lép előtérbe. – <
b>2. Zeneileg nézve a lakodalmasok heterogén anyagát, a
szertartásos énekek legkiterjedtebb stíluscsoportja kis ambitusú
(pentachord, hexachord), kis szótagszámú (6–8) darabokból áll. Ezek
többsége dúr jellegű. Gyakori azonban, s e lakodalom költészetei anyagra
más típusoknál fokozottabb mértékben jellemző (nemcsak a Zobor-vidéken)
a dallam egyes hangjainak „semleges”, ill. magasra húzó intonálása
(Kodály: „lakodalmas intonáció”). A kétértelműen intonált hangok bármely
irányban rögződhetnek, így a hangnem e darabokban változékony. (Dúr,
moll mellett líd, mixolíd, néha egy típuson belül.) A dallammenet
rendszerint a kvint magasságában indul vagy először ott kadenciázik,
főkadencia gyakran a második fok. Szerkezet: négy- és több soros strófák mellett (ezek között lassú tempójú, díszítőhangokkal ellátott darabok és giusto táncdallamok) két- és háromrészes félrecitatívok is állnak (gyors parlando, mely giustóba hajlik). E stíluscsoport jellemző strófás
dallamai: Ó én édes aranykacsám (és változatai: Segélj el Uramisten,
Téli zöld, téli zöld, Zobor-vidék); A vörös folyóka (Abaúj);
Megbocsásson Édesanyám (Bukovina); távolabbi összefüggésben: Csikorog a
szekér (Szék); Mikor leány voltam (Moldva); Sírjál te kis virág
(Zobor-vidék) menyasszonytánc kis formája stb. Jelentős a molljellegű
réteg is: Megkötötték az én koszorúmat (Erdély); Lepedőcske, párnácska
(Bukovina); Jaj pártám (Veszprém). Kétsorosság jellemzi a Ne aludj el
két szememnek világa (Zobor-vidék); s a moldvai Rijjon nyirásza. A
szótagszám e darabokban nemegyszer ingadozó. Főleg az erdélyi változatok
hangszerkísérettel szólalnak meg. Félrecitatív típusok ebben a
stílusrétegben csak a Zobor-vidéken találhatók. Szövegeiket, melyek
gyakran a vőfélykönyvek rigmusaihoz hasonlók (tréfás vitatkozás,
versengés, menet közben szereplő, sokszor részben rögtönzött versek,
„összekötő szöveg”), szabadon váltogatják, dallamuk azonban, ellentétben
az előző strófás énekkel, csak a lakodalomra jellemző. – A kis ambitusú
típusok mellett a szertartásos énekek között oktáv, sőt annál nagyobb
terjedelmű ereszkedő dallamok is találhatók. Egy részük kétrétegű, néha
kifejezetten kvintváltó: A kapuban a szekér (Mezőség); Zörög a kocsi
(országos); pentaton-vázas, la-végű giusto-dallamok;
menyasszonytánc nagyformája (főleg dúr). A másik fajta (hatos- és
tizenkettes sorok, tökéletes parlando-rubato diatonia) magasról indulván
gyakran már egy sornyi idő alatt eléri az alsó réteget, majd különböző
ambitusú lejtő vonalak összekapcsolódásából áll: Leányom, leányom,
jódolgú leányom (Bukovina); Vajda, hegedűknek (Erdély). Míg a kvintváltó
típus dallamvezetésében régi stílusú népdalokhoz áll közel (népzene), e
második fajta históriás ének és keserves-típusokon keresztül (vö. népzene
19. kottapélda) siratódallamokkal tart rokonságot (siratóének). Gyakran
ennek anyagából is alakulnak strófának még nem nevezhető, recitatívhoz
közel álló darabok (Úristen rendelte a szent házasságot, Principátos
uram szomorú hír vagyon, Szent János áldása – Zobor-vidék), szintén
elsősorban rigmus-szövegekre. A szertartásos énekeken kívül néha
alkalmiak is e dallamtípusba tartoznak (Kádár István históriája). A
lakodalomba illeszkedő siratódallamok vagy teljesen kötetlen
szerkezetűek, mint a halottsiratók többsége, vagy már strófásodásra
hajlanak. „Nagy- és kisforma” (sirató), s a moldvai zsoltáros fajta
egyaránt képviselve van köztük. A szertartásos énekek közül ciklikus
szerkezetével tűnik ki a menyasszonybúcsúztatás. Itt a lakodalomban
egyedülálló dallamok is szerepelnek: Haj révész, révész (Zobor-vidék),
melynek stíluspárhuzamai gregorián alapréteghez tartozó antifonák között
vannak; Kötöttem, kötöttem három koszorút (Ipolyvarbó), ilyen dallammal
csak a Szent Iván-i énekben fennmaradt virágének szerepel. Az egy
ciklusba fűzött darabok között zenei egymásrahatás figyelhető meg.
Sajátos színt jelentenek a lakodalom költészete anyagban (bár mulatáskor
egyébként is előfordulnak) a különböző táncszók. Ezek vagy félig
recitált, vagy ritmikusan szavalt kis szótagszámú sorpárok, kevés
hangból álló dallammal vagy teljesen dallam nélkül. Kiolvasókkal,
mondókákkal lehetnek közös zenei vonásaik, de intonálási módjuk, magas
hangfekvésük révén azoktól mégis különböznek. A táncszók sorozatát
gyakran rikoltások szakítják meg. Ezeket a szertartásos énekek
egy részéhez is hozzáfűzik. Fontos szerepe van a lakodalomban a
hangszeres népzenének: egyes vidékeken (főleg Erdély) a szertartásosnak
mondható énekeket is hangszerrel kísérik. A csupán énekelt és a
hangszerrel is kísért részek egymáshoz való viszonyának vizsgálata még
nem történt meg. Rokonság: a kis ambitusú, strófás dallamokhoz
hasonló, néha azokkal egészen konkrétan egyező típusok a magyar népzenén
belül más funkcióban is előfordulnak (kántálás, párosító, köszöntő). –
Stílusrétegük Európa-szerte, általánosan elterjedt, s a dallamok
elsősorban szokásanyagban vagy ballada- és egyházi szövegekkel ismertek.
A közeli cseh, szlovák és morva változatok mellett (lakodalmas funkció)
földrajzilag távol eső területek dallamai is mutatnak a magyarokkal
egészen pontos egyezéseket (Kodály spanyol, Rajeczky cseh, német, svájci
összevetése). A nagy ambitusú ereszkedő dallamoknak (mindkét típus) a
magyar népzenén belül nagy csoportok felelnek meg. A környező népeknél
ezek nem jellemzők, bár strófaszerkezetben itt is vannak még közös
képletek (Zörög a kocsi). A lakodalom költészetének zenei történeti
rétegzése még a jövő kutatási feladata. Itt a szertartásos anyagon kívül
a lakodalomba alkalmilag rögződött énekek vizsgálata is sokat ígérő:
köztük a régi scholaris-művészet maradványai nagy számban fordulnak elő.
Lányjárás:
A menyasszony kikérése.
Lánykiadó, lánykadás, lánysirató:
A menyasszonyos ház neve.
Lányvőfély:
Néhány faluban a vőfélyi tisztet lányok töltötték be, ők hordták be az ételt.
Lapos:
Kezdetleges lakodalmi kalács.
Leányavatás:
A
serdülőkorból kinőtt lányok nagylányként, eladó lányként való
elismerésének szokása. Szinte falvanként változik külsőségeivel együtt a
leányavatás módja. Nem intézményesedett olyan mértékben, mint a
legényavatás, és ünnepélyes, nyilvános formái ott alakultak ki
kizárólag, ahol a legényavatás is előfordul. A leányavatás nem
önállósul, hanem a legények szervezte alkalmakhoz, pl. a mulatságokhoz, a
bálokhoz és a munkavégzés szokássá intézményesedett alkalmaihoz
kötődik. (fonó, tollfosztó stb.) Másrészt a lányok baráti csoportjai
intimebbek, képlékenyebbek (leánybanda), hogysem a leányavatásnak a
legényekéhez hasonló, jól szervezett, a nyilvánosság számára is mutatós
módjait meg tudnák szervezni. Sokkal szilárdabb erkölcsi törvények
tartják vissza a lányokat, mint a legényeket. A legények felnőttkorba
való átlépését rítussal, szertartással emelték, míg a leányokkal
szembeni erkölcsi követelmények korosztályváltását mértéktartó
ünnepélyességgel fogadták csak el. Kivételt mindössze a konfirmáció
képez. - A leányavatás történetét, múltját nem ismerjük, a 19. sz.-ban
megfigyelt módjai és friss adataink is azt mutatják, hogy nem vált soha
valódi avatássá. Azok a szokások, szokásszerű cselekvések, amelyek a
korosztályváltást kísérik, szerény szimbólumai a felnőtté válásnak. A
leányavatás legteljesebb szimbolikus eszköze a leánycégér a
Ny-Dunántúlon és a Kisalföldön. Hasonló szerepe van a nagylányos ruhába
való átöltözésnek elsősorban húsvétkor, de a felnőtté válás tényét
kifejezheti a közvélemény előtt a templomi ülésrendben a nagylányok
között elfoglalt hely is. Nagylánynak számított az egész nyelvterületen
élt szokás szerint az a lány is, akit a legények először hívtak meg a
mulatságba farsangba, vagy akit a leánybandák maguk közé befogadtak. Ez
utóbbi a tulajdonképpeni leányavatás: pl. a lány 14. születésnapján
meghívja szüleihez az egy korosztállyal idősebb lányokat, akik közül az
egyik kézfogással, csókkal és néhány köszöntő szóval maguk közé fogadja a
fiatal lányt. Másutt pl. a serdülő lány haját idősebb barátnői
nagylányosra fésülik húsvétkor, de a leányavatás tényét kifejezheti az
aprószentek napján a korbácsolás éppúgy, mint a nagylányok fonójába,
tollfosztójába szóló meghívás stb. Kiskapus környékén a leányavatás
egykor három napig is eltartott, és leánykifőzés volt a neve. (még:
korosztály, korcsoport, leányélet)
Leánycégér készítés:
A lányos ház előtt felállított különböző nagyságú feldíszített oszlop vagy fa, annak jelölésére, hogy a házban eladó lány van.
Leánynéző:
Előzetes tudakolózás után a legény szüleivel meglátogatja a lányos házban élőket.
A házastársul kiszemelt leány megtekintése még a leánykérés
(megkérés) előtt, otthonában, a legény és annak szülei, hozzátartozói
által. Főleg akkor volt erre szükség, ha házasságközvetítés által
ismerték meg egymást a fiatalok, és sem a személyek, sem a családok
vagyoni és egyéb körülményei nem voltak ismerősek. A leánynéző folyamán a
leányt különböző szolgálatok megtételére kérték meg, s ezek teljesítése
közben megfigyelve tudtak véleményt alkotni róla. A leánynéző
ellenpárja a háztűznéző.
Leányvásár, Leánynézővásár:
1.
az a hely, ahová a párválasztás elősegítése, a találkozás és
megismerkedés céljából a különböző nemen levő házasodni vágyó fiatalok
évente rendszerint ugyanazon időpontban magukat kidíszítve összejöttek. A
lányok sok helyen ingó hozományukkal együtt jelentek meg és így
kínálták magukat. E községek messze földön ismertek voltak, és az
alkalom kizárólag a leányvásár céljait szolgálta, de sok helyen
vásárral, leginkább pedig búcsúval voltak összekötve (búcsújáróhely). A
leghíresebb leányvásárokat a következő helyeken tartották: Mátészalkán
Mária-Magdolna (júl. 22.) napján, Szabolcs megyében a pócsi búcsú
alkalmával, a gainai havasban (Hunyad m.) júl. 13-án (a görög naptár
szerinti Péter-Pál napján), az ormánsági Vajszlón (Baranya m.)
Luca-napkor (dec. 13.), Zomborban okt. második napján, Háromszék
megyében pedig a vásáros napok közé eső vasárnap, Zengővárkonyban
(Mecsek) gesztenyeszüretkor. Némely helyen a leányvásárt évente 2-3-szor
megismételték. A leányvásár szokása egykor szinte egész Európában
megvolt, a magyarsággal szomszédos népeknél és nemzetiségeknél éppúgy,
mint a távoli skandináv területeken. - Az említett összejöveteleket
azért nevezték leányvásárnak, mert ezek nemcsak az ismerkedésre
nyújtottak alkalmat, hanem az esetleges házasságkötéssel kapcsolatos
vagyoni kérdések megbeszélésére (hozomány stb.) is lehetőség nyílt, sőt
pl. a románoknál a megkérés, az eljegyzés és a házasságkötés helyei is
voltak (pl. Gaina). Téves az a felfogás, hogy a leányvásárban
adták-vették a lányokat.
2. Az a hely, ahol a háztartási
alkalmazottak sok községben újév vagy pünkösd (Debrecen) napján
összejöttek és ünnepélyesen felöltözve várták, hogy fél- vagy egész évi
szolgálatra, munkára felfogadják őket.
Leányvevés:
A
szülők és a rokonok jelenlétében tartott nyilvános tanúságtétel arról,
hogy a fiatalok a közeljövőben házasságot akarnak kötni.
Legényavatás:
A
férfiaknál a serdülőkorból a felnőttkorba való átmeneti rítus (átmeneti
rítusok). Az ifjúvá serdült fiatalembert az egy korosztállyal előtte
járó legények korcsoportja, baráti csoportja vagy szervezete az év egyik
ünnepnapján ceremoniális eljárásokkal tagjai közé fogadja s ezzel
együtt felnőttként elismeri. - Az ifjúvá avatás rítusát szerte a világon
a legkülönbözőbb népek gyakorolták és gyakorolják ma is. A legényavatás
honfoglalás előtti és utáni története a magyar parasztságnál egészen a
19. sz. közepéig hiányzik. Történeti forrásaink csak a főnemesi, nemesi
rangú ifjak játékaira, lovagi versenyekre, később pedig a céhek
ifjúságának szervezett avatására, a céhes avatásra utalnak. Közülük
elsősorban a céhek avatási szertartásmódjai hatottak a parasztfiatalok
avatásaira, de a ceremónia végrehajtásának egy-egy formájában
felfedezhetjük a lovaggá ütés eljárásait, még ha parodisztikusan
bemutatva is (pl. pofonütés, felütés), de ugyanígy a keresztény egyházak
keresztelői rítusainak jegyeit is. (Pl. A legényavatás neve azokon a
vidékeken, ahol az avatás vízzel, borral, pálinkával való leöntéssel
történik, bekeresztelés.) A legényavatás kialakulásának és szokássá
válásának az a feltétele, hogy a korosztályok és korcsoportok viszonylag
zárt rendje kialakuljon. Ez a rend azonban nem alakítja ki
szükségszerűen a legényavatást, de a leányavatást, a gyerekből serdülővé
avatást (puhabkeresztelő) sem. Mindennek jó bizonyítéka, hogy a
korcsoportok szerinti tagozódást az egész magyar nyelvterületen
ismerjük, de legényavatásról csak a Kisalföldről, a Ny-Dunántúlról, a
Felföldről és Erdélyből mutathatunk be megbízható adatokat. Mindebből
arra következtethetünk, hogy a legényavatás intézményét a szomszédos,
elsősorban a német, szlovák, délszláv (Ny-i horvát) lakossággal való
kulturális kapcsolataink révén ismertük meg, terjesztésében, formai
jegyeinek kimódolásában pedig a városi, mezővárosi, falusi céheknek volt
döntő szerepük. Mindez nem jelenti azt, hogy a serdülő fiúk
korosztályából a legények korosztályába való átmenetnek ne lettek volna
legényavatásnak ugyan nem mondható, de mégis ünnepélyes, az alkalomhoz
mért egyéb formái. Ott, ahol nem avattak legényt, a legénnyé válást és
annak elismerését épp olyan jól kifejezte pl. a legénynek szokásos
viselet felöltése húsvétkor, vagy a prot. egyházak konfirmációja.
Halványabban ugyan, de ugyanezt az állapotváltozást tükrözte a legények
első mulatságán való részvétel, a templomi ülésrendben a legények közé
ülés vagy állás, az aratóbandába szegődtetés kaszásként stb. A
korosztály- és korcsoportváltásnak ezek a módjai - a konfirmációt kivéve
- még nem intézményesedtek s már nem is fognak, nem szólva most arról,
hogy az állami, társadalmi, egyházi szervezetek a maguk felnőtté avatási
eljárásait, szertartásait a változó normák szerint változó módon
kialakíthatják. (Pl. katonaeskü, leszerelés a katonaságtól, választói
jog stb. - mint a felnőttség intézményes, a közvéleményben is
továbbgyűrűző elismerése.) - A paraszti legényavatást a próba előzi meg
közvetlenül, de hajtóereje, kiváltója a serdülőkorú fiatalok
kényelmetlenül zárt, visszafogott állapota. Általában ők kezdeményezik a
legényavatást, de a falu nyilvánosságán belül döntő szerepe a legények
korcsoportjának jut. Ők beszélik, szervezik meg a dolgot a szülőkkel és
az avatandóval, de alkalmanként - a szigorú közigazgatási, egyházi
ellenőrzés alatt álló mezővárosokban - a helység elöljáróival is. Amikor
a múlt század második feléből indulva az I. világháborúban tetőzött a
paraszti életforma társadalmi és erkölcsi válsága: a legényavatás a
legények korcsoportjának kocsmai szórakozásává vált. Kivételt ott
találunk, ahol a legényavatás az év ünnepeinek rendjébe, egy tartósabb
kötőanyagba épült bele. (Pl. a Szigetközben az aprószentek napja ünnepi
és társadalmi szokásaiba.) Ekkoriban tűnt el a parasztfiatalok életéből,
átadva helyét az életkorok szerinti természetes rétegződés köznapi
módjainak, a társadalmi, politikai, kulturális, egyházi intézményeknek. -
A legényavatás átmeneti rítus. Nem egyetlen kulturális hagyományból
alakult ki, ezért a változatok tarka sokfélesége, az ötletek, a komoly
és játékos ceremóniák rövid életű hagyománnyá vált szokásai jellemzik.
Pl. 1. A bekáfolás a Balaton vidékén egyszerű áldomásfizetéssel járt,
máshol ezt sittyó-áldomásnak, fertálbefizetésnek, balekavatásnak
nevezték. Az avatásnak azonban a legtöbb helyen szokásszerű feltételei
voltak, amelyeket előzetesen teljesíteni kellett. Ilyenek lehettek a
munkával összefüggésben, hogy a legény jól tudjon kaszálni, ki tudja
kalapálni s meg tudja fenni a kaszát, rakni a szekeret stb. Máshol
fizikai erejét és ügyességét kellett bebizonyítania, pl. meg kellett
birkóznia a legénybíró által kijelölt másik legénnyel, vagy egy nehéz
kőgolyót a völgyből a hegyre kellett felvinnie. - A serdülőnek mondott
fiatalember a próba után pénzt kér a szüleitől és elmegy a kocsmába. A
legények várják már, de mintha váratlanul és engedély nélkül toppant
volna be, kizavarják. Újra visszajön, most már kopog, és engedélyt kér a
legénytársaság vezetőjétől, hogy megfizesse a „legénysorba lépést” és
keresztapát válasszon magának a korosabb legények közül
(legénykeresztelő). A keresztapának napokkal előbb felkért legény
feláll, a társaság asztalához kíséri és leülteti. A kocsmáros kihozza a
szintén korábban megrendelt italt és a terített asztal fölött a legények
vezetője (legénybíró) az alkalomhoz illő szavakkal köszönti. A
keresztapa ezután az új legény fejére önt egy pohár bort, a legénybíró
pedig a legények „koszorújának” tagjává, egyúttal teljes jogú legénnyé
fogadja. Hajnalig isznak, mulatnak, azután a keresztapa elkíséri a
legényt ahhoz a lányhoz, akinek - titokban - udvarolt már. A sokféle
legényavatás-ceremónia szerkezete, menete ugyanaz. Néhol az avatandó
szokásszerűen lopott búzából szerzi a pénzét, másutt két, sőt három
keresztapát választ, megint másutt tegezi a keresztapát, általában
azonban - egy-két év korkülönbség ellenére is - élete végéig magázza.
Gyakran a legények szedik össze - erőszakkal ha kell - az avatandókat,
akiknek nem borral öntik le a fejét, hanem a hátsó felét felütik a
mennyezethez, pofonütik, arcul köpik borral (Ny-Dunántúl, Erdély,
Felföld), leöntik a fejét és ikszet (kart karba öltve) isznak vele.
(Szigetköz, Csallóköz, Felföld) - A legényavatás a Szigetközben és a
Csallóközben aprószentek napján történt (még: adománygyűjtés).
Leggyakoribb alkalmai: farsang (itt hamvazószerda, farsang vasárnap, a
helyi búcsú napja, a regölés napjai (csak Ny-Dunántúlon) és általában a
vasárnapok ősszel és télen. A felavatott legénynek joga volt dohányozni,
kocsmába, fonóba járni, a lányos házakat meglátogatni, a lányt táncba
vinni stb. Illendő magatartására a legénybíró ügyelt fel. A
legényavatáshoz hasonlóan történt a vadász- és a bányászavatás és a
céhben a legényavatás. Rudabányán még 1972-ben is balekavató gyűlésen
fogadták be vidám hangulatban a bányászok közé az elsőéves bányamérnök
hallgatókat nemre való tekintet nélkül. (még: avatás)
Legénybúcsú:
Az esküvő előtti napokban a vőlegény barátaival együtt ivászat közben búcsúzik a legény éveitől.
Legényjáró napok:
A
hét meghatározott estéi, amelyeken a helyi szokás szerint megengedett,
szívesen látott volt a legények látogatása a leányos házaknál. A
legényjáró napok időpontja és gyakorisága a munkával elfoglaltság
mértékének, a társadalmi és vallási életnek, valamint hiedelmeknek volt a
függvénye. A nem megfelelő időben látogató legényt megszégyenítés érte,
többnyire hagymát, fokhagymát csempésztek a zsebébe. /udvarlás/
Lesi, lesis asszonyok:
Egy szelet kalács, ill. a menyasszony nőrokonai, akik a kalácsot osztogatják a vendégeknek.
Leső:
Hívatlan vendég.
Lóalakoskodás:
Ló utánzása, alakítása; az állatalakoskodás legkedveltebb formája volt a magyarságnál. Különböző módjai ismeretesek. 1.
A legáltalánosabb az, amikor két legény egymás mögé állva előrehajlik; a
hátulsó az elsőnek megfogja a derekát. Leterítik őket pokróccal vagy
lepedővel. Az elülső legény botot tart maga előtt, amelyen egy
cserépfazék van. Ez alkotja a ló fejét. A farkát többnyire
kenderszöszből készítik, a pokróchoz kötik vagy a hátulsó legény bothoz
erősítve tartja, kidugva azt a pokróc nyílásán.
2. A
lóalakítás másik gyakori formájában a ló fejét fából faragják ki. Egy
lefelé fordított teknő egyik végéhez erősítik és felkantározzák, másik
végéhez lószőrfarkat szegelnek. A teknő fenekén nyílást vágnak. A
lovast, ill. a huszárt alakító játékos a teknő nyílásába áll és a
derekára „húzza a lovat”. A teknőt a lófej és a farok kivételével
beborítják lepedővel. Azt a benyomást igyekeznek kelteni, mintha a lovas
a ló hátán ülne. Gyakran egy szalmával kitömött, csizmás nadrágot
tesznek át a teknőn, - ezáltal úgy tűnik, mintha a lovas nyergelné a
lovat és az ő lába lenne a kengyelben. - A lóalakoskodás általában
farsang alkalmával, a fonókban, a lakodalom játékai között fordul elő.
Lóalakoskodás az aprószentek napi gircsózás szokása is. Főleg az első
típusú lóalakoskodásban a cselekmény lényege, hogy a szereplők, a
jelenlevők a lóra alkudoznak, de megegyezni nem tudnak. A jelenet azzal
ér véget, hogy a ló gazdája megöli, fejbe üti a lovat, azaz a ló fejét
alakító cserépfazekat szétüti. A lóalakoskodás első formája a magyar
nyelvterületen, különösen a Nagyalföldön általánosan ismertnek
tekinthető, a másodikra elsősorban K-Mo. területéről és Erdélyből vannak
példák. A lóalakoskodásnak számos variánsa ismeretes az európai
népszokásokban.
Lóbúcsúztató:
Énekkel kísért játék.
Lovagos:
Lovas legény a lakodalmi menetben.
Lyukas kalács:
Borosüveg nyakán hordott lakodalmi kalács, amit a papnak, az anyakönyvvezetőnek ajándékoztak.
Mágikus eljárás:
Olyan
cselekmény, amelyet a parasztság különböző okkal, céllal kapcsolatban,
de hagyományos módon, a mágia hagyományos elvei alapján a mágikus
eljárások hagyományos eszközkészletét felhasználva gyakorolt, és ily
módon legalább egy eleme révén mágikusnak minősíthető. E hagyományos
eszközkészletbe a következők tartoznak: a valamilyen okból mágikusnak
számító tárgyak a mágikus gyakorlat hagyományos cselekvései, a
legegyszerűbb gesztusoktól (pl. köpés, keresztvetés, bekerítés) a
legösszetettebb rítusokig (pl. fürösztés, szenesvízkészítés, füstölés,
ólomöntés). Ezek közül a bonyolultabbak inkább egy-egy célra
specializáltak (pl. szenesvíz szemverés gyógyítására, ólomöntés ijedtség
gyógyítására), szemben az egyszerűbb cselekedetek, gesztusok, ill.
tárgyak univerzális használhatóságával (így pl. a köpés a mágikus
eljárások mindenfajta szituációban, céllal visszatérő cselekvése). A
mágikus eljárások hagyományos kísérő elemei: ezek valamilyen oknál fogva
hagyományosan mágikusnak számító, de sztereotíppá vált, jelentés
nélküli „üres” gesztusok, formulák, időpontok, helyek stb. (pl.
kilencszer, szótlanul, visszakézből, napkelte előtt, keresztúton stb.),
amelyek ugyan a mágikus eljárások kísérőiként általában jelentés
nélküliek, mégis a hagyományosan hozzájuk asszociált „többlet” révén
hiedelmesítő hatásuk lehet (pl. egy egyébként hétköznapi céllal
gyakorolt cselekvést hétszer vagy napkelte előtt végeznek el). A mágikus
gyakorlat nem mágikus cselekvései és eszközei csak az adott esetben,
ill. adott összefüggésben tekinthetők mágikus eljárásnak. Ezek az
egyszeri mágikus kapcsolatok általában az analógia elvének
alkalmazásával jönnek létre (pl. kenyérsütéskor a gazdasszony megpördül,
hogy olyan magasra keljen a kenyér, amilyen magasra fölrepül a
szoknyája). – A mágikus eljárások részben a mindennapi élet céljait
szolgálják (pl. termésvarázslás, termékenységvarázslás), ill. mindennapi
cselekmények kísérői (szántás, vetés, házimunkák stb. Pl. vetés
bevégeztekor a gazda földobta a zsákot, hogy olyan magasra nőjjön a
búza); részben rendkívüli helyzetekben, vélt vagy valóságos veszélyek
esetén fordultak hozzájuk, így betegség, vihar, tűzvész esetén vagy
olyan időpontokban, amikor a hit szerint rontástól kell tartani. A
rendkívüli helyzet okozta felfokozott pszichikai állapotban racionális
beállítottságú egyének is, napjainkban is fordulnak olykor mágikus
eljáráshoz. A mágikus eljárások más részét a hiedelmek hagyományos
alkalmai, ill. bizonyos szokáscselekmények tartják fenn (pl. a
menyasszony termékenységét célzó mágikus eljárás a lakodalom folyamán).
Viszonylag kevés a 20. sz.-i magyar parasztság gyakorlatában az olyan
eset, amikor céltudatosan hoznak létre – a mindennapi élet alkalmaitól,
szituációitól függetlenül – olyan helyzetet, amikor mágikus eljárásokat
gyakorolnak. Ezek az esetek általában a negatív célú „fekete mágia”
körébe vágnak rontás, szerelmi varázslás. A még a 20. sz.-ban is
gyakorolt pozitív célú mágikus eljárásokkal ellentétben erről már inkább
csak a szájhagyományozott hiedelemmondák sok típusa szól, a mágikus
eljárásokat általában a boszorkánynak vagy más rosszindulatúnak
feltételezett lénynek tulajdonítva. A legújabb időkben a pozitív célú
mágikus eljárások is kiveszőben vannak; egyre inkább csak
szájhagyományban élő, ill. alkalom fenntartotta üres, cél nélküli
cselekvések. A mágikus eljárások egy része közhasználatú volt, más
részét specialisták gyakorolták (pl. gyógyító, tudós, halottlátó. Ezek
tevékenysége napjainkra – a halottlátót kivéve – lényegében kihalt; mai
napig elevenen él azonban az alakjukhoz fűződő gazdag
hiedelemmonda-anyag. – A mágikus eljárások legegyszerűbb alapelemei
általánosan elterjedtek Európa népeinél, sőt Európán kívül is. Egy-egy
szűkebb terület vagy népcsoport egyedi sajátságának egy-egy bonyolultabb
rítus sajátos összetétele, felépítése látszik, ill. ennek egy bizonyos
célra való alkalmazása. Így pl. a szemverés elleni szenesvízkészítés
nálunk gyakorolt formája közép-DK-európai sajátság.
Magyar nóta:
Egyéni
szerző(k)től származó újkori lírai dal, melyben nép- és műzenei,
továbbá szóbeli és irodalmi elemek keverednek; városon és falun a
társadalom több osztálya körében is ismert. Eredetileg hangszeres
verbunkos-zene; mai értelemben a 19. sz. második felének népdalt utánzó,
de tartalmában és funkciójában a népdaltól idegen, átlagpolgári
igényeket kielégítő dalműfaja. Egyéb nevei: népies dal, népies műdal
(cigányzene). - Csaknem másfél százados pályafutása korábbi hagyományok
alapján a 19. sz. elején kezdődött. A magyar nóta előzményeit a
hangszeres verbunkos-zenében, a 18. sz.-i diákmelódiáriumok dallamaiban
és a magyar népdalban keressük, de zenei ihletője elsősorban a verbunkos
volt; az énekhangra írt szerzemények is őriznek hangszeres fordulatokat
(-Cserebogár, sárga cserebogár; -Ég a kunyhó, ropog a nád...). A
reformkortól a századfordulóig a népszínmű volt egyik legfőbb
terjesztője. (Szerdahelyi-Szigligeti: A csikós c. darabjából pl.
féltucat magyar nóta vált ismertté, többek között -Beszegődtem Tarnócára
bojtárnak; -Magasan repül a daru, szépen szól; -Ne menj, rózsám, a
tarlóra!... stb., a későbbi Abonyi-Szentirmay-féle A betyár kendője c.
darabból sem sokkal kevesebb , pl. -Hullámzó Balaton tetején; -Ritka
búza, ritka árpa, ritka rozs... stb.). Neves előadóművészek (Déryné,
Blaha Lujza, Tamássy József és mások), továbbá a cigányzenészek
népszerűsítették. Időközben tartalomban és formában sokat változott: a
19. sz. elején a német befolyás ellensúlyozására törekedtek,
előkészítették és szolgálták vele a szabadságharcot, s részben ezzel is
tiltakoztak a Bach-korszak elnyomása ellen. A kiegyezés után a korábbi
„sírva fogadó”, „búsmagyar” szemlélet kerekedett felül, amely a hanyatló
dzsentri jellemzője. A magyar nóták fokozatosan elsekélyesedtek, népünk
mind kevesebbet tartott meg belőlük. Az amúgy is szűkös tematika
(szerelmi, mulató, hazafias) teljes formalizmussal párosult. -
Századunkban a magyar nóta már kész sablonok szerint készült. A
leggyakoribb forma-sablonok azonosak az ún. új stílusú magyar nédpalban
is jellemző szerkezetekkel (egy-egy sort egy-egy betűvel jelölve): A A5 B
A, A Ak B A - ahol tehát a második dallamsor abban különbözik az
elsőtől, hogy öt hanggal feljebb van transzponálva vagy a sor vége
felkanyarodik, hogy a sorvégződés (k = kadencia) a nyitó jellegű
domináns hangon legyen. Az egyszerű, sőt - saját, a népdalénál magasabb
igényeihez mérten - primitív formát az újabb magyar nóták a sorok
nagyobb hosszával tágítja. Gyakoriak a 18, 20, 24, sőt magasabb
szótagszámú sorok. Míg az élő népi dallamban - és nagyjából a századunk
elejéig virágkorát élő magyar nóta termés legjavában is - a kis formán
belül a változatosságra való törekvést tapasztaljuk, addig az újabb
magyar nóták dallamában éppen az ellenkező hajlam uralkodik: a szerkezet
megmerevedik, s a szerzők a sablonosság unalmát indokolatlanul
bonyolult - a hagyományos magyar népzenei gondolkodástól idegen -
fordulatokkal, hangközlépésekkel próbálják ellensúlyozni. Ilyen merev
sablon a domináns hangra kanyarodó második A-soron kívül a kétrészes
harmadik sor (B), melyben a második rész az elsőnek részleges vagy
teljes szekvenciás megismétlése. A szekvencia a magyar nótában -
ellentétben a magyar népdallal (kivéve a kvinttel feljebb vagy lejjebb
való ismétlést) - igen gyakori. A hangzatfelbontás, mint dallamalkotó
eszköz, a kromatika és a funkciós harmóniai gondolkodás
következményeként létrejött egyéb, a népzenében szokatlan hangközlépések
már csak a népzenétől való tudatos különbözés miatt is kötelezők. A
magyar nótának talán még inkább, mint a népdalnak, a kotta a halála.
Csak stílusa szerinti előadásban hat igazán. Terjesztésében és
megőrzésében ezért jutott olyan lényeges szerepük a cigányzenészeknek. A
magyar nóták kezdettől fogva leginkább zongorakísérettel jelentek meg,
innen alkalmazták a cigányzenészek vagy azok idegen betanítói (pl.
katonakarmester) cigányzenekari együttesre. A sikerültebb magyar nótákat
már kottában való megjelenésük előtt divatba hozták a cigányzenekarok, s
egy időben a nótakiadványok címlapján a szerző neve és a kompozíció
címe mellett ezt is szívesen feltüntették: „játssza Sárközi”, „játsszák a
Patikárus testvérek” stb. A magyar nóta dallamának könnyen
harmonizálhatónak kell lennie, sőt kívánnia kell a harmóniát. Ez a
követelmény - amely a nóta eredeti közönségének ízlésében gyökerezik -
tette szükségessé a dallamszerkesztésben az egyértelműen harmonizálható
formulák, fordulatok, hangközök használatát. A könnyen harmonizálhatóság
máig a legerősebb megkülönböztető jegye a magyar nótának a hasonló
sorszerkezetű magyar népdaloktól. - A fél-háromnegyed századdal korábbi
(18-19. sz.-forduló) verbunkos zene már nagyjából meghonosította azokat
az idegen-Ny-európai elemeket, amelyek a magyar nótát zenei anyagában a
népdaltól leginkább elválasztják: az európai műzenéből vett
dallamfordulatok (mi-fa-so kezdet, la-so-ti-do vagy fa-mi-si-la
záróformula stb.), nehezen énekelhető - mert nem tisztán dallami, hanem
harmóniai gondolkodásban gyökerező - hangközök (kromatika, bővített
kvart, szűkített kvint stb.), a magyar népdalétól idegen
dallamszerkesztési elvek (szekund- vagy terc-szekvencia, emelkedő
dallamvonal stb.). - A magyar nóta tipikus átmeneti, felemás műfaj: a
szerzők többsége félművelt, zeneileg képzetlen, a tudatosan utánzott
népdalok közül jobb esetben is csak az új stílusúakat ismerik; többségük
az úri osztály tagjai közül került ki. Alkotásaik előbb törvényszerűen
az úri osztály, a városiak körében váltak ismertté, majd a mezővárosi és
falusi parasztpolgárság, a kispolgárság között s végül megszűrve,
némileg átalakulva eljutnak a legszélesebb néprétegekhez. - Időrendben
első magyar nóta-szerzőként Egressy Bénit (1814-1851) szokás emlegetni. Ő
még olyan ambícióval komponálta dalait, mint aki a romantikus német
(főleg Schubert nevével fémjelzett) dalköltészetnek magyar megfelelőjét
igyekezett létrehozni. Néhány dala, ha nem is vált népivé, századunkban
népszerű maradt. Csak egy részüket írta kész szövegre: Ez a világ
amilyen nagy, A virágnak megtiltani nem lehet, Kisfurulyám szomorúfűz
ága, Ereszkedik le a felhő (Petőfi), Télen nyáron pusztán az én lakásom
(Tompa), Mi füstölög ott a síkon távolban (Gaál), Juhász a hegy oldalán
(Erdélyi), Ne menj rózsám a tarlóra... Néhány dala - mint az Ej, haj
magyar ember; Szomorúfűz hervadt lombja vagy a Klapka-induló (később:
Fel, fel vitézek a csatára, Thaly verse) eredetileg hangszeres darabnak
készült. - A nagyszámú 19. sz.-i nótaszerző közül három nagyobb név
emelkedik ki: Simonffy Kálmán (1832-1889), Szentirmay Elemér (családi
nevén Németh János, 1836-1908), Dankó Pista (1858-1903). Simonffy -
polgári foglalkozása szerint ceglédi főjegyző, Pest megyei jegyző, az
1870-es évek elején ogy.-i képviselő - kevés zenei műveltségét
autodidakta módon szerezte. Dalainak harmonizálását is mások (Ábrányi,
Szénfy) végezték. Néhány dalának népi változata is keletkezett. Ilyenek:
Szomorúfűz ága... (népdalvariánsa leginkább „Kinek van, kinek van kút
az udvarába” kezdetű szöveggel), Hej az én szeretőm, ez a kicsi barna;
Jaj, de magas, jaj, de magas ez a vendégfogadó; Árpád apánk, ne féltsd
ősi nemzeted. - Szentirmay nemcsak dallamokat, hanem szövegeket is írt;
emellett novella- és népszínműírással is foglalkozott. Dalai
legtöbbnyire népszínművekhez készültek (A falu rossza, Sárga csikó,
Piros bugyelláris...). Leghíresebb dala a spanyol
zeneszerző-hegedűművész, Sarasate által is felhasznált Csak egy szép
lány van a világon. További legnépszerűbb dalai (mintegy 400 dal közül):
Ucca, ucca, ég az ucca; A kisasszony Pozsonba; Debrecenbe kéne menni;
Zsebkendőm négy sarka; Szálldogál a fecske... - Dankó Pista előtt már
akadt cigányzenész, aki nótaszerzéssel próbálkozott (Boka, Patikárus,
Rácz Pál stb.), de a cigányzenészek között ő az első és egyetlen, aki
nótaszerzéssel történelmi nevet szerzett magának ugyanúgy, mint egy
évszázaddal előbb a verbunkosszerző Bihari János. Dankó egyébként
cigányprímásnak jelentéktelen volt. A kottaíráshoz, a magyar dilettáns
nótaszerzők többségéhez hasonlóan, ő sem értett. Négyszáznál több
dalából viszonylag nagyon sok népszerűvé vált. Ezek közül a
legnevezetesebbek: Nem jó mindig minden este a fonóba eljárni; Szőke
kislány, csitt, csitt, csitt; Eltörött a hegedűm; Hamis a rózsám; Egy
cica, két cica...; Most van a nap lemenőbe; Írom a levelem Balog
Máriának (Bakalevél); Gyenge violának... (Nagy Bercsényi Miklós...);
Madár vígan dalolva lombos ágon (Lemondás); Búsan szól a kecskeméti öreg
templom nagy harangja; Vásárhelyi sétatéren Béla cigány muzsikál; Nem
fúj a szél, nem forog a dorozsmai szélmalom; Még azt mondják, nincs
Szegeden boszorkány... - A századfordulónak és a 20. sz. elejének
nótaszerzői közül Dóczy József (1863-1913), Fráter Lóránd (1872-1930) és
Balázs Árpád (1874-1941) a legjelentősebbek. Közülük az egyetlen Balázs
Árpád volt, aki hivatali foglalkozása mellett (zilahi árvaszéki jegyző)
a komoly zenét is hivatásos szinten művelte. Nevezetesebb nótái: Gyere
velem akáclombos falumba; Valakinek muzsikálnak a faluban valahol; Ahogy
én szeretek, nem szeret úgy senki; Befordultam a konyhára (Petőfi
szövege); Fa leszek, ha fának vagy virága; Itthagyom a falutokat
nemsokára; Két babonás szép szemednek stb. - Fráter Lóránd a nótaszerző
dzsentri mintaképe. Katonai pályán indult el, de 32 éves korában -
huszárkapitányként - nyugalomba vonult. Attól fogva a nótaszerzésnek
élt; emellett hangversenykörutakra járt, ahol cigánybanda élén hegedülte
és dalolta dalait: Száz szál gyertya...; Hívlak akkor is, ha nem jössz;
Messze, messze Csíkországban; Oda van a virágos nyár; Ott, ahol a Maros
vize messzi földön kanyarog; Tele van a város akácfavirággal... (Fráter
Lóránd bátyja, Fráter Béla is nótaszerző volt; két dala vált
közismertté: A fonóban szól a nóta; Szomorú a nyárfaerdő). - A
századfordulói-huszadik századi triász dalai közül már csak Dóczy
(polgári foglalkozása szerint kisebb állami hivatalnok) néhány dala
terjedt el a népdalos paraszti társadalomban: Bakanóta (Jól van dolga a
bakának); Magas a kaszárnya; Megáradt a patak, elmosta a partot;
Nádfödeles kis házikóm...; Szeretőt keresek...; Édesanyám kösse fel a
kendőt a fejére... - Elsősorban azok a magyar nóták folklorizálódtak,
amelyek eleve „népdal-közelből” indultak: soknak szerzőjét ma már nem is
lehet megállapítani (-Söprik a pápai utcát; -Kitették a holttestet az
udvarra; -Szeretnék szántani; -Kerek ez a zsemlye; -Be van az én szűröm
ujja kötve; -Végigmentem az ormódi temetőn; -Vörös bort ittam az este;
-Zsindelyezik a kaszárnya tetejét; -Édesanyám, ha bejön Egerbe; -Hét
csillagból áll a Göncöl szekere... stb.). Ezek közül némely magyar nóta
dallamszerkezete s részben szövege is megtévesztésig hasonlít a
népdalokéhoz (pl. -Zöldre van a rácsos kapu festve...); a népdalok és
magyar nóták különválasztása máig folyik, bizonyára több meglepetésben
lesz még részünk a jövőben. (Bartók Béla a nép körében ismert magyar
nóták számát egy-két ezerre tette!) A kinyomozhatóbb eredetű magyar
nóták nagyjából szerzőjük (vagy szerzőik) tehetségének arányában váltak
népszerűekké, és maradtak fenn viszonylag huzamosabb ideig a
szájhagyományban, így pl. Egressy-Petőfi, Simonffy-Szelestey,
Simonffy-Thaly, Tóth-Mosonyi, Gaál-Thern, Szentirmay, Matók, Balász,
Csajághy, Fráter, Rácz s a legnépszerűbb, Dankó Pista művei. Nótát -
általában idősebb nótaszerző dilettánsok - ma is rengeteget írnak. Ennek
ellenére a magyar nóta műfaja már századunk elején is a hanyatlás
jeleit mutatta, napjainkra pedig végleg kiöregedett. - A magyar nóta,
mely már a múlt században, főleg a népszínművek révén a parasztság
között is tömegesen elterjedt, sokat ártott a nép hagyományos zenei
ízlésének. Ugyanakkor az új stílusú magyar népdal kibontakozásához a
legfőbb serkentő erő és forrás volt. (még: dal)
Mákos:
Mákkal sütött fonott kalács.
Mányik:
A házasság közvetítésében fontos szerepet betöltő asszony (rendszerint rokon).
Mártani egy tálba, egy tálból:
Családi, közös étkezés tálból, tányérok nélkül.
Másfél pár vendég:
A
vőfélykendő és a vőlegény ruháinak kiváltására a lányos házhoz küldött
személyek, a vőfély, a nyoszolyóasszony és a nyoszolyólány (Buják).
Maskarák:
Rongyos ruhába beöltözött, tréfás játékokat és bohózatokat játszó személyek.
Másodvőfély:
Kisvőfély.
Mátka:
Menyasszony vagy vőlegény; a jegyesek mindegyike.
Mátkapár:
Az új pár, vagyis az esküvői és a lakodalmi események során egymással házasságot kötött nő és férfi.
Mátkásulás:
A
szülők és a szűkebb rokonok jelenlétében tartott nyilvános tanúságtétel
arról, hogy a fiatalok nemsokára házasságot fognak kötni.
Medvealakoskodás:
Medve
megjelenítése, utánzása; az állatalakoskodás egyik leggyakoribb
formája. Különösen felvonulások alkalmával (pl. farsang, szüret)
öltöznek medvének. Megjelenik azonban a medve a fonóban, a lakodalomban
és különböző munkaszokások alkalmával (pl. aratás, dohányfűzés). A
medvét alakító legényt szalma- vagy gyékénykötéllel csavarják körül
olykor az öltözete rossz ruha vagy bunda. Fejére álarcnak
zabostarisznyát húznak, amelyen füleket alakítanak ki, korommal szemet,
orrot, szájat rajzolnak rá. Egy alakoskodó láncon vezeti a medvének
öltözött személyt. A medvét vezető legény többnyire rossz fazekat ver,
amellyel mint dobszóval a medvét táncra serkenti. A medve esetlen
mozdulataival szórakoztatja a jelenlevőket. Gyakran sor kerül a medve
elárverezésére. A jelenlevők alkudoznak rá, egymásra licitálnak,
tréfálkoznak, miközben a medve ugrándozik, táncol, ijesztgeti a lányokat
és a gyerekeket. - A medvealakoskodás országszerte ismert; a magyarral
szomszédos népek hagyományában is gyakori.
Megkérés, Leánykérés:
Leány
házasságra kérése szüleitől, a házasulandó legény vagy annak szülei,
hozzátartozói vagy más megbízott személy által, gyakran ünnepélyes
formaságok között. Egyéb elnevezései: leánykérő, kérő, kéretés, leánynéző helnizés (Baranya), kulacsos puhatolódzó, követküldés.
A megbízott neve is helyenként változó: pl. követ, követasszony, gügyü,
gyalogsátán stb. A szóvivő lehetőleg beszédben járatos ember volt,
esetleg specialista e téren, násznagy vagy lakodalmi gazda; a legénynek
szinte nem volt szerepe. A leányos házhoz érkező csoport nemegyszer
ürügyet jelölt meg jövetele céljaként, pl. eladó állat után való
érdeklődést. Vőfélykönyvekből vett beszédekkel, versekkel közelítettek
jövetelük céljához, leginkább Ádám és Éva történetének elmondásával. A
megkérésnek régente rendszerint két mozzanata volt figyelemre méltó: a
leány kezének nyújtása (adása), a legény részéről a leány kezének
bevétele (elfogadása) és a házasulási szándék jeleként a jegyajándék
átadása; de számtalan táji változat volt ismert. Pl. Baranyában a
megkérés három aktusból állt: a helnizésből, az alkuból (tehát a lánynak fizetendő móring, hitbér összegében való megállapodásból), végül a foglalásból
(összekötés), tehát a jegyek kicseréléséből a pap előtt. Az érdemi
tárgyalásban a kérdés nemcsak az volt, hogy a leányt odaadják-e, hanem
az is, hogy milyen anyagi feltételek mellett. A hozomány, kelengye,
hitbér kérdésén olyan komoly vita alakulhatott ki, hogy el is vághatta a
további közeledés útját. Az érdekelt fiataloknak – főleg jómódú
családok esetében – igen korlátozott lehetőségük volt arra, hogy az
eredményt kívánságuk szerint befolyásolják. A választ a leány szülei
adták meg, bár előzőleg – ha formálisan is – a leánynak nyilatkoznia
kellett. Mind a kérők, mind a válaszadók sokszor jelképes
cselekményekkel fejezték ki mondanivalójukat. Szokás volt a leánykérőket
megkínálni (olykor ők is kínáltak, pl. pálinkát), az ételek, italok is
lehettek jelentések hordozói. Pl. két pohárba bort töltenek, az egyiket a
kérő, a másikat a leány számára. Ha a leány is iszik a poharából, azt
jelenti, hogy kedvére van a megkérés, ha nem iszik, a választ
kedvezőtlennek kell tekinteni. A leánykérőbe ment palóc legény a szűrét a
pitvarba akasztja; ha a leány közben az eresz alá teszi ki, azt
jelenti, hogy nincs szándékában a legényhez feleségül menni. Ha nem volt
minden tényező ismert, haladékot kértek a válaszadásra, hogy közben
megszerezhessék a hiányzó információkat és megtanácskozhassák a dolgot. A
megkérés után szoros kapcsolat alakult ki a leány és a legény között:
együtt jártak, egymást féltőn támogatták, kölcsönös bizalommal voltak
egymás iránt, és igyekeztek egymást alaposan megismerni, az anyagi
kérdéseket tisztázni (jegyesség). Sok helyen a megkérés után a leány és
hozzátartozói háztűznézőbe mentek a legényékhez. A megkérés a
szülői hatalom gyengülésével, a fiatalok önállóságának növekedésével
elveszítette jelentőségét, formálissá vált. Ma lényegében megszűntnek
tekinhető.
Mellette ülő:
A Menyasszony legjobb barátnője.
Meny, Menyecske:
Finnugor
eredetű szó, pl. vogul jelentése is menyasszony, menyecske. Első írásos
előfordulása meny alakban a 14. sz.-ból való. Lehet rokonsági terminus,
korjelző és állapotjelző kifejezés. Mint rokonsági terminus a férj
szüleinek viszonylatában fiuknak felesége, vagyis menyük, menyecskéjük.
Kora szerint a menyecske fiatalasszony, egyes vidékeken az első gyermek
születéséig, másutt kb. 28-30 éves koráig mondják a férjes asszonyokat
menyecskének. „Még fiatal, addig menyecske a menyecske, aztán már csak
asszony”. A menyecske tehát mindkét esetben fiatal férjes asszony,
akinek joga van öltözködésében, magatartásában kihangsúlyozni előnyös,
még esztétikai élményt nyújtható, szórakozáskor, ünnepi alkalmakkor
reprezentálásra jogos életkorát. Pl. a menyecskéket illeti meg a Zagyva
völgyi palócok körében az aranycsipkés főkötő, piros csizma. A
mezőkövesdi matyóknál csak a menyecskék hordhattak a lakodalomban egy
különleges módon díszített és felkötött kendőt, az ún. csavarintós
kendőt. Farsangkor a lányokkal együtt mulathattak, maskarázhattak,
lakodalmakban pl. a menyasszony ágyvitelekor látványosan énekelhettek,
táncolhattak. A nagycsaládi szervezetben a menyecske nemcsak rokonsági
terminus, hanem a családban elfoglalt helyzet, állapot jelölésére is
használatos szó. Menyecskék a nagycsaládban a szüleikkel együtt maradt,
közösen gazdálkodó fiúk feleségei voltak, kik a gazdasszony felügyelete
alatt a család hasznára együtt dolgoztak. Férjeik családjában szinte
semmi joguk nem volt, a „menyecskéknek még a seprű is parancsolt”. A
családi vagyonból sem ők, sem kisebb gyermekeik az ennivalón kívül nem
részesültek. A menyecskék rangsora a férjek életkora, ill. a családba
kerülés sorrendje szerint alakult. Ez a rangsor munkabeosztásukon is
tükröződött: a legidősebb fiú felesége az „első menyecske”, a
gazdasszony segítsége, nemegyszer bizalmasa volt, felelősségteljesebb
munkát végzett, mint a többi. A legfiatalabb menyecske, kismenyecske
kötelessége volt a vízhordás, mosogatás, vacsoránál a fáklya tartása
stb. Általában a menyecskék elsősorban a mezőn dolgoztak, s aki egész
élete folyamán menyecske volt, még öreg korára sem tanult meg főzni. A
menyecskék, ha egykorúak voltak, egymást menyecsketársnak szólították,
ill. az idősebb menyecskéket ángynak vagy néninek, a fiatalabbakat
általában keresztnevükön. A nagycsaládban halálig, vagyis addig tartott a
menyecske állapot, amíg együtt laktak. „Apámuraméknál (após) 30 évig
voltam menyecske”.
Menyasszony, Ara, Hazai leányasszony, Mátka:
Házasságra
lépő nő, általában leány elnevezése az eljegyzéstől a házasságkötésig, a
paraszti gyakorlatban elsősorban a házasságkötés napján. Értelemszerűen
a házasságkötés szokáskörének egyik főszereplője, s mint ilyen, annak
egész folyamán különleges védelemben, tiszteletben részesül.
Menyasszony befogadása:
A
menyasszonyvitel záró aktusa, a menyasszony ünnepélyes fogadása a
vőlegény házánál, annak szülei (örömanya és örömapa) és hozzátartozói
által. Az érkezőket a kapuban (amelyet gyakran csak vonakodás után
nyitnak ki) vagy a ház ajtajában fogadják. A vőfély beköszöntő szavai
után rendszerint az örömanya vagy helyette valamelyik lakodalmi tisztségviselő
(lakodalmi tisztségviselők) kínálja, gyakran mézzel, édességgel,
itallal, süteménnyel a menyasszonyt (édes étellel, hogy élete is édes
legyen), egyes vidékeken magvakat hintenek az új párra, hogy ezzel
gazdagságukat biztosítsák, kenyeret tartanak föléjük, hogy mindig legyen
kenyerük. A menyasszonyfogadók kezében olykor égő gyertya van.
Elterjedt szokás a menyasszony útjába seprőt helyezni, amivel keveset
söpörni kell, – ezzel frisseségéről tesz tanúságot. A menyasszony ekkor
szokta megajándékozni a vőlegény hozzátartozóit kendőkkel vagy egyéb
aprósággal. Szokás a menyasszonyt körülvezetni a házban, hogy azzal
megismerkedjék, majd a szertartás végeztével asztalhoz ültetik őt.
(házasságkötés szokásköre, lakodalom)
Menyasszony búcsúztatása:
A
menyasszony általános búcsúvétele hozzátartozóitól és környezetétől, a
menyasszonyvitel előtt (az utóbbi fél évszázadban összevont lakodalomban
az esküvőre indulás előtt). A násznéptől körülvett menyasszony – vagy
gyakran a menyasszony nevében a vőfélye (vagy a vőfély, és őt ismételve a
menyasszony) vőfély által írt versben, ritkábban prózai vagy énekelt
verses szöveggel búcsúzik a szülőktől kezdve az összes, részletesen
felsorolt hozzátartozótól, szomszédtól, leánybaráttól, köszönetet mond
eddig tanúsított jóságukért és bocsánatot kér azért, amit ellenük tett.
Az egyes gondolatszakaszok közt zenekar húzza a „búcsúztató” elnevezésű
közzenét. A vers bevezető formulája gyakran a „Vajda, hegedűnek szűnjék
meg zengése!” kezdetű sor, amely megtalálható a Dávidné Sóltárai
1790–1791-ben lejegyzett rigmusai között. A menyasszony búcsúztatása
gyakran sírásba torkollik. Ezután következik a tényleges búcsú, amikor a
szülők áldásukat adják gyermekükre. Csókkal, kézfogással búcsút vesz a
menyasszony a rokonoktól, ismerősöktől és barátoktól is. (vőfélyvers)
Menyasszony morzsa:
Lakodalom másnapján a kalács széthordása.
Menyasszonyfektetés:
A
lakodalom fontos, korábban jogi jelentőséggel bíró aktusa, amelynek
keretében a menyasszonyt és vőlegényt a lakodalmi tisztségviselők
fektették le együtt, a lakodalmas ház egy lezárható helyiségében (jobb
híján gyakran a padláson), ahol néhány órára magukra hagyták őket, hogy
az elhálás megtörténhessék, majd ugyanők ébresztették fel őket és
bocsátották ki, az elhálás megtörténtének megállapítása után. A
menyasszonyfektetést néhol gyertyás tánc vezette be, utána a fiatal párt
a menyasszonyfektetés helyére vezették. Itt a menyasszonynak olyan
jelképes cselekményeket kellett végrehajtania, amellyel kifejezte, hogy
leendő férje elsőbbségét elismeri (pl. lehúzta lábbelijét). A
tisztségviselők közül főleg a nyoszolyóasszony működött közre. Az
ébresztés után a magyar nyelvterület K-i részén szokásban volt a
menyasszony szűzességét bizonyító lepedőt közszemlére kitenni; ha ez nem
bizonyosodott be, a menyasszony megszégyenült, s a vőlegény családja
elégtételt követelhetett. A menyasszonyfektetés előtt
termékenységvarázsló (termékenységvarázslás) cselekményt hajthattak
végre a segédkezők: pl. gyermeket hempergettek meg az ágyon. Szokás volt
a nászágyba olyan tárgyakat elrejteni, amelyek megmozdításra
hangot adtak, ez azonkívül, hogy kontrollálási lehetőséget nyújtott, a
mulató násznépet szórakoztatta. A menyasszonyfektetés szokása már az
emlékezetben is alig lelhető fel. házasságkötés szokásköre.
Menyasszonyporkolás:
Tűztánc a lakodalom hajnalán.
Menyasszonytánc:
A
lakodalom éjszakáján megrendezett tánc, amelyen a menyasszony utoljára
táncol leányként. Legismertebb szertartásos lakodalmi táncunk (lakodalmi
táncok). A régebbi, több napos lakodalmakban az ünnepi lakoma előtt
rendezték délelőtt vagy délután, jóval a fektetés és kontyolás
szertartása előtt. Az utóbbiak elmaradásával és a lakodalom
időtartamának megrövidülésével a menyasszonytánc időpontja rendszerint
éjfélre, vacsora utánra esik. Kezdetét rigmussal vagy táncra szólító
szavakkel jelenti be a vőfély (esetleg a násznagy), s a táncot is
legtöbbször ő kezdi a menyasszonnyal. Számos helyen – a lakodalmi
tisztségek hierarchiáját követve – sortánc-szerűen (osztótánc)
adja át a menyasszonyt a jelesebb vendégeknek, esetleg a lakodalmi
rangsor és rokonsági fok figyelembevételével név szerint kiáltja ki a
következő táncost. Gyakoribb azonban, hogy néhány forduló után „Eladó a
menyasszony!” kiáltással megnyitja az általános részvételt. Tánc előtt a
jelentkezők a násznagyok asztalán álló tányérba, kosárba, rostába
(ezért nevezik rostatáncnak is) dobják a tánc „váltságdíját”
jelentő pénzösszeget (rostapénz), ill. az asztalra helyezik
ajándékaikat. Adományukat esetleg a tánc alatt is kézben tartják,
felmutatják vagy a ruhaneműt a menyasszony vállára terítik,
felajánlásukat pedig a vőfély kikiáltja, pl.: „Egy borjúért táncol a
menyasszony!” Jelentős mozzanata a menyasszonytáncnak, hogy a
menyasszony a vőlegény hozzátartozóival táncol, akik ezzel mintegy
kifejezik, hogy a családba befogadták. A lakodalmi illendőséghez
szorosan hozzátartozik, hogy a menyasszonytáncban mindenkinek részt kell
vennie. (Ezért előfordul, hogy az idősebbek ülve, a menyasszonynak
kezet adva „táncolnak”.) A sort a vőlegény zárja, aki vagy a legnagyobb
összeget teszi le, vagy ellenkezőleg: szimbolikus megváltást, krajcárt,
cipót, almát stb. Mivel századunkban a menyasszonyfektetés már nem
szokásos, gyakran a menyasszonytánc végeztével veszik le a menyasszonyi
koszorút, s az utolsó táncos, a vőlegény kiragadja a menyasszonyt a
tánchelyről, miközben a násznép bő gyermekáldást kíván. – Maga a tánc
friss csárdás, minden vendég számára csak néhány forduló.
Kísérőzenéjében régi szertartásos dalok éppúgy előfordulnak, mint újabb,
műzenei eredetű gyors csárdások. Egyes vidékeken a menyasszonytánc
összefonódott a gyertyás tánc és a párnás tánc különböző változataival,
több helyen pedig részlegesen tánc nélküli formáját is ismerik: a soron
következő táncos éppen azért fizet, hogy a zene alatt pihenhessen a
menyasszony. (Vőfély: „Tíz forintért ül a menyasszony!”) Ha nagy a
násznép, gyakran több szakaszban bonyolítják le a táncot, s ilyenkor a
szünetben a menyasszonyt át is öltöztetik új állapotához illő menyecskeruhába (napjainkban piros-fehér babos ruha és fejkendő) (menyecsketánc). Több helyen ismert a vőlegénytánc
is: a menyasszonnyal egyidejűleg a násznép a vőlegényt is
megtáncoltatja. Néhol a szertartásos menyasszonytánc után a tánc
parodisztikus formája is feltűnik, ilyenkor férfi öltözik be „maskarás
menyasszonynak”, s különböző vaskos jelenetekre is sor kerül. – A
menyasszonytáncnak a mai falusi lakodalomban növekvő jelentősége van,
minthogy ennek keretében a lakodalom költségeinek jelentős része
visszatérül, és a vendégek számára reprezentációs lehetőséget nyújt. A
menyasszonytánc jelenlegi gyakorlatában a gazdasági funkció dominál: a
tánccal összegyűjtött pénz az ifjú pár életének megalapozását szolgálja.
Az egyéb lakodalmi szokáselemek (kikérés, kontyolás stb.) fokozatos
elmaradása miatt azonban a tánc a jelenlegi lakodalmi rítus csúcspontja
lett, s így számos más – búcsúztató, avató, befogadó –
szertartásfunkciót is teljesít. A hozzákapcsolódó szokáselemek,
különböző szimbolikus mozzanatok ugyanakkor visszautalnak a monogámia
kialakulásának korai szakaszára is: számos jel alapján a
menyasszonytáncban a jus primae noctis kollektív gyakorlatát, ill. ennek
jelképessé átformálódott csökevényét is felismerhetjük. (pördítés)
Menyasszonyváltság:
Pénz, amit a vőlegény rokonsága fizetett, amikor kiadták nekik a menyasszonyt.
Menyasszonyvitel:
A
menyasszony ünnepélyes átkísérése szülei házából a vőlegény házába a
lakodalom folyamán. A vőlegény tisztségviselői és násznépe kíséretében
érkezik a menyasszony házához, ahol zárt kapu fogadja, s erőszak,
alkudozás, igazoltatás, esetleg találós kérdések megfejtése után engedik
be. Olykor álmenyasszonyok bemutatása után vezetik elő a menyasszonyt.
Szokásos ilyenkor a versben való kikérés. A vőlegény megköszöni a
menyasszony felnevelését. A menyasszonyvitel gyakran kapcsolatos a
hozományvitellel. A menyasszonyt lehetőleg hosszú útvonalon szállítják,
hogy minél többen láthassák, a feltűnést a zenekíséret és a menet vidám
hangoskodása fokozza, akár szekéren, akár gyalogosan történik a
menyasszonyvitel. Útközben – főleg ha a menyasszony más faluba megy
férjhez – szokás a menetet feltartóztatni, az utat elzárni az úton
keresztül kifeszített (szalma)kötéllel, s az itt őrködő legények csak
váltság ellenében engedik tovább. A vőlegény házához való megérkezéskor
történik a menyasszony befogadása. (házasságkötés szokásköre)
Menyecske:
1. A fiatal asszony neve a házasság első éveiben az elhálástól, sőt a menyasszonytánc eljárásától kezdődőleg, újabban az első gyermek születéséig. – 2. A nagycsaládban élő asszonyok menyecske megnevezése családbeli függő helyzetüket fejezte ki, életkoruktól függetlenül. (meny)
Menyecsketánc:
A
lakodalmi menyasszonytáncot sok helyen a már asszonyruhába öltöztetett,
felkontyolt menyasszonnyal táncoltatják, esetleg a menyasszonytáncot
megszakítják, s a menyasszony átöltöztetése után menyecsketáncként
folytatják. A táncot az asszonyruha miatt újasszonytáncnak is nevezik,
de külső vonásaiban ez sem különbözik a menyasszonytánctól.
Mézes:
Szakácsasszonyok mulatsága a lakodalmat követő napon, amikor mézes bort ittak (Tardona).
Móring:
Az
a vagyonrész, amelyet a nő hoz a házasságba, vagy amelyet a férfi köt
le a nőnek arra az esetre, ha előbb halna meg mint a felesége.
Móringolás:
A házasság révén szerzett vagyonrész.
Morvány:
Fonott lakodalmi kalács.
Mulatónóta:
Népi
líránk alkalmi műfaja, társas összejövetelen a vendégek
szórakoztatására többek által előadott, esetleg meg is játszott vidám
hangulatú ének. Egyik előzménye a mulattató költészet. Nem mindig
választható el a kötetlenebb bordaltól és a mindkettőjükkel rokon
ivónótától sem. A mulatónóta szerepét egyébként bármely arra alkalmas
műfaj (csúfoló, tréfás dal és magyar nóta stb.) betölthette. Előadási
alkalmai nagyjából a bordaléval egyezők, különösen a két nem több
korosztályát is magukban foglaló, zártabb szokások, elsősorban is a
lakodalom. Szórakoztatva oktat a katekizmusi ének, az ivás biblikus
igazolását szolgálja a kánai menyegző éneke, a többi ivónóta mellett
buzdító jellegű az ún. ábécénóta (Ábécédé, Megiszod-é?...) is. Külön
csoport a nevettető kánonok (Hajmási Péter; -Száraz tónak nedves
partján...), a parodisztikus, olykor drasztikus köszöntők (Csókoljon meg
az a madár, Ki a pocsolyában ugrál!...), a lakodalmi énekek
paródiái (Ej, haj, vadliba, Mit ettél a lagziba; Nincsen kutya a faluba,
mind elszaladt a lagziba...) és mindezek tartalmi-formai rokonai: az állatlakodalom
(tücsöklakodalom) (Házasodik a tücsök...), a tárgyak lakodalma
(Házasodik a lapát...), a felfordult világ (Egy nagyorrú bolha; Hej, a
szegény hagymalé...), köztük a világgá ment és visszatért dohánykészség
(Elbúcsúzott már a dohányzacskó...), valamint a különféle értelmetlen halandzsák
(Szürke szamár magasan jár, szépen szól...). Szívesen parodizálják a
vallásos énekköltészet egyes műfajait is, így pl. a búcsúsénekeket (Erre
mentek, szilvát ettek, alleluja; Máriagyűdi nagy körtefa, De sokszor
jóllaktam róla!...), a koldusénekeket (Adjatok, adjatok, amit Isten
adott!...), a zsoltárokat (Mint a szép csűves paprika A húsba
kívánkozik...) és egyéb egyházi népénekeket (Hol vagy, én szerelmes
pintes palackom?...) is. Többféle szokás keretében helyet kaptak és sok
változatban élnek a tréfás-drasztikus siratóének-paródiák és a halottas
játékok; ez utóbbiak össze lehetnek kötve a koldusénekekkel és az ún. lóbúcsúztatókkal
is. A legtöbb mulatság végén kölcsönös célzásokat tartalmazó
mulatónóták (Haragszik a gazda; Uccu, vendég, jól mulattál!...) kerülnek
sorra, végezetül régi szokásként Szent János áldásával (Szent János áldása Szálljon ezen házra!...) köszönték meg a vendéglátást.
Mulattató:
Középkori,
újkor eleji hivatásos előadó, aki könnyű fajsúlyú műsorszámokkal
szórakoztatta közönségét. A középkori énekmondó, ill. igric, jokulátor
és regös a 14–15. sz.-ra alacsony rangú mulattatóvá vált; a histrio és mimus, korabeli magyar nevükön: furcsa és csúf
eleve mutatványos és szemfényvesztő csepűrágó, bohóc stb. lehetett, de
sem a komolyabb, sem pedig a népszerűbb előadók műsorszámairól nem
tudunk közelebbit. Már az 1279. évi budai, majd az 1460-as szepesi
zsinat tiltja az efféle komolytalanságok megtekintését, ill.
meghallgatását. – Míg az énekmondó elnépiesedését írásos források
segítségével nyomon követhetjük, a többi mulattatóét nem; az újkori
megfelelőket hivatásuk szerint (históriás, képmutogató stb.) tartjuk számon. (képmutogató ének, mulatónóta)
Mumu:
Álmenyasszony.
Nagynász:
Násznagy (Nógrád megye).
Nászajándék:
Valamelyik
házastársnak az a különvagyoni (női különvagyon) jellegű ingósága
(ritkán ingatlan), amelyet az eljegyzés jeléül vagy a házasságkötés
alkalmával a másik házastárstól, ill. ennek rokonától vagy esetleg
idegen személytől ajándékul kapott. Régi jogunk szerint a nászajándékot a
házasságkötés előtt kellett adni és annak a házastárstól vagy rokonától
kellett származnia, de a helyi szokásokban e szabályok ilyen mereven
rendszerint nem érvényesültek. A nászajándék nemcsak tényleges
átadással, hanem ígérettel, felajánlással, „bemondással” is létesült,
tehát ilyen esetekben követelhető volt. Az eljegyzési ajándék
rendszerint csizmából, ingből, kendőből és gyűrűből, ritkán finomabb
tárgyból (pl. kés) vagy pénzből állt. (jegyajándék) A rostapénzt (restapénz, menyasszonytáncpénz) a menyasszonytánc alkalmával gyűjtötték. A házasságkötési ajándék
jószág, ruhanemű, ágynemű, sőt ingatlan (szőlő, kaszáló, irtásföld
stb.) vagy ennek meghatározott időre szóló haszna is lehetett, de
leginkább készpénz volt. Általában a lakodalom folyamán adják át,
ünnepélyes formában. Nemegyszer egy tisztségviselő (lakodalmi
tisztségviselők) „mondja be” a nászajándékokat, amire a megajándékozott
köszönetet mond (
Násznagy:
A
lakodalom idejére a ház gazdája és szóvivője, ő fogadja a vendégeket és
látszatra ő parancsol a lakodalmas házban. A polgári és a Templomi
esküvőn ők a tanuk. Házassági tanú, a házasságkötés szokáskörének fő tisztségviselője. Rendszerint műrokon vagy közeli rokon,
esetleg a család közeli barátja, jó embere; társadalmilag rendszerint
kiemelkedőbb, vagyonosabb személy. Differenciáltabb társadalomban olyan
tekintélyes férfi, akivel a házasságra lépő függő helyzetben van (pl.
gazdája, mestere). A házasságkötés szokáskörének szertartásmestere, aki
részt vesz a házasság előkészítésében és megkötésében, a vagyoni
kérdések rendezésében. Ő a megkérés, eljegyzés alkalmával a szóvivő, s
az elhangzott házassági ígéretek tanúja, a lakodalomban a fontosabb
szertartásos cselekmények vezetője volt. Utóbbi szerepéből újabban
többet átvett a vőfély. Rangját öltözetén viselt dísz, esetleg pálca
jelezte. Kiválasztásánál vagyoni vagy társadalmi helyzete azért volt
lényeges, mert értékes nászajándékot adott a vőlegénynek, ill. a
menyasszonynak, ill. sok helyen társadalmi támogatásra is számítottak
tőle; szerepet játszott a fiatal házasok későbbi problémáinak
megoldásában is. A násznagyok vagyis tanúk jelenlétét a házasságkötésnél
Kálmán király 2. könyvének XV. törvénycikke rendelte el, s azóta a
társadalom minden osztályánál szerepeltek.
Násznép:
A
menyasszony és vőlegény kísérete a lakodalomban. A házasulandók
rokonaiból, szomszédaiból, barátaiból, velük s a szüleikkel egyéb
társadalmi kapcsolatban levő személyekből s azok családtagjaiból áll.
Tágabb értelemben a lakodalom résztvevőinek összessége, mindazok, akik a
lakodalomban részt vesznek, akár meghívás, akár tényleges jelenlét
alapján. Régen szokás volt egyes helyeken, hogy a lakodalomba csak a
legközelebbi rokonságot hívták meg, de a falu minden tagjának joga volt
abban részt venni. Ez utóbbi esetben násznépen csak a meghívottakat
értették.
Nászú, nászús gazda:
Lakodalom, lakodalmas gazda, aki a vőlegény apját képviseli.
Népdal:
Herder
óta használatba jött terminus olyan dallamok jelzésére, melyeket „sokan
és sokáig énekeltek” (Bartók). E népszerű meghatározás mögött a
népdalnak olyan elsődleges élete van, melyben a „nép” elnevezést igénylő
társadalmi rétegek (parasztság, pásztorok, iparosok, bányászok, katonák
stb.) azt közvetlen tulajdonul használják, alakítják és
szájhagyományozás útján adják tovább. A mai összehasonlító
népzenekutatás megállapítása szerint a népdal 1. a rögzítő írásbeliséggel szemben szabadon alakítható, 2.
lényegesen történeti jelenség, melynek nincs időfeletti sajátos
stílusa, hanem minden egyes korszak stílusával adás-vevés kapcsolatban
áll, 3. intonációjában, sajátos hangvételében mégis mindig elkülönül a műzenei jelenségektől, 4.
hatása a műzene minden fontosabb stílusában kimutatható. Ez a
hagyományos jelentésmagyarázat megállja helyét a Naumann-Meier-féle
recepció- és a Pommer-féle produkcióelmélettel szemben éppen úgy, mint a
népdal-ideát tagadó és Herder invenciójának tulajdonító törekvésekkel
szemben (Levy, Klusen). - Mint népköltészeti műfaj a népi líra fő
műfaja. A dolgozó osztályok, elsősorban a parasztság életének
meghatározott alkalmaihoz kapcsolódó, érdekeit szolgáló, érzelem- és
gondolatvilágát tükröző rövid ének, melynek szövege és dallama szerves
egységet alkot, a szóbeliségben él, kisebb-nagyobb közösségek keretein
belül terjedt el, s jellemzője az állandó variálódás (változatképződés).
Eredete s egyben alkotója is rendszerint ismeretlen, a közösségivé
válás során az egyéni, esetleges jegyek letörlődnek, az egyes változatok
közös stílussajátságokat öltenek. Így elsősorban az előadók különféle
típusai, az előadás módja és alkalmai, ill. a dallam és a szöveg típusai
vizsgálhatók. A 18. sz.-ban megindult népköltészeti gyűjtések óta
eredet s főként funkció szempontjából megkülönböztetik a műdalt és a
népdalt (korabeli kifejezéssel pórdal, köznép dala, parasztdal; ez
utóbbi elnevezés máig fennmaradt), összefoglaló közös nevük a dal. A
hivatásos és a népköltészeti műfajok századok óta kölcsönösen hatnak
egymásra, épp ezért is az új stílusú népdal áll legközelebb az irodalmi
formákhoz és megfelelőkhöz; e műfajnál legerősebb a folklorizálódás
(folklorizáció) és kiegészítője: a folklorizmus. - Az európai és a
magyar parasztság költészetének az utóbbi századokban a népdal vált a
központi, legismertebb műfajává, ezzel kezdődött a népköltészeti kutatás
és a törvényszerűségek legnagyobb részét is e műfajból vonták le. - A
kutatás jelenlegi állása szerint a népdal két nagy történeti rétegre
osztható: régiesebb közösségi (alkalmi, szertartásos) és újabb személyi
(szubjektív) jellegű csoportra, ez utóbbinak kialakulása összefügg az
egyéniség mind szabadabb kibontakozásával és erős irodalmi hatás
következménye. Kérdéses, hogy e két nagy csoport egyetlen s főként
egységes műfaji kategóriát képez-e? Tartalmi-tematikai szempontból hat
csoport különíthető el, ezek közül kettő-kettő egymás közeli rokona: 1. alkalmi, - 2. szertartásos, - 3. életformához, foglalkozáshoz köthető, - 4. történeti, társadalmi, politikai vonatkozású, - 5. mulattató, - 6.
érzelmi jellegű népdalok csoportja; mindezek egyben történeti
kategóriák is. Így az alkalmi-szertartásos csoportban megmaradtak a régi
varázsénekek műfaji leszármazottai, ill. rokonai: a rítusének
(népszokások költészete) (szokásdal, szertartásos ének), a vallásos
népének, a különféle köszöntők, valamint a nem szertartásos, alkalomhoz
fűződő bölcsődal, az átmeneti típusú, régies siratóének és műfaji
rokonai stb. A régi munkadalok halvány és átalakult emlékei őrződtek
csak meg (pl. a fejőnóta), annál több régies vonást hordoznak máig a
különféle játékdalok. Mindezek utóbb jelentős mértékben átalakultak és
az újabb, személyi jellegű népdalokhoz közelítenek. Időben a középső
réteghez sorolhatók a történeti énekek, politikai dalok, legújabb
hajtásuk a mezei és ipari munkásdalok, valamint ez utóbbi csoporton
belül központi helyet elfoglaló mozgalmi dalok. A régibb réteghez
tartoznak a társadalmi mondanivalójú porcióénekek és oldalági
leszármazottjuk, a panaszdal. A régibb bujdosóénekek és rabénekek, az
újabb börtöndalok is részben tiltakozó, részben panaszos hangvételűek;
az időrendi-műfaji sort az agitatív kortesdallal és békedallal
zárhatjuk. A foglalkozási dalok nem különülnek el élesen a
politikai-társadalmi vonatkozásúaktól, legszebb példája ennek a roppant
gazdag és sok alcsoportra bomló újkori katonadal. Több tucat hagyományos
(betyárdal, pásztordal stb.) és új (aratódal, béresdal, kubikosdal,
summásdal stb.) foglalkozási csoport alakította ki a maga dalkincsét,
mely saját körén kívül kevéssé ismert és a népdal, valamint a divatos
korabeli műdal formáin alapul. A társasélet hagyományosabb műfaji
csoportjai a bordalok, ivónóták és mulatónóták, valamint a velük rokon
táncdal, tréfás dal és a gúnyos dalok, ill. a sokféle csúfoló. A népdal
fejlődésének csúcsait kétségkívül az érzelmi jellegű, személyi
vonatkozású műfaji csoportok (keserves, szerelmi dal stb.) érik el, a
műfaji, stiláris és verselési törvényszerűségeket elsősorban ezek
alapján állapították meg. A kötött forma (rím, ritmus, verssor, szótag,
vers, versszak stb.) itt a legszabályosabb, e dalcsoportokban
alkalmaznak leggyakrabban képeket, hasonlatokat és különféle más
stíluseszközöket (ismétlés, fokozás, túlzás stb.). E szubjektív
individuális népdalok hatottak legintenzívebben minden más dalcsoportra.
- A népdal történeti alakulását ma még nem látjuk tisztán. A fejlődés
elején kétségkívül a közösségi dalcsoportok állanak, ezek alkalmak és
szerep szerint osztályozhatók. Az egyénibb, személyi népdalok az utóbbi
századok termékei csupán, mindenesetre korábbi hagyományok
felhasználásával alakultak ki. A versszak, a sorvégi rím, a kötött ütem-
és főként szótagszám sem régi formai vívmány. - A dallam és forma
szempontjából régi stílusúnak tekintett alkotások jelentős része
mindössze 18. sz. előtti, az új stílus értelemszerűen egészen fiatal. A
természeti kezdőkép, a sokat vitatott virág- és színszimbolika,
jelképesség aligha régibb a reneszánsznál, jelentős irodalmi hatás
eredménye, ellenben a párhuzam, a túlzás, az ismétlés, az alliteráció és
sok más stiláris-formai eszköz nagyon régi örökség. - A népzene
eredetének és fejlődésének kutatása jóval előbbre tart ugyan, mint a
szövegé, de eredményei még nem lezártak. - Egyöntetű és a népdalra is
vonatkozó megfigyelés szerint a tudatos gyűjtések időszakában a nők
voltak a jobb énekesek, egyes dalcsoportok valamelyik nemhez kötődtek
(pl. siratóének, bölcsődal, lakodalmi ének stb. a női, a katona-,
pásztor- és betyárdal pedig a férfi repertoárjához tartozott, de a
legtöbb kategóriát el lehet osztani a két nem között). Régies viszonyok
között szigorú szabályok kötötték az egyes korcsoportok előadói
szereplését, köztudott pl., hogy idős és főként özvegy asszonyoknak már
csak vallásos népéneket illett mondaniok. A nemzedékek közti különbség
egyébként a régi és az új stílus eltéréseként mutatkozott leggyakrabban.
A legújabb korban mindjobban csökkent a szóbeliség, ezzel párhuzamosan
nőtt az írásbeliség szerepe, a daltudás országszerte lehanyatlott.
Ugyancsak egyöntetű megfigyelés szerint ez időben a szegényebb
néprétegek, továbbá a nők és a gyermekek őrizték legtovább a
hagyományos, régies formákat. Bartók Béla és követői beszélnek ugyan
táji dallamstílusokról (dunántúli, alföldi, felvidéki, erdélyi,
moldvai), ezek elkülönítése azonban nem megnyugtató, inkább a fejődés
fáziseltolódásaiból adódik. Szövegi szempontból még ennyit sem tudunk
mondani, inkább talán egyes dalkategóriák és típusok többé vagy kevésbé
elterjedt volta jelenti a fő különbséget. Egyelőre meghatározatlanok a
népi-nemzeti jellemzők (inkább formai-stiláris és főként dallami
szempontból vannak kimunkálva), nem ismerjük eléggé a népcsoportok és a
népek közötti kölcsönhatás sok kérdését sem; ez utóbbi tekintetében
Bartók Béla népzenei tanulmánya - összefoglaló jellegével - máig egyedül
áll. Ismertebbek a dalolás alkalmai: az emberi élet, az év menete, ill.
fontosabb állomásai, a mindennapi munka, annak szünetei és szinte
valamennyi társas összejövetel alkalmat adhat az éneklésre. Ezek egy
része nemek (pl. fonó, katonaság), ill. korcsoportok szerint (vasárnapi
játszó, pincézés stb.) elkülönít, de vannak minden szempontból közös
összejövetelek (lakodalom, kukoricafosztó stb.) is, ahol eleinte nem és
kor szerint, majd együttesen énekelnek. Az igazán személyi jellegű
népdalok azonban ezektől a hagyományos alkalmaktól el is szakadhatnak, s
nem feltételük a közös éneklés, gyakran hangzanak el szólóban. Bár a
legtöbb dalolási alkalom nem jelent szoros műfaji és tematikai
kötöttséget (l. pl. a fonódal összetett jellegét), a népdal sok kérdése a
mögöttes alkalom nélkül éppúgy nem érthető meg, mint a szöveg a dallam
nélkül és viszont, holott ez utóbbiak is egymást váltogatják. Az
átadás-átvétel, a változatképződés számtalan kérdése éppúgy nyitott,
mint az esztétikai értékelésé is. Jelenleg úgy látjuk, hogy e kis
terjedelmű, rövid tömör és egyszerű forma képes volt egyszerű emberek
százezreinek érzés- és gondolatvilágát kifejezni, mégha a felhasznált
költői eszközök nem is mind saját leleményűek. A népdal tudatosított
olyan belső folyamatokat, amelyek nem művészi formában talán soha nem
kerültek volna közlésre. E tudatosodás félúton megáll: mintegy
segítségért fordul a közvetlen környezethez, a természethez, ismeretlen
belső folyamatot ismert külső jelenséggel hoz kapcsolatba, miközben
évezredes és friss költői eszközöket és fordulatokat - minden
disszonancia nélkül - használ fel egymás mellett. Az így kifejezett
törekvések, vágyak, érzések és gondolatok a szó valódi értelmében még
nem egyéniek és nem is egyediek; az énekesre, a lírai hősre egyetlen
szövegből (kivált dallamból!) sem lehetne ráismerni: tipikus
helyzetekben énekelnek társadalmi-emberi típusok, akiknek e művészi
közlését széles rétegek értik és magukénak is érzik. Bartók Béla szinte
természettudományos jelenségnek vélte ezt a nagyfokú stílusegységet,
lelki közösséget. Itt még nincs helye árnyalásnak, részletezésnek; a
lírai elem nem is egyetlen összetevő; sok epikus maradvány (epikus-lírai
műfajú dalok, ill. az epikán belül kialakult stíluseszközök átvétele),
valamint a szertartások, cselekmények emlékeként sok dramatikus elem is
megőrződött. - A népdal és a műzene megkülönböztetése a reneszánsz
irodalmától az ókorig nyomon követhető [Montaigne: poesie populaire et
purement naturelle; Johannes de Grocheo (13. sz.): musica simplex vel
civilis pro illiteratis; Bonifác (8. sz.); Auxerre-i zsinat (578): chori
saecularium vel puellarum cantica; Suetonius: carmen vulgarissimum,
notissimum canticum; más római kifejezések: cantus incultus,
incompositus, inexpertus, nescius, rudis, trivialis, inconditus]. - Az a
variabilitás, mely a folklórt az „irodalomtól” elvileg megkülönbözteti
(Steinitz), a népdalnak mint zenei jelenségnek csak a romantika óta
megkülönböztető sajátsága a műzenével szemben: a 18. sz.-ig az írott
műzenei dallam egyéni díszítése és módosítása nemcsak megengedett, hanem
nagyrészt kötelező is volt, tehát a népdal és műzene elválasztása nem
jelentett akkora távolságot az előadásmódban, mint manapság. A hangnemi
és szerkezeti módosulások, a kontamináció és rokon jelenségei a népdal
lényeges szabadságának tulajdonképpeni jelei, ugyanakkor
történetiségének is hangzó bizonyítékai. Történeti aspektusokban a
népdal igen erős fáziseltolódást mutathat az őrző réteg
hagyományérzékének foka szerint: újkori stílusú dallam középkori jellegű
hangnemben mozoghat stb. A szájhagyomány bizonyos mértékig megfér a
szövegi írásbeliséggel (mint a dalkéziratok mutatják); a népének
esetében még a dallamrögzítés sem zárja ki a szabad alakítást. A
népdalban tehát a dallam sokkal szabadabb elem, azaz sokkal jobban őrzi
annak elsődleges voltát, mint a szöveg. - A népdal hangzásilag minden
énekelt (vokális) megnyilatkozást felölel a dallamos kiáltástól és
mondókától, a szöveg nélküli jódlitól a több szólamú és több kórusos
képződményekig, formailag az egyszerű motívumismétléstől a több strófás
szerkezetekig. Történetileg legfontosabb hordozója a szokásvilág, a
közösségi és egyéni élet fordulóihoz fűződő hagyományos mozzanatokkal
(főként ezekben jelentkeznek a leghagyományosabb dallamok), ill. a régi
formákba kapcsolódó új tartalmakkal (ráhúzás). - Ha mai, leginkább csak
„szórakoztató” szerepében még felfedezzük a morális ráhatásokra irányuló
régi funkciót, úgy azonosíthatjuk a népdalt a legtágabb értelemben vett
szokásdallammal (Constantin Brăiloiu). E közös morális hatásigény lesz
az alapja annak az alakítókészségnek, mely válogató eljárással (Sharp,
Cecil James) keresi ki a közösség és egyén találkozási pontját egy új
formaélményben. Erősen élő hagyományerők és életképes behatások
találkozása egészen új, friss stílusokat hozhat létre, mint a magyar,
finn és görög új népdalstílus kialakulása bizonyítja. - A népköltészet
szövegtematikai alapon felállított kategóriái általában nem esnek egybe
konkrét dallamstílusokkal, mivel az utóbbiak inkább a hordozó népek
zenetörténeti, korszakaihoz kapcsolódnak. Dallamstilisztikailag is
jellemezhető szövegcsoportok főként reliktum jellegűek (gyermekdal,
regösének, sirató stb.), vagy még be nem olvadt friss idegen hatásra
mutatnak („Egyszer egy királyfi”). Azok a munkálatok, melyek a
társadalomtörténeti fázisoknak a dallamstílusokkal való összefüggéseire
irányultak, egyelőre csak kísérleti nívójú eredményeket hoztak (Werner
Danckert, Maróthy János, Walter Wiora). Ugyanígy az egyes népek,
népcsoportok és fajok dallam- és előadásjellegének megállapítása, ill. a
népek fölötti előadáspszichológiai típusok felállítása (Lomax) még csak
kezdeti stádiumban van. Az összehasonlító népzenekutatás feladata lesz,
az egyes népek körében végzett típusvizsgálat, valamint történeti,
szociológiai és pszichológiai adatok alapján ezekre kielégítő választ
adni. A szöveg és dallam viszonyának tudományos vizsgálata csak a
primitívek területén mutatott fel számottevő eredményeket (George
Herzog), különben a „különvált szövegvizsgálat és a zenefolklór még nem
találta meg azokat a közös pontokat, amelyeken kutatásai a paraszti
előadás lényegét lepleznék le” (Ortutay Gyula). Ritmusbeli szorosabb
összefüggéseket a recitatív területén tartunk számon. Kötött ritmusú
modellek általában eléggé függetlenek a nyelv ritmusától. Bár a dallamok
és szövegek sokoldalú, ill. többszörös cseréje általánosan számon
tartott tény, ugyanakkor több száz éves feljegyzések tanúsága szerint
egyes dallamok és szövegek szívósan együttmaradnak. Előadásmódban az
európai és közel-keleti népdalban feltűnik a dinamikai árnyalás hiánya;
az érzelmi fokozat inkább cifrázatgazdaságban fejeződik ki. - Az
elsődleges népdal ma világszerte visszahúzódóban van. Szerepét a
másodlagos életet élő népdal veszi át. Ebben 1. kisebb-nagyobb mértékben felfedezhetők az elsődleges népdal hagyományai, a peremterületeken erősebben, mint a központokban; 2.
jellemző folyamatok: a tudományos és dilettáns gyűjtés, egy
kiválogatott anyag terjesztése, „mozgalmak”, „másodvirágzások”
keletkezése; 3. az ipari fejlődés veszélyei mellett annak pozitív
hatásai is jelentkeznek (autentikus forma és előadásmód megőrzése és
továbbadása felvételek útján); 4. a népdal lényeges vonásai oly
mértékben származhatnak át egy új népies műfajba, hogy idők folyamán
újfajta elsődleges népdalról beszélhetünk. Ez akkor valósulhat meg, ha a
másodlagos állapot nem utópisztikus restauráció, hanem újfajta tudatos
kapcsolat a népdallal, mely válogatásos alapon magasabb nívót érhet el
az előzőnél. Főként a népdal új társadalmi szerepének megértésén múlik
(iskolai nevelés, kommunikációs eszközök bevonása nemzeti és nemzetközi
népdalértékek megértetésére, műzenei feldolgozás és népdalszellemű
alkotás), hogy a másodlagos létforma hosszú időre és nagy távolatokra
hasson. Mint történeti jelenség a másodlagos népdal éppúgy kutatási
téma, mint az elsődleges; ez nagyban hozzásegít, hogy az elsődlegest is
egy zenei kultúra egészének keretében szemléljük.
Népének, Egyházi népének, Szentének, Vallásos ének:
A
népi nyelvű egyházi énekek hagyományos rétege; a hivők szélesebb
körében elterjedt vallásos tartalmú lírai dal, mely többnyire alkalmi
jellegű, de egyházi szertartáshoz rendszerint nem kapcsolódik
közvetlenül és nem is mindig jóváhagyott. A népnyelv egyszerűen éneknek
nevezi, a szakirodalmi népének szóösszetétel a hivatalos liturgikus,
mise vagy templomi énektől elkülönítő műfaji fogalom, különösen a r. k.
egyházi énekek vonatkozásában; a prot. gyülekezeti ének nem válik
ennyire ketté laikus és egyházi csoportra. A népének csaknem olyan
összetett műfaji fogalom, mint a népdal; az egyházi éneknél részben
kevesebb (nem ismeri pl. az antifónát, korált stb.), részben pedig több
(búcsúsének, virrasztóének stb.) műfaji alcsoportra oszlik, ill. még a
közös elnevezéssel jelölt műfajok sem feltétlenül azonosak (karácsonyi
népének, Mária-ének stb.). Egyébként is a népének terminológiája eléggé
következetlen és átfedéses, egy-egy fogalom (pl. zsoltár stb.) maga is
összetett, koronként és felekezetenként eltérhet. - A szóbeliségben élő
népének kezdettől fogva jobban kapcsolódott az írásbeliséghez, mint a
világi népköltészet műfajai, így korábbi századairól többet is tudunk.
Zsinati határozatok és irodalmi emlékek arra vallanak, hogy a hívek
magyar nyelvű népénekei latin nyelvű előképekből a középkor második
felében kezdtek kialakulni: mise előtt és után, nagyobb ünnepeken,
búcsúkon, továbbá csata előtt stb. énekelték ezeket, nem voltak a
hivatalos szertartások szerves részei. E kísérő jellegük mindvégig meg
is maradt. Kezdetben litánia-típusú énekek élhettek, de már a középkor
végén elterjedhetett a kötöttebb: rímes, versszakos dalforma is. A
magyar nyelvű népének igazi rangját a reformáció harcolta ki, a 16.
sz.-tól egymást követték a prot., majd a 17. sz.-tól a r. k.
énekeskönyvek is, melyek kéziratos, nyomtatott formában egyaránt nagy
számmal jelentek meg, beleértve a vallásos ponyvát is. A ref.-oknál első
helyre került a zsoltár, átalakulva is megmaradt a virrasztóének, a
különféle halotti és temetési énekek (halott búcsúztatása), egyes ünnepi
énekek (pl. karácsonyi népének), sőt hivatalos jóváhagyás nélkül a 19.
sz.-ig élt a szóbeliségben a középkori, r. k. eredetű, Krisztus
kínszenvedéseiről szóló húsvéti passió. Bár a prot.-ok kezdettől fogva
tudatosan elkülönültek a kat.-októl, az énekköltészetben századokon át
megfigyelhető a rejtett kölcsönzés és az egyes prot. felekezetek
énekkincse is csak a 17. sz. fordulójától kezdett elkülönülni. Részben
prot. hatásnak tulajdonítható, hogy a szomszéd népek énekköltészetéhez
visonyítva a r. k. magyarok kevesebb népéneket ismernek a különféle
szentekről (kivéve a magyarokat: István, László király stb., ezek egyben
hazafias népénekek is), vértanúkról, csodatételekről; feltűnően kevés
ének szól továbbá a Szentháromságról, az oltáriszentségről, sőt Jézusról
is (esetleg Mária-énekeket alakítanak át Jézusról szóló himnuszokká),
inkább énekelnek Istenről. Ettől függetlenül, a kat. magyar népénekek
eléggé gazdagok: ünnepkörök (újév, húsvét, pünkösd, karácsony), egyéb
alkalmak (este, reggel, újhold stb.), valamint funkció (lakodalom,
temetés, búcsú stb.) vagy a bennük szereplő személyek (Mária, Jézus,
szentek stb.) szerint csoportosíthatók legkönnyebben. Legnépibbek és
egyben legnépszerűbbek is a búcsús és a Mária-énekek (csak a kat.-ok
ismerik), továbbá a karácsonyi énekek (felekezetek szerint jelentéktelen
eltéréssel); népszerű a húsvéti passió, kevésbé a zsoltár; a különféle
virrasztóénekek, halotti búcsúztatók és temetési énekek stb. Több műfaji
elnevezés vagy túlságosan szűkkörű (pl. bűnbánó ének), vagy nagyon is
tág (dicséret, himnusz stb.), ill. nincs meg a pontos népi megfelelője,
így a népének fogalmába csak részben tartozhat. - A kat. népénekek
előadási alkalmai századokon át nem sokat változtak: templomban mise
előtt és után, körmenetben, búcsún, határjáráskor, nagyobb ünnepeken
templomban és azon kívül is (betlehemes), különféle házi és nyilvános
ájtatosságokon (társulati összejövetel, keresztjárás stb.),
összejöveteleken és szokások alkalmával (lakodalom, virrasztó, temetés,
ritkábban kukoricafosztó, disznótor stb.), kivételesen munkán is (aratás
előtt, szántás közben) énekelnek. A prot. népénekek valamivel
templomhoz kötöttebbek, de megvan a vasárnap délutáni zsoltáréneklés
szokása kisebb rokoni-szomszédi közösségekben, vannak ünnepek szerinti
különbségek, ill. alkalmak is, valamint az említett sokféle halotti ének
alkalmi válfajai is ismertek. Mindezeket főként az idősebb korosztályok
éneklik. - A magyar egyházi népénekek jelentős része fordítás (pl.
Szenczi Molnár Albert zsoltárfordításai), ismert szerzőktől (Pécseli
Király Imre, Amadé, Faludi Ferenc stb.) és legtöbb esetben félnépi
verselőktől (előénekes, históriás, énekes koldus stb.), főként
alsópapságtól, kántoroktól származik. Az írásbeliség és az állandó
egyházi ellenőrzés miatt az egyéni szerzőktől származó alkotások
változása nem olyan intenzív ugyan, mint a világi népköltészetben, mégis
eléggé jelentős: a dallam és a szöveg is a mindenkori
népköltészeti-népzenei normák felé közelít s egyben helyi jellegűvé is
válik. Az írásbeliség és az idegen hatás a magyar népet századokon át
elsősorban az egyházi énekköltészeten keresztül érte, ehhez képest
feltűnően kevés az elvilágiasodott dallamok száma, s nem sokkal több a
szövegi hatás sem (néhány balladai formula, pl. vérrel virágozik,
szültél volna követ stb.), annál több viszont a paródia: alig van olyan
népének-típus, amelyet mondókává, bordallá, tréfás dallá vagy csúfolóvá
át ne alakítottak volna, különösen sokat találunk a katonadalok,
koldusénekek között. Egyes énektípusok funkcióváltás következtében
világi jellegűekké váltak (kánai menyegző, katekizmusi ének). - A
népéneket formai szempontból megelőzi a ritmikusan tagolt, közösen
mondott imádság (pl. az olvasó), mely válhat dallam nélküli verssé is
(pl. - Én lefekszek kis ágyamba, Minden testi koporsóba; - Üdvözlégy,
Szűz Mária, Istennek szent anyja!...), mint ahogy a népének lényegében
énekelt vers, ill. verses imádság. A félig kötött, félig még kötetlen
litániaformát a búcsúénekek őrizték legtovább, maga a litánia voltaképp
felsoroló, ritmikus próza (- Mária, kinek a pap, hold és csillagok
szolgálnak, A rét virágai tiszteletedre kinyílnak, esedezz
érettünk!...). Az újkori egyházi népénekek zöme kötött szótagszámú,
izometrikus és parlando-rubato énektípus, 7-12 szótagszámú sor a
leggyakoribb, kivéve a 9-est; páros rím a legelterjedtebb. Régiesebb a
korabeli világi népköltészetnél: biblikus, középkori és barokk
stílusjegyeket őriz. Az új stílusú, többnyire szentimentális egyházi
énekek már nem terjedtek el a nép körében. - Zeneileg az egyházi
népénekek tekintélyes része a népdallal szoros kapcsolatban áll és
kutatása is annak keretein belül folyik, főként az európai és Európán
kívüli archaikus típusokkal való összehasonlítás útján. A népénekben a
ráhúzás módszerével akár egyházi, akár népi kezdeményezésre átöröklődtek
1. kiáltás- és hirdetésformák, 1 és 2 soros képletek; 2.
strófastruktúrák még az antik anyagból (mint pl. a versus quadratus, az
ambrozián himnusz-típus); 3. főként refrénes formák, melyeknek
párhuzamos előfordulását a középkori források tanúsítják: ilyenek a
mozgáshoz kötött táncos ritmusú alakzatok a drámai játékokban, strófás
refrénes formák (mint a Christ ist erstanden, a Victimae paschali versei
között). A közvetlen áttételt a profán és vallásos területek egymásnak
megfelelő műfajai váltották ki: hősök és szentek dicsérete, időszakok
köszöntése a természeti és egyházi élet fordulóin stb. Német nyelvű
népéneket a 9. sz.-tól jegyeztek fel; a népéneknek a liturgikus
dallamokkal való váltakozására („clerici psallebant, laici canebant,
utrique suo modo”) a 10. sz.-tól van utalás. A 13. sz.-tól a népének a
flagelláns mozgalommal kapcsolatban nagy lendületet vett; a népéneket
tilalmazó 1408-as prágai zsinat 4 éneket már kénytelen volt régi
használat alapján engedélyezni. Magyar területen az Ómagyar
Mária-siralom után a 15. sz. első feléből van írásos emlékünk a
népénekre. A huszitizmus egész Közép-Európában biztosította a népének
uralmát, ugyancsak a protestantizmus és az arra következő r. k.
visszahatás is. Ny-on általában a 16. sz.-ig, nálunk még a legújabb
időkig a népénekek úgy éltek, mint variálódó népdalok. Az erősödő
központi irányítás és ellenőrzés mindinkább a megszabott műdalok
irányába terelik őket. Vizsgálatukban a himnológia egyre szorosabban
együttműködik a népzenekutatással. Eredményeképpen már ma megegyeznek
abban, hogy a zenés népszokások dallamanyaga szorosan kapcsolódik a
népénekhez. Másik értékes eredmény az a tapasztalat, hogy az egyes népek
zenei sajátosságainak kimutatására a népének kiválóan alkalmas
vizsgálati anyag: 400 év folyamán írásban rögzített variálási folyamatok
vethetők össze egymással és részben még életben alakuló mai anyaggal.
Népi verselő, Népi költő, Parasztköltő:
A
népi alkotó fejlettebb típusa, egyszerű származású verselgető, aki kis
közösségének írja közérthető, rendszerint alkalmi költeményeit. Nagyobb
részük amatőr, kis részük pedig dilettáns; erre céloznak a kissé
lekezelő, gunyoros elnevezések is, mint amilyen pl. a verselő,
versfaragó, versíró, verskovács, rímelő, rímfaragó, rímkovács és
hasonlók. Népünk többnyire poétás ember (asszony) elnevezéssel illeti
őket; szakirodalmunk régebben az általánosabb falusi múzsa
kitételt is használta. – A népi verselők széles skálán helyezkednek el:
előadók, előénekesek, nótafák, továbbá az írásbeliség felé közelítő
vőfélykedő és rigmusmondó emberek, valamint az írásbeliségbe már
átlépett históriások és hírversírók (hírvers) közvetlen szomszédságában.
Mindezeknél általában fejlettebb típusok: bizonyos fokú irodalmi
műveltség (a ponyva és klasszikus költőink hatása), az átlagnál nagyobb
költői hivatástudat (kis közösségük életének megjavítására törekszenek),
több műfajban való szárnypróbálgatás, olykor otthonosság a fontosabb
elkülönítő jegyek. Ugyanakkor többségük még „fejben” alkot, aztán veti
papírra műveit; baráti, családi, ünnepi körben hangosan felolvassa,
utána esetleg újra csiszol rajtuk és csak a legritkább esetben
jelentkezik nyomtatásban. Hírük-nevük nem terjed túl a szülőföld
határán, ott esetleg ismertebbek az országos neveknél is, sőt sokaknak
magát az irodalmat jelentik (idézgetnek verseikből, műveikből), de nem
feltétlenül népszerűek és nem is szellemi, hanem fizikai munkával
tartják fenn magukat. Már nem népköltészeti, még nem irodalmi alkotók,
mindkét illetékes szaktudomány elfeledkezett róluk, pedig az írásbeliség
terjedésével párhuzamosan már a 18. sz.-ban felbukkannak, számuk egyre
szaporodik, úgyszólván minden faluban és mezővárosban akad belőlük,
olykor valóságos paraszti helikonok is működtek. (Kiskunhalason a
századforduló évtizedeiben össze is jártak, költői levelezést
folytattak; bírálták egymás verseit.) A népi verselők iskolázott,
rendszerint katonaviselt emberek, kb. ötödrészben asszonyok is;
olvasmányaik vagy falusi értelmiségiek (tanító, tanár, pap stb.)
biztatására, máskor merő ösztönösségből nyúlnak tollhoz. Egy részük
specialista (pl. fejfaírók, vőfélyek, népének-szerzők
stb.), a többség sok mindennel próbálkozik: névnapi, újévi köszöntő,
lakodalmi vers, vőfénymondóka, verses levél, hazafias, szerelmi vers,
verses krónika, tréfás gúnyversek, halotti búcsúztatók stb. Szinte
törvényszerűen saját élményeiket és nézeteiket öntik epikus-lírai
versekbe, továbbá a helyi eseményeket; valósággal verses krónikaírók.
Személyiségük azonban még nem bontakozik ki teljesen, majd mindig
közösségük nevében, érdekében alkotnak, hű tükrei koruk, népük és
csoportjuk nézeteinek, biztos kézzel tudják a mindenkori társadalmi
igényeket kielégíteni. Öntudatosabb rétegük a századfordulón közeledett a
baloldali mozgalmakhoz. A legtehetségesebbek utóbb a népi írók soraiba
is beléphettek (pl. Sértő Kálmán, Sinka István és mások). Alkotásaik
többsége rigmus, ill. vers. A népköltészet és a magyar nóta hatására a
négysoros, páros rímű versszak a legkedveltebb; irodalmi hatásra
bonyolultabb formák is kimutathatók (pl. egy kubikosköltő verse az
1930-as válságévekből: -Tolom a taligám Az utca porán. Megszúr a tövis,
Megszúr a csalán. Nincs jóakaróm, Párnám s takaróm; Sötét az múltam,
Sötét a jövőm is...). A tehetségesebbeknél a modern költők (Ady, József
Attila s mások) hatása is jelentkezik (pl. a sárrétudvari Nagy Imrénél:
Izen az új kenyér s éhségem Mint leintett kutya, elhallgat...). A
többség fejlődése elé azonban súlyos korlátokat emelt az élet, nem
tudtak kibontakozni, amint a kiskunhalasi Gózon István megfogalmazta:
Szeretnék én olyan tudóssal beszélni, Ki az én pályámon költő tudna
lenni!... (daloskönyv, énekes koldus, énekmondó, katonakönyv,
képmutogató ének, népművész)
Népszokás:
1.
Minden szokás, amely a parasztság életének történelmileg kialakult
rendjében a társadalom más osztályaitól és rétegeitől eltérő módon
szabályozza a munkát, a társadalmi érintkezést, a környezetről való
gondoskodást, a hétköznapok és az ünnepek egész rendszerét, tartalmát. A
fogalom egyidős a néprajzi kutatás hazai indulásával: tudatosan először
Réső Ensel Sándor használta 1867-ben megjelent munkájában. Korábban
leíró jellegű, a szokás szerepére közvetlenül utaló fogalmak
helyettesítették, mint a nép játékai, a farsangolás,
betlehemezés stb. A polgári nemzettéválás korszakában a társadalmi
osztályokra való egyenes utalás helyett az ország különböző vidékein,
igen eltérő helyzetű társadalmi rétegek, változatos tartalmú és típusú
szokásait nemzeti szokásként határozták meg. A népszokás fogalmát ma is
többféle értelemben használják, bár ez az ingadozás a népszokások
típusainak sokféleségéből következik, nem pedig a nép és a parasztság
azonosítása körüli vitából. – 2. Tágabb értelemben népszokásnak
nevezzük a népi közösségek életrendjében mutatkozó egyöntetűségeket,
amelyek az élet meghatározott alkalmain a közösség tagjainak
viselkedését, gondolkodását szabályozzák, s amelyek ismétlődésük
következtében megszilárdult hagyományként öröklődnek át az utódokra
(belenevelődés). Ide tartoznak tehát a munkaszokások és a munka
elvégzésének szokásos módjai, az emberi érintkezés formái és ezek ünnepi
alkalmai (pl. a köszönés, a házba belépés és a vendégség), az emberi
életet kísérő és az emberi élet fordulópontjainak szokásai (átmeneti
rítusok), valamint a naptári évnek az idő előrehaladtával közönségesen
követett, a munka, az öltözködés stb. rendjét ritmikusan változtató
szokásai és a naptári év fordulópontjaihoz, a természeti változásokhoz
fűződő szokások (pl. a téli öltözet elhagyása, téli, tavaszi játékok és a
naptári ünnepekhez fűződő szokások). A köznapi nyelvhasználatban
azonban a népszokás ennél kevesebb. Jelenti az emberi élet
fordulópontjaihoz, a naptári év ünnepeihez és a vallási, társadalmi,
jogi intézmények működéséhez kapcsolódó szokásokat, amelyeket
összefoglalóan ünnepi szokásoknak nevezünk. A népszokás-fogalom ilyen
értelmű használata azért indokolt és tanulságos, mert minden szokásnak
minősülő jelenség, amely kívül esik a szűkebb értelmű népszokás-fogalom
jelentéskörén, az emberek gondolkodásában a hétköznapit jelenti, azt,
amit egyébként is tenni kell. Joggal állítják ezzel szembe a nem
hétköznapit, az ünnepit, amelyet a szó szoros értelmében megünnepelnek,
„felfokozott” hatású rítusokkal, kultusszal, sőt: szokásaik köznapi
rétege, öltözködésük és viselkedésük is ehhez az ünnepi hangulathoz
emelkedik fel. Az így felfogott népszokások szervező fóruma az alkalom,
amely lehet egy munka befejezése (szüret) vagy annak szervezeti rendje
(fonó), a közösségi, családi élet kiemelkedő eseménye (keresztelő,
lakodalom, bíró választása) és a naptári ünnepeknek a vallási
intézmények, társadalmi csoportok és szervezetek által szabályozott
rendje (betlehemezés, aprószentek-hordás, regölés stb.). – A népszokások
tágabb és szűkebb értelmű, köznapi és tudományos felfogása mögött az a
köznapi tapasztalatból elvont felismerés húzódik meg, hogy az ún. ünnepi
szokások már nem hétköznapiak, hanem ezek különös elvonatkoztatásai,
maradványai és újraszerveződései. Történelmi fejlődésük olykor
kibogozhatatlan egykori rítusok, mágikus eljárások és társadalmi
szokások halvány visszfénye. Értelmük, a fejlődés bármely fokán ismerjük
is meg őket, az a szerep, amelyet a társadalomban, a közösségben
betöltenek. Szerkezetük, formai jegyeik tartós és viszonylagos
állandósága mellett döntően az általuk hordozott tartalmak sajátosságai
teszik őket népszokásokká. Ilyen értelemben beszélhetünk a népszokások
erkölcsi, jogi, vallási töltéséről, amelyek közvetlenül alakítják egy
társadalmi együttes vagy osztály arculatát, vagy közvetve, mint a
népszokások szűkebb értelemben felfogott rétege, számos áttételen át
formálja és tükrözi az emberek életét és gondolkodását. A népszokások
mint szokások az erkölcs legfontosabb tartományait rendezik, azonban
viszonyuk bonyolult. A népszokás szokásként a legfontosabb erkölcsi
kategóriák foglalata, azonban éppen megállapodottsága és rögzítettsége
miatt az erkölcs konzervatív része. Ugyanez vonatkozik a vallási, jogi
stb. töltésű szokásokra is. A nagy, átformáló erejű társadalmi
változások idején ezért került a szokás (a népszokás is) a támadások
kereszttüzébe. Ugyanakkor haladó társadalmi mozgalmak követendő
mintaként kiemelhetik a szokásokban is rögzített fontos erkölcsi
kategóriákat, mint például a népszokásokból a munka megbecsülésének
tükröződését, mint a paraszti erkölcs központi kategóriáját.
Norma:
Olyan
szabály, vezérfonal a társadalmi életben, amelyhez az egyén cselekvése
igazodik. Esetleges, történelmileg, társadalmilag változó. Fontos
tartozéka, hogy az adott társadalomban általánosan tiszteletben tartott
legyen. Ezt a társadalom úgy éri el, hogy követőit pozitívan értékeli,
megsértőit negatív szankciókkal illeti. Zárt közösségekben (falu) a
döntést általában erősebben motiválja. A néprajztudomány azt kutatja,
hogyan érvényesülnek egy falusi közösség magatartási normái a szokásokon
keresztül.
Női különvagyon:
Régi
jogunk szerint elsősorban a nászajándék, a jegyajándék, vagyis minden
ingóság (ékszer, ruha stb.), melyet az eljegyzés vagy a házasságkötés
alkalmából a vőlegény vagy más adott a menyasszonynak. Ez a nő
magántulajdona volt és birtokában maradt a házasság ideje alatt is; sem
házasságtörés, sem vérfertőző házasság miatt nem veszíthette el. Ha a
házasság az eljegyzés után nem jött létre, a vőlegény ajándékait csak a
menyasszony kifejezett vétkessége esetén követelhette vissza. A női
különvagyon felett a nőnek szabad végrendelkezési joga volt. - A nő a
házasság fennállása után is kaphatott vagy örökölhetett ingóságot vagy
ingatlant, amit ugyancsak női különvagyonnak tekintettek. De rendszerint
ez is ruhanemű volt, amit külön ládában vagy szekrényben tartott. Sok
községben (pl. Martos, Mártély) az is szokás volt, hogy a fiatalasszony a
házasság első évében valamilyen értékes jószágot (pl. üsző) kapott a
szüleitől, amit mint tőkét nevelt, a hasznából és szaporulatából pedig
öltözködött. Kapott aprójószágot is hasonló céllal, amelyen szülei
tulajdonjegye maradt, mintegy jelezvén, hogy ez női különvagyon. Az I.
világháború után földet is kapott a nő használatra, amit férjével együtt
műveltek ugyan, de a haszna kizárólag az asszonyé volt. (még:
rostapénz)
Nyoszolyó, nyoszolú:
A lakodalom legfontosabb női tisztségviselője (asszony és lány).
Nyoszolyóasszony:
A
házasságkötés szokáskörének fő női tisztségviselője. – Idősebb asszony,
rendszerint a násznagy felesége, ill. a menyasszony nőrokona. Az
elnevezés a nászolóasszony szóból ered. Feladata a menyasszonyt
őrizni, kísérni, a menyasszonyfektetésnél segédkezni, a kontyolást
elvégezni. Értékes nászajándékot szokott adni a menyasszonynak.
Nyoszolyóbábu:
A lakodalmi zászló dísze (Tardona).
Nyoszolyófa:
Kendőkből kötött lakodalmi zászló (Zobor-vidék).
Nyoszolyólányok:
Koszorúslányok, a menyasszonyt az esküvő és a lakodalom során kísérő, rokonokból, barátnőkből és ismerősökből álló leány csapat.
A házasságkötés szokáskörének leány tisztségviselője. A lakodalom
nagyságától függően több rokon, ill. jóbarát leány is szokott e
minőségben szerepelni. Az elnevezés a nászolólány szóból ered. Fő feladata a menyasszony körüli testőri, kísérői teendők elvégzése.
Oldaltánc:
Sajátos lakodalmi tánc Nógrád megyében.
Oltárrakérés:
Az esküvői menet indulása előtt a lányos háznál a vőfély vagy a násznagy újra kikéri a szülőktől a menyasszonyt.
Osztó, osztogató:
A menyasszony ajándékainak szétosztása.
Osztótánc:
1. Párnatánc, feheltánc.
Örömanya és Örömapa, Örömszülők:
A vőlegény, ill. a menyasszony szüleinek megnevezése a házasságkötés szokáskörében, főleg a lakodalom alkalmával.
Örömkalács:
Fonott lakodalmi kalács.
Pacurka:
Maskara, álmenyasszony.
Pagyika:
Pad, padka kicsinyített formája.
Pap tánca:
Esküvő után, a templom előtt járt tánc.
Párnatánc, Párnás tánc, Vánkostánc:
A menyasszony vőlegényhez költözésekor az ismerős leányok és legények az úton haladva általában vidám táncot szoktak járni.
1.
játékos párválasztó lakodalmi társastánc (eszközös táncok, lakodalmi
táncok). A legáltalánosabb változataiban a násznép körén belül egy
táncos a kezében magasra tartott vagy nyakába helyezett párnával táncol,
melyet kiválasztott párja elé dob le. Mindketten rátérdelnek,
megcsókolják egymást, majd rövid páros forgás után helyet cserélnek és a
második táncos folytatja a játékot stb. A párnás tánc másik
változatában a kiválasztottat tovább csalogatja és az igyekszik rálépni a
vánkosra. Csak miután ez sikerült, akkor térdelnek le és csókolják meg
egymást. A párnás tánc fő mozzanatai: a párválasztás, a csalogatás, a
párforgatás és a helycsere. A férfi nőt, a nő férfit választ magának. A
középen táncoló ugyanazt a mozdulatot járja, mint a körben levők.
Általában az ugrós jellemző motívumait táncolják (sasszé, cifra,
induló). - A 17-19. sz.-ban Európa-szerte kedvelt társastánc hozzánk
feltehetően német közvetítéssel került (Polsterltanz). A múlt század
elején a falusi és kisvárosi házi vigalmakban kedvelt lehetett, erről az
egyik legrégebbi leírója, Garay János tanúskodik (1834). Székelyföldi
leírását a múlt század közepéről ismerjük (Kriza János, 1863). Az egész
magyar népterületen elterjedt lakodalmi tánctípus nemzetiségeink körében
is közkedvelt. Dunántúl egyes vidékein (pl. Baranya m., Fejér m.)
zsákkal táncolják, éppen ezért ott zsáktáncnak nevezik.
2.
Kalocsa vidékén, Sárközben, a palócoknál a menyasszonyi kelengye
szállítása alkalmával a párnát és dunyhát vivő menyecskék utcai
menettáncát is gyakran párnás táncnak nevezik, tánccal kísérik az
ágyneműt vivő kocsit. (még: kendős tánc)
Párosító, Házasítódal:
Bartók
Béla szerint a szertartásos dallamú, alkalomhoz kötött dalok egyik
csoportja. „A párosító vagy kidanoló dalok szövegei olyan leányt és
legényt neveznek meg, akiről a falu tudja vagy sejti, hogy szerelmi
viszonyban vannak egymással. A szövegek sablonjai - a szerelmi viszonyra
történő tréfás célzások - állandóak, ebbe egyszerűen beléhelyezik az
illető legény és leány nevét. Ha megnevezés nélkül (ami gyakorlatban
tulajdonképpen sohasem történik) akarják dalolni, akkor ez a legény és
ez a leány vagy ehhez hasonló kifejezések helyettesítik a két nevet.”
(Bartók: A magyar népdal, 1924). Kidanoláskor, „összeénekléskor” a
dalban összepárosítottak közül legalább az egyik félnek jelen kell
lennie; távollevőkről nem szoktak párosítót énekelni. Párosítók
éneklésére a fonóban, toll- és kukoricafosztás, ill. a vasárnap délutáni
közös játékok alkalmával került sor, amikor a falu mindkét nembéli
fiatalsága együtt volt. (A „Megy a kosár” kezdetű társasjáték mindig
párosító dalok éneklésével fejeződött be.) „A nevek emlegetése különös
személyi érdekeltséget, izgalmat jelent a megnevezetteknek, kellemest
vagy kellemetlent aszerint, hogy eltalálták-e érzelmeiket vagy tréfás,
gúnyolódó céllal össze nem illő párokat rendelnek együvé.” (Kodály:
Magy. Népzene Tára, IV.) A párosító dalok egykori mágikus jelentőségét
két népszokásunk, a regölés és a Szent Iván-i ének szövegei bizonyítják,
mindkettőben jelentős helyet foglalnak el az „összeéneklő”, párosító
versszakok. A párosítódalokat gyakran füzérszerűen egybekapcsolva
dalsorozatokban adják elő. E dalfüzérek egyes darabjai - dallamilag és
szüvegüket tekintve - önmagukban is zárt, kerek egységek. A párosító
dalszövegek többsége erotikus képeket, metaforákat alkalmaz, és
félreérthetetlen célzásokat tesz a szerelmesek bensőséges viszonyára.
Pl.
Ez a kislány tejfölt visz, mind ellotyogtatja,
Utána megy egy legény, mind fölnyalogatja.
Ej, füstöm, aranyom, gyönyörű virágom,
Bárcsak egyszer lehetnék véled a vígságon!
Népköltészetünk
legismertebb párosító dalai: „Zúg az erdő, zúg a mező, vajon ki
zúgatja...”; „Széles a Duna, keskeny a partja...”; „Virágéknál ég a
világ...”; „Hej Vargáné káposztát főz...” - A legelső magyar párosító
dalszöveget 1750-ben egy büntetőperi tárgyalás jegyzőkönyvébe jegyezték
fel. Ma közismert párosítók töredékeit, variánsait találjuk meg a 18.
sz.-i sárospataki diákmelodiáriumokban. A párosítók az idők folyamán
egyre többet veszítettek mágikus, ill. „kiházasító” jellegükből és
alkalomhoz kötöttségükből, ezért találunk ma már népi gyerekjátékaink
(„Megy a kosár, ki ül benne...”) és gyermekdalaink között is sok
párosító dalszöveget. - A párosítók zenei szempontból ma már nem
alkotnak zárt, s a magyar népzene többi rétegétől világosan elkülönülő
csoportot. Mégis, azok a dalok, melyek elsősorban párosító szöveggel
járnak együtt („tipikus párosítók”), zenéjükben is tartalmaznak olyan
általános közös vonásokat, melyek az alkalomhoz nem kötött dallamok jó
részétől elhatárolják őket. Többségben (a tipikus párosítók 95%-a), a
Bartók által felállított C osztályba tartoznak: többféle stílusréteg
képviselve van tehát bennük, de hiányzik a régi stílus egy része: az
izometrikus ereszkedő dallamok, s az egész új stílus. E „tipikus
párosítók” főbb képviselői: Széles a Duna, Zúg az erdő, Megérett a meggy
a fán, Két szál pünkösdrózsa, Sárga csikó, Csinálosi erdő, Este van
már, nyolc óra, Virágéknál ég a világ, NN-né káposztát főz, Megvirágzott
a diófa, Cinegemadár, kismadár stb. A dallamok hangkészlete itt
viszonylag kicsi, többségben van a penta- és hexachord. Uralkodó a dúr
jelleg, de jellemző mellette egyes típusoknál a modális sokarcúság is.
(Széles a Duna: do, lá, szó, mi-végű változatok.) Szótagszámban és
ritmusban (ami általában giusto jellegű) sajátos képletek fordulnak elő,
a ritmika e daloknak a sorvégzőknél jellemzőbb jegye. Gyakoriak a
heterometrikus (metrum) és ritmikus alakzatok, a heterometrikus
strófaképletek pedig elősegítik szöveg és dallam egybetartozását is. A
szótagszám általában kicsi (tipikus párosítónál 5-10, a tízes 5 + 5
tagolásban), hosszabb sorok esetén gyakran kétsoros a dallam. A párosító
dalok rendszerint nem egyedül, hanem sorozatba fűzve szerepelnek.
Többségük egy-egy földrajzi terület sajátsága. Rokonságuk: hasonló zenei
típusok találhatók köszöntők (névnapi köszöntő) között, sőt
szórványosan egyéb népszokásokban; szerepelnek tipikus párosítók a
gyermekjátékok, ill. lakodalmasok anyagába illesztve. Viszonylag sok
típusban mutatható ki idegen (főleg cseh, szlovák) kapcsolat (Zúg az
erdő, Virágéknál, Csinálosi erdő, Hess légy stb.): ill. különböző
korokból származó műzenei hatás.
Párta, Szűzpárta, Abroncspárta:
Régen a lányok hajpántja, később a főkötő része.
A
leányok fejét a szüzesség jelképeként övező pánt. A párta merevségét
biztosító vasvázat vagy kéregpapírt finom textíliával vonták be és
bélelték, islóggal, drágakőutánzatokkal, ezüst-, aranycsipkével (sík aranyos párta a Felvidéken), aranyhímzéssel (Hajdúság), gyöngyökkel díszítették. Ez utóbbiak elhelyezése szerint ágas- vagy folyópárta
(Kalotaszeg) néven említették. A pántot hátul, a fej kerületéhez
igazítva madzaggal húzták össze, a csatlakozást szalagköteggel takarva,
amelyben a pántlikák száma általában páratlan volt (Erdély). A pártát az
Alföldön „gyönggyel megrakott tűkkel” is biztosították. – Formai
változatai és viselési módja szerint megkülönböztetünk keskeny karika-, koszorú- vagy abroncspártát,
amelyet a homlok fölé vízszintesen elhelyezve valószínűleg országszerte
viseltek, legtovább az Alföldön és Erdélyben maradt meg. A párta másik,
Erdély keleti felében ismert típusa a széles kontypárta, amely a leányok kontyát három oldalról keretezte. A középen magasodó előpártát pedig fejtetőre helyezték. A pártának ezt a változatát a sárközi tülkös vagy csücsökpárta képviselte, amelyet újabb nagybársony, ill. nagypárta
követett. – A párta a honfoglalás korában is tartozéka volt a női
fejviseletnek. A 13–15. sz.-i folytonosságát régészeti anyag bizonyítja.
A 15–18. sz.-beli leány karika- és előpárták és asszonyi kontypárták a
nemesi női viseletben az európai koronka és diadém hatásának megfelelő
formai változatokat mutatták. Bár a 17. sz.-i adatok szerint a párta pl.
a debreceni közrend leányainak ékessége is volt, paraszti divatja csak a
18. sz.-tól ismert. A múlt század derekán még pártában esküdött a
debreceni menyasszony, de újabb leányfejdíszek, a homlokbársony, a
pintli és a koszorú már a század elején általában a párta örökébe
léptek. A menyasszonyi fejdíszként használt koszorú sok helyen örökölte a
párta nevét is. A leányfejéken kívül a Dunántúlon a gatya és a pendely
korcának neve.
Pártakiváltás, pártapénz:
Elhálás előtt a vőfély levette a pártát és a koszorút a menyasszony fejéről, elárverezte, és az így bejött pénz a pártapénz.
Pártaszedés:
A menyasszony pártájának közös elkészítése alkalmi dalok éneklése közben történik.
Pártatánc:
Az új menyecskét beköszöntő vers után a vőfély magányos tánca (Gyöngyöshalász).
Párválasztás:
Az
az eljárás, amellyel a házasulni készülő fiatal legény vagy leány, ill.
annak szülei vagy rokonsága a leendő házastársat magának kiszemelte,
ill. kiválasztotta. A párválasztás szempontjai koronként és vidékenként
eltérően érvényesültek, továbbá befolyásolták olyan jogi szokások,
amelyek megtartása helyileg kötelező volt, pl. az endogám házasodási
rend (endogámia) vagy a vérfertőzés tilalma (házasság). Helyenként ezek
alapvető korlátozást jelentettek, így pl. a párválasztás csak ugyanabból
a falurészből (pl. Felszeg) történhetett, vagy rokon negyed-, esetleg
ötödíziglen stb. (rokonság, vérfertőzés) nem jöhetett számításba. Az
egyházak a más vallásúakkal és rokonokkal való házasságkötés
korlátozásával befolyásolták a párválasztást, a feudalizmus korában
akadály gördült különböző földesurak jobbágyainak összeházasodása elé.
Az osztályviszonyok is befolyásolták a párválasztást; hasonló hasonlóval
házasodott vagy legalábbis igyekezett vagyonosabb körülmények, jobb
megélhetési viszonyok közé kerülni. Ebből a szempontból irányadónak
tekintették a másik fél földjének nagyságát, a gazdálkodás színvonalát,
az igásállatok számát; a szegényparasztságon belül a szőlő, a ház adta a
gazdasági tekintélyt. Ezt követő szempont volt a lehetőségeken belül a
vérségi és egyéb családközösségi tényezők érvényesítése; ilyen volt a
tekintélyes családoknál a rokonok összeházasodása a vagyon összetartása
érdekében. Morális szempontok úgy játszottak szerepet a párválasztásnál,
hogy a kiválasztott személy ne legyen iszákos, a leány legyen
szorgalmas, erkölcsös. Esztétikai szempontok is érvényesültek, mert
nagyon szerették a szép, kövérkés, csinos, takaros, kerek arcú, barna
képű, danolni, táncolni tudó leányt, a nagydarab, nyalka, takaros
legényt (szépségideál). A múlt századig túlnyomóan a szülők döntöttek,
idős rokonok tanácsát is meghallgatva, kevéssé véve figyelembe a
házasságot kötő individuális szempontjait. A szülői döntés legtovább a
jómódú parasztságnál maradt fenn. A szülők párválasztáskor elsősorban a
házasság anyagi megalapozottságát nézték, s törekedtek arra, hogy az
egyidejűleg társadalmi megbecsülést is hozzon. A szerelmet jelentéktelen
tényezőnek tekintették, luxusnak, amelynek csak a fiatalok életében, az
udvarlás idején van helye. A fiatalok előzetes ismeretségét is
nélkülözhetőnek tartották. Még ma is emlegetik többfelé a régi öregek
mondását, amellyel a hosszas legeltetés után hazatérő fiút fogadták:
„Megházasodtál, fiam!” Az „Kit vettem el?” kérdéssel válaszolt.
Mindazonáltal érvényesült egyfajta józan törekvés arra, hogy a leendő
házastársak elviseljék egymást. A párválasztás ismertetett gyakorlata a
feudális Európában a társadalom egészében hasonló volt. A
párválasztásnál technikai kérdésekben, de sokszor egyébként is,
kiválasztott öregasszonyok (gügyü, gyalogsátán, pemetasszony stb.)
nyújtottak segítséget. (eljegyzés, leányvásár, megkérés) Az idős
generáció legfőbb kényszerítő eszköze a kezében lévő családi birtok
volt. A fiatalok egyéni választása a vagyontalan társadalmi rétegeknél, a
saját munkájuk után megélő fiatalok esetében kezdett tért hódítani.
Pemetasszony:
A házasságot közvetítő asszony (rendszerint rokon).
Péterkeiek:
A hívatlan vendégek neve Pétervására környékén.
Pintli:
A
fej első kétharmadát borító, fekete atlaszból és bársonyból szabott,
homlok felett csúcsba hegyesedő, tarkón megköthető tenyérnyi széles
pánt, amelynek végét a leányok szalaggal, az asszonyok főkötővel
takarták le. - A morva és cseh területeken is ismert pintlit É-Mo.-on,
Komárom, Hont, Nógrád, Somogy és Tolna m.-ben viselték, magát az
elnevezést a Dunántúl több pontján is használták. A pintli a 20. sz.
elején a martosi viseletben még ismert volt. (még: fejviselet)
Pokolpemét:
A házasságot közvetítő asszony (rendszerint rokon).
Ponyva:
Általában
a szélesebb társadalmi rétegek számára művészi igénytelenséggel írt
irodalom; kalendáriumok, vőfélykönyvek és a szorosabb értelemben vett ponyvafüzetek.
Mo.-on a könyvnyomtatás megindulásával terjedt el. Vásárokon, földre
kiterített ponyvákon vagy ponyvasátor alatt árulták, erről kapta nevét. A
ponyvafüzetekben vallásos és világi tárgyú elbeszélések, dalszövegek,
imák, versek, ritkán verses levelek olvashatók. A nyomdatechnika a 18.
sz. végén kezdetleges, de nem minden művészi ízlés nélkül, később meg
inkább üzleties jellegűvé válik. Előállítói kezdetben a jelentős
nyomdák, majd a 19. sz. közepén kisebb, helyi nyomdák. A század második
felében néhány országos vállalat foglalkozik a ponyva előállításával.
Adataink szerint először a 18. sz. utolsó harmadában jelent meg a magyar
ponyva, Pozsony, Pest, Vác, majd Nagyvárad, Veszprém, Debrecen
nyomdáiban. A ponyvák általában hely, idő, név jelzése nélkül jelentek
meg. Ezzel részint a cenzúrát akarták kijátszani, részint mint a
legfrissebb sajtóterméket kínálták a tömegnek, ezért múlt évi vagy
régebbi könyvvel nem ronthatták hitelüket. A ponyva példányszáma viszont
magas, pl. a 18. sz.-ban a Tékozló fiú históriája 5000, az Árgirus
királyfi 2000, a Kádár vitéz históriája 3000 példányban jelent meg csak
Debrecenben. A szerzők többsége különben az alsópapság tagja, deák,
kántor, tanító, kalendarista (naptárkészítő), komédiás, nótárius,
utóbb iparos, nyomdász, kiskereskedő, bazáros, históriás, búcsúvezető,
vőfély stb. volt. Nevük után néha ez állt: „vándorlantos, dalnok,
versíró, versfaragó” és hasonlók. Ismertebb ponyvaszerző és históriás
volt Herskovits Miksa, Oláj István, Szedlák Károly, Szilvásy Károly,
Szücs György stb., elvétve nők is akadtak: a csongrádi vak énekes
koldusasszony (Lóczi Franciska). Az értelmiségiek közül legtermékenyebb
volt a pesti Tatár Péter (Medve Imre) ügyvéd. A szerzői jog a
ponyvairodalomban nem érvényesült, a visszaélés minden lehetséges
módjával találkozunk (címváltoztatás, átírás, fordítás, összeolvasztás
stb.). Igaz, a szerzők neve előtt inkább ez állt: „szerezte,
szerkesztette, összeszerkesztette, összeírta”, mint a rangosabb,
egyértelműbb „írta” kitétel. Az ára olcsó, olvasóközönsége a falusi
embertől a polgárságon keresztül a nemességig terjedt.
– 2. → batyu
Ponyvairodalom:
Vásárban földre terített ponyván árusított nyomtatványok, szerepük igen jelentős a vőfélyversek elterjesztésében is.
Pótmenyasszony:
Álmenyasszony a kéretésnél.
Pozovics:
DNy-dunántúli lakodalmi tisztségviselő
(lakodalmi tisztségviselők). Azoknak a feladatoknak egy részét végezte
el, amelyeket országszerte általában a vőfély végzett: vendégek
meghívása, gyertyamártás a lakodalmi világításhoz, konyhai munkák,
felszolgálás.
Pördítés:
Rábaközi
lakodalmi táncos szokás. A legénycéh küldöttsége felkeresi a lakodalmas
házat, felköszönti az új párt s egyben váltságdíjat is kér a
vőlegénytől, mert a többi legény elől elvitte a menyasszonyt. A
küldöttek ezután a menyasszonyt sorban megtáncoltatják. (még:
hívatlanok, menyasszonytánc)
Pünkösdi királyság:
A májusi pünkösdi ünnepkörhöz fűződő alakoskodó szokás (alakoskodás). Európa jelentős részében a középkor óta választanak pünkösdi (ill. májusi) királyt.
Hazánkban a 16. sz.-ban már általánosan ismert volt a pünkösdi
királyság múló, értéktelen voltára utaló szólás, amelyből a szokás
általános és régi elterjedésére következtethetünk. A pünkösdi királyt
versenyjátékokkal, főleg lóversennyel, bikahajsszal, a
fiatalabb korosztályoknál bothúzással, kakaslövéssel (kakasütés,
gunárnyakszakítással választották. 19. sz.-i adatok szerint egy évig a
legények vezetője, bírája volt (legénybíró), hivatalos minden
lakodalomba és összejövetelre; a legények engedelmeskedni tartoztak
neki. Míg a régebbi adatok általában versennyel választott pünkösdi
királyokról szólnak, a 19. sz.-tól pünkösdi király és királynő együttes
megjelenéséről, házaló-adománykérő köszöntéséről vannak feljegyzések
(pünkösdi királynéjárás). – Az előbbi formáktól némileg eltérnek a
Ny-dunántúli formák: néhány évtizede még zöld ágakba burkolt vagy
lombvázba bújtatott gyermekek alakoskodtak pünkösdkor (borzakirály). Sopronhorpácson törökbasa-járásnak
nevezték a szokást és történeti mondát is fűztek hozzá, azonkívül
esővarázslás is követhette. (Ilyen zöld lombokba öltözött
„vadember”-alakoskodók hazánkban a reneszánsz kedvelt
moreszka-táncaiban, -játékaiban is feltűntek már. Hasonló szerepet
játszik horvát-szlovén területen a lombokba burkolt Zöld György.)
– Bár a magyar szokás európai párhuzamai közismertek (különösen
nyugatiszláv és német nyelvterületeken találunk hasonló alakoskodó
szokásokat), lehetséges, hogy az európai formát megelőzte egy régebbi
magyar tavaszi legényünnep. A lótenyésztő keleti rokonnépek a mai napig
is ismernek versenyjátékokkal, főleg lóversennyel összekötött tavaszi
legényünnepeket. Megkísérelték a szokást kapcsolatba hozni az avatási
rítusokkal, a rituális tavaszi termékenységi szertartásokkal (szent
nász), a rituális királygyilkossággal, s a kapcsolatos
„pótkirály”-választással is.
Rabfogás, rabbordás, rabkísérés:
1. Hóhéros.
Rabvágás:
Farsangi
és lakodalmi alakoskodó (alakoskodás) dramatikus játék főleg a keleti
palócok körében. Húshagyókedden két férfit rabnak öltöztetnek: rossz
ruhát húznak rájuk, derekukra láncot kötnek s így vezetik őket végig a
falun. A falu főterén szalmára térdepeltetik, fejükre cserépfazekat
húznak. Két férfi a hóhér szerepét alakítja. Kezükben egy-egy tiloló
csapóját tartják. Egy ember a bíró szerepében a két „bűnös”
bűncselekményeit olvassa fel: mindazokat a lopásokat, eseteket, amelyek a
faluban az előző évben történtek a két rabnak tulajdonítja, s ezért
halálra ítéli őket. A két hévér (hóhér) a tiloló ütőjével mint karddal,
szétüti a rabok fejére helyezett cserépfazekat. Ezzel a rabokat
„kivégezték”. Azok azonban „életre kelnek”, a kocsmába futnak, ahol
azután a legények és házas emberek együtt mulatnak. A nógrádi palóc
férfiak a lakodalom harmadik napján egy „elítéltet” választanak maguk
közül. Becsavarják szalmakötéllel. Kezét, derekát kerékkötőlánccal kötik
meg, fejére sisak formájú zsúpcsomót tesznek s úgy viszik a kivégzésre.
Hóhér és vasvillás őr fogja közre. Kíséri a felesége, férfiak
gereblyékkel, kaszákkal, favillákkal, valamint cigánybanda, leányok,
legények és gyerekek. A falu központjában az elítélt fejére hamuval teli
fazekat tesznek, letérdepeltetik és a hóhér lefejezi, azaz leüti a
tiloló nyelével a fejéről a hamuval teli fazekat. A „halottat”
saroglyára teszik, a kocsmába viszik, és halotti torát megülik. A
rabvágás a népi színjátszásnak Európában széles körben ismeretes, bírói
ítélkezést utánzó hagyománykörébe tartozik. A palóc rabvágás a szlovák
néphagyomány hasonló szokásaival mutat rokonságot, kapcsolatot.
Regélés:
A lakodalom bevégzése felvonulással, élelmiszer gyűjtésével (Pásztó).
Rigmus:
Rövid,
néhány szavas, olykor pár soros alkalmi verses szöveg, amelyet
általában dallam nélkül, recitálva mondanak el, hangsúlyozásában van
némi zeneiség. Különböző alkalmakhoz kapcsolódva hangzanak el, pl.
húsvéti locsolkodáskor, lakodalomban. Közel áll hozzá a röpdal, a
jelszó. A rigmus általában vidám hangvételű, rövid, tömör, csattanós.
Ismeretes, hogy vannak rigmusmondó emberek, akik híresek arról, hogy jó
rigmust tudnak faragni. A rigmust alkalmak szerint csoportosíthatjuk:
névnapi, jelesnapi stb. Ismert és elterjedt az egész magyar
nyelvterületen, főleg szóhagyományban él, de egyes fajtái, így a
vőfélyrigmusok a vőfélykönyvekben is megtalálhatók. Pl. Gyenge borjúhús
ez, mit hozok tormával | Csak harminc tavasszal járt ez az anyjával.
(még: lakodalom költészete, vőfélyvers)
Rím:
Ritmikai
szakaszok határpontján álló azonos vagy hasonló hangok ismétlődéséből
adódó összecsengés. A vers legáltalánosabb ritmikai szakasza a verssor
(sorfél, sorrész), a rím ennek elején, közepén s leggyakrabban a végén
helyezkedik el, részben jelzi az adott szakasz végét, részben pedig
kisebb-nagyobb egységekbe (sorpár, versszak) össze is foglalja. A rím
nem a szemnek, hanem a fülnek szól: a vers vagy a dal szövegének zenei
hatását fokozza. Régibb formája a ritmusképző alliteráció (betűrím, előrím), amelyet a dallam és a szöveg elválásával párhuzamosan a végrím
(sorvégi rím) szorított ki. Míg a ritmus mindenfajta verselés
nélkülözhetetlen kelléke, a rím újkori vívmány és elterjedése után sem
vált kizárólagossá. Az irodalomban nagyobb a szerepe, változatosabbak a
típusai, mint a dallamra énekelt népköltészeti szövegekben. Egyes népek
(pl. déli és keleti szlávok) népköltészete a legutóbbi időkig inkább
rímtelen, mint rímes volt, de ahol a rím befogadást nyert, ott sem
kizárólagos [pl. nálunk a régi stílusú népballadák (ballada) között szép
számmal találunk rímtelen vagy csak kevéssé rímes változatokat]. A rím
újkori elterjedése előtt is voltak már bizonyos kezdemények,
valószínűleg a gondolatritmusban alakult ki a sorzárlatok
összecsengésének igénye, eleinte az ismétlés elvén alapulva (– Kit
délelőtt raktak, délután megomlott, Kit délután raktak, az éjjel megomlott…), majd más kifejezéssel élve, de azonos nyelvtani alak segítségével (– Amit raktak délig, leomlott estére, Amit estig raktak, leomlott reggelre…); nem valószínű, hogy párhuzamosságon
(párhuzamos szerkezeten) kívül rím a középkor előtt kialakult volna. A
versszakokra, sorokra tagolt, végrímes forma nagyjából a 12. sz.-tól
jelentkezett Ny-Európában és terjedt szét a latin nyelv segítségével. A
legtöbb népköltészet befogadta, a mienk is; fejlettebb formáinak
kialakulásában számolnunk kell nyugati mű- és népköltészeti hatásokkal. –
A rímeket többféleképpen osztályozzák. Az elég bizonytalan mércét
jelentő hangzósság szerint van asszonánc és tiszta (teljes,
szabatos) rím; az előzőben jobbára csak a magánhangzók, az utóbbiban már
a mássalhangzók is összecsengenek (– Gyertyavilág ellobban; Ölelj engem még jobban!). Különösen kellemes tiszta rímek azok, melyekben az első, ún. hívó és a második, az ún. válaszoló más-más nyelvtani kategóriába tartozik (– Elindulnak, mennek-mennek, Hosszú útnak, rengetegnek…). Nyelvünk jellegéből következik az ún. rag- és képzőrímek túlsúlya, ritka esetben tudják kiküszöbölni (– Ne félj, rózsám, ne rettegj, Mert itt vagyok melletted!). A tiszta rím szélső, egyben régies formája is az önrím,
népköltészetünkben eléggé elterjedt, de közmondásos egyhangúságát a
dallam, a tartalmi fokozatosság (– Kocsmárosné, ide halat hozzon kend, Amellé meg citromos bort adjon kend!, – Ha én ezt így tudtam volna, Dehogy megölettem volna: Fiamnak fogadtam volna…) és a különféle összetételek (– Halljátok meg szómat, két magyar úrfiak, Atyám tömlecéből szabadult ifiak!…)
is sokban enyhítik. A magyar népi verselésre is a vegyes (asszonáncos,
tiszta stb.) rímelés a jellemző. – A rímszavak terjedelmét a szótagok
számával mérjük. Ritka és nem a legjobb rím az egyszótagos (– Nem
szólhatok fiam, mert a kőfal szorít, Magos kövek között vagyok berakva itt; – Jaj, de sáros, jaj, de hosszú ez az út, Amelyiken kilenc betyár elindult!); a legtöbb rím két és három szótagra terjed (– Mennek, mendegélnek Déva vára felé, sem hintót, sem lovat semmi baj nem lelé; – Ha visszafordulok, hajtok egy tehenet, Kiér a mészáros bánkót ád eleget…) A négy- és ötszótagos, valamint a még hosszabb rím nagyon ritka, esetleg több szóra is kiterjedő ún. összerakó vagy mozaikrím formájában fordul elő, ezeket nem is mindig lehet elválasztani a kínrímtől, rímjátéktól és a népköltészetben a refrén (réja) alakját is felölthetik (egy példa: – Három szabólegények, mek-mek-mek, Egy kocsmába betértek, mek-mek-mek…). – A ritmikai szakaszban elfoglalt helye szerint a rím lehet: előrím (alliteráció), középrím (– Arany-ezüstért, cifra ruháért, Leányt el ne végy koszorújáért!…), a legtöbb a végrím vagy sorvégi rím. – A hívórím és a válaszrím
egymástól való távolságát is mérhetjük, így vannak szomszédos (páros,
csoportos vagy bokorrímek, továbbá halmazrímek vagy rímhalmazok) és
távoli rímek (félrím, visszatérő rím, keresztrím, ölelkező rím stb.).
Mindezeket rímképlet segítségével fejezzük ki, melyet az ábécé első kisbetűiből (aa, bb, cc stb.) alkotunk, az ún. rímtelen vaksor
pedig az x jelet kapja. A magyar népköltészetben a páros rím a
leggyakoribb, különösen kedvelik az új stílusú, 7, 8 és 11 szótagos sorú
dalok (aa-bb: – Szeretem a kék ibolyát; Özvegyasszony barna fiát. Ha én aztat nem ölelem, Gyötör engem a szerelem.); a balladákban ritkább (– Készítsd a hintómat, Fogd bé hat lovamat…). A hármas rím ritkább, eredhet ismétlésből (– Beteg az én rózsám, szegény, talán meg is hal; Ha meg nem hal, kínokat lát, az is nekem baj; Ha meg nem hal, kínokat lát, az is nekem baj…), vagy rímtelen sorral társul (xaaa: – Eresszen el ingem Erdőbe jácodni, Mezőbe nyargalni, Virágokat szedni!).
A négyes, ötös és hatos rím bokor- vagy csoportrímnek tekinthető,
tulajdonképpen a páros rím többszöröződése és azzal majd mindig vegyesen
fordul is elő (aaaa: – Hallod-e te, jámbor gazda; Van-e jó bor a faluba? Ha van jó bor a faluba, Hozz egy kupát vacsorára!).
Mindezek az egymás melletti, közeli rímek egymással és a rímtelen
vaksorokkal nagyon sokféle változatban elvegyülhetnek. – Az ún. távoli
rímek képlete kötöttebb, ezek ritkábbak is a magyar népköltészetben, így
pl. a visszatérő (aaxa) rím elvétve fordul elő, a hat szótagos sorokban
azért gyakoribb, mert elképzelhető, hogy középrímes tizenkettesekből
lettek (– Szerelem, szerelem, Átkozott gyötrelem, Mért nem termettél meg Minden fa tetején? Minden fa tetején, Diófa levelén, Hogy szakasztott volna Minden szegény legény?…). Ugyancsak a hat szótagos sorokban fordul elő a félrím is, egyéb sorfajtákban ritka (– A konyhán forgódtam, Cserefát égettem; Cserefának füstje Húzta ki a könnyem…). A keresztrím (abab) párhuzamos szerkezetekben, főként a balladákban fordul elő (– Neveljük fel ott őt Gyenge bárányhússal, Ne töltsük be mezőt Ártatlan sírással!; – Itt es kerekedik Egy kerek dombocska, Rajta nevelkedik Egy édes almafa…), a dalokban ritka (– Lehajtom fejemet Rózsám a válladra, Hullatom könnyemet Hószínű nyakadra.). Egyéb rímfajták népköltészeti előfordulása jelentéktelen.
Ritmus:
Érzékszerveinkkel
észlelhető természetes vagy általunk létrehozott látható (pl.
díszítmény), hallható (pl. hangok) jelenségek rendszeres ismétlődése;
ritmikusak tehát az észlelhetően formában mozgó jelenségek.
Megkülönböztetünk természetes és művészi ritmust, korábbi elméletek e
kettő között közvetlen leszármazást tételeztek fel. Ha a ritmus
rendszert alkot, neve ritmika (ugyane névvel jelölik a ritmus tudományát
is). A ritmus művészeti áganként, műfajonként és alkotásonként eltérő
módon nyilvánul meg, de mindezek feletti közös vonásai rendszerbe
foglalhatók. Így pl. a képző- és díszítőművészetben az elemek
nagyságának és elrendezésének ritmikája a színek milyenségének és
intenzitásának ritmikájával társulhat; a tánc a térben és időben tagolt
mozdulatok ritmikájára épül; a zenében az egymást követő hangok
egymáshoz viszonyított időtartamának szabályszerű váltakozásából
keletkezik ritmus; legbonyolultabb a költészet ritmusa, a népköltészeté
pedig jobbára kidolgozatlan. - A művészi (költészeti) ritmus
eredeztetésében úgyszólván minden ritmikus jelenség helyet kapott: a
természet mozgása, változásai (L. Lévy-Bruhl, J. Frazer), az emberi test
élettani jelenségei, legmindennapibb tevékenysége, továbbá a munka (K.
Bücher), azon alapulólag a mágia (Lukács György), maga a tánc (Solymossy
Sándor), a zene és legutóbb a beszéd, a nyelv (Vargyas Lajos). Minél
ritmusosabb egy mozgásforma, annál kisebb fizikai-szellemi erőkifejtést
igényel (S. Freud), az ismételhetőség és könnyedség mindenkiben
örömérzetet kelt (Arisztotelész) és egyesek szerint a ritmus kiélése a
költészet elsőrendű célja (Marót Károly). Mindenesetre a szabályozott
(kötött) ritmus hosszú fejlődés eredménye, mely korszakonként, népenként
(és nyelvenként), valamint művészeti ágak, műfajok és alkotások szerint
is másként alakulhatott. Különösen bonyolult a helyzet a népköltészet
esetében, mivel itt mozgás-zene-szöveg együtt jelentkezhet,
kölcsönhatásban, de inkább alkalmi, mint állandó társulásban egymással;
az ösztönös ritmust mindjobban felváltja ugyan a tudatos, mégsem alakul
ki az irodalmihoz mérhető állandó ritmus-képlet, ill. mindvégig megmarad
változékonynak, alkalmazkodónak. - E szempontból a fejlődés elejére
tehető a siratóének. A ritmikai szabályozódás többféleképpen
történhetett: az ütemes mozgástól elszakadt vagy azt eleve nélkülöző
szöveg-dallam együttes eleinte litánia típusú formát alakított ki,
amelyben még nem volt kötött szótagszámú ütem, hanem ezt közvetlenül
megelőző, szabadabb tag, ennek következtében a verssor
hosszúsága-rövidsége szótagszám szempontjából még ingadozóbb volt, mint
az ütem kialakulása után. E fejlődési fok képviselője az obi-ugor népek
epikája, melyben természetesen nincs versszak, ütem- és szótagszám
szempontjából a sor még ingatag, bár szomszédos sorok ritmusegységekbe
tömörülhetnek, sőt bizonyos fejlődő szabályozódást (szívesen társul 7-8,
ill. 6-7 szótag, soronként 4-4 nyomatékos, hangsúlyos szótagot, ún.
lüktetőt találunk stb.) észlelhetünk, amely talán a kedvelt és sokáig
fennmaradt gondolatritmus következménye. A mozgással összekötött
alkotások ritmusa talán gyorsabban alakult kötötté, mindenesetre a
természeti népek, gyermekek dalait, sokszor a munkadalokat stb. is
ritmikai (és harmóniabeli) bizonytalanság jellemzi; a csoportos
tevékenység dalai azonban mindig ritmikusabbak! A kezdeti kötetlen
ütemismételgetés még nem eredményezett sort vagy versszakot. Mindkét
fejlődési vonal arra utal, hogy szabályos sor nélkül már van ritmus és
később versszak nélkül is keletkezhetett vers. Az igazán kötött
versformákban mindezek adva vannak, sőt a korábbi alliteráció is
elveszti ritmusképző szerepét, átadja helyét a végpontokhoz kötött,
fejlettebb rímnek; ez utóbbi is játszhat egy ideig ritmusalakító
szerepet, de ez már csak járulékos, másodlagos. - A kötött ritmus
mérhető, rendszerbe, képletbe, szabályokba foglalható. Legkisebb önálló
egység az 1-4 szótagból álló ütem, melyen belül hangsúlyos (esetleg fő-
és mellékhangsúlyos), hangsúlytalan szótagok helyezkednek el. Az ütemek,
ütemcsoportok határán szünet, ún. metszet (cezúra) van. Megszabott
számú ütemekből (és azon belül megszabott számú szótagokból) tevődnek
össze a sorok: előbb az ütemek, majd a szótagok száma kötődik meg;
átmeneti típus a magyarban a kanásztánc-nóta. - Magát a ritmusélményt az
adja, hogy e szabályos időegységeken belül a hosszú-rövid, ill. a
hangsúlyos-hangsúlytalan szótagok egyenlő időközökben váltakoznak. Ez
alapon különböztetjük meg a verselés két fő típusát: az időmértékest
(ókori görög-latin, továbbá az arab, indiai stb.), valamint a
hangsúlyosat (régi germán, szláv, finnugor és magyar). Újabb vizsgálatok
kimutatták, hogy a kettő közötti határ korántsem oly merev, mint
előzőleg gondoltuk és vannak vegyes típusok is. (A magyar nyelv
mindenféle verselésmódra alkalmas, mivel elöl hangsúlyos ugyan, de a
magánhangzók hosszúsága-rövidsége is értékesíthető a ritmus
szempontjából.) A hanglejtésnek (főként dallam társulása esetén),
továbbá az egyes hangok jellegének (magas-mély, erős-gyenge stb.) is
szerepe van a ritmus kialakításában, de e tekintetben - különösen ami a
népköltészetet illeti - még nagyon keveset tudunk. - A magyar ritmus
kérdései lezáratlanok, népköltészetünk ritmikája különösen vitatott.
Annyi valószínűnek látszik, hogy legalábbis a kötött formák felé való
elindulás óta a magyar vers ritmusának inkább a beszéd, a nyelv az
alapja, mint a dallam, a zene; hosszú korszakok óta ugyanis a dallam
jobban alkalmazkodik a szöveghez, mint fordítva, bár kölcsönös
alkalmazkodásuk kétségtelen. Általánosságban is a zene hangsúlyai nem
mindig esnek egybe a szöveghangsúlyokkal, tehát már az egyszólamú
zenének is megvan a maga külön ritmikája, amely csak nagyjából követi a
szövegét. Ettől függetlenül mind a zenében, mind pedig a szövegben
ütemes a hangzás, az ütemek nagyjából egyenletesek, élükre értelmileg is
kiemelkedő ritmusrész kerül, bár értelmi és ütemhangsúly nem
feltétlenül fedi egymást: az értelmileg összetartozó részek sem esnek
szükségszerűen egybe az ütemmel. E többszörös „szabálysértés” miatt a
magyar népköltészeti szövegek ritmizálása nemegyszer vitatható, a
szabályostól eltérő (pl. az ütemhatár átvágja a szavakat: - Édesanyám |
megátkozott Mikor a vi|lágra hozott; a zenei és értelmi hangsúly nem
mindig esik egybe: - Hazamennék | de nem tudok, ill. - Hazamennék | de
nem tudok; két szomszédos sor ritmizálása hat egymásra: - Szakajtottam |
rózsát, | pirosat. Tartottam sze|retőt, | csinosat); gyakran még a
legkötöttebbnek tűnő (pl. 4-4 ütemű sorok) egységek, periódusok
ritmizálása is többféleképpen értelmezhető (pl. egyik lehetséges mód: -
Ez a | kislány | úgy éli vi|lágát: Míg aluszik | az anyja, | süti a
po|gácsát... stb.). Minden félig kötöttsége mellett is a népi verselés
ritmusa hangsúlyos és hangsúlytalan szótagok váltakozásából áll,
ereszkedő jellegű, tehát a (fő) hangsúlyos ütemet, ill. szótagot követi a
hangsúlytalan. Mindez megfelel a nyelv természetének. Vargyas Lajos
szerint beszédünkben (és verselésünkben is) érvényesül az ún.
kiegyenlítődés törvénye, vagyis amikor ugyanazt a hangot hosszabb szóban
rövidebben ejtjük (pl. ág, ágas, ágasok, ágaskodik szóban az á hang
mind rövidebben hangzik), ezáltal bizonyos időegyenlőség (érzete) érhető
el (ún. tagoló vers). Ezen alapulnak az ütemek, amelyek viszont a
sorokon belül lehetőleg a több szótagsorról a kevesebb felé haladnak
(pl. - Két fa közül | kisötött a | holdvilág...); eszerint a hangsúly
nem alapja, csak kísérőjelensége a ritmusnak. E törvényszerűségek
különösen az újabb korokban jelentkeznek egyre határozottabb érvénnyel. -
A magyar népi verselést csak kevés Ny-európai hatás érte, hiányzik pl.
az időmértékes ritmus, legfeljebb a dallam nélkül kiáltozott táncszókban
lehet valami távoli hasonlóságot felfedezni. De hiányoznak
népköltészetünkből más, az irodalomból jól ismert ritmusformák (pl. a
jambus) is. - A versforma (benne a ritmus is) a hangulati tartalomközlés
egyik legfontosabb és leghasználtabb eszköze: a ritmus lejtése,
dallama, a rím és az alliteráció zenéje a mű tartalmát a fogalmi
közléssel párhuzamosan (vagy kiegészítve) zenei-érzelmi közléssel is
kifejezi. Újabban hangsúlyozzák, hogy a ritmus mint folyamat nemcsak
tagolt, hanem strukturált is, vagyis az elemek alá- és fölérendeltségi
viszonyban vannak egymással. A ritmus az ún. külső formához sorolt
jelenség ugyan, de tartozéka lehet a belső formának is: lényeges
mozzanatokat kiemel, mellékeseket pedig háttérbe szorít. Mindezekről
népköltészeti viszonylatban ma még keveset tudunk. - A népzenében a
ritmus a dallam lényeges alkotórésze; tényezői a tartam és a súly.
Kötött ritmusról beszélünk (giusto), ha a mozgásformák szabályosan
váltják egymást; szabad a ritmus, ha a váltás nem szabályos. Ez parlando
nevet kap, ha a szöveg hosszú és rövid, hangsúlyos és hangsúlytalan
elemei és szünetei szabják meg a mozgásformát; a kötöttből rubato lesz,
ha a mozgásforma felismerhetően szabályosan vált, de az előadás szabad
tendenciája miatt folytonosan kisebb-nagyobb tempómódosulásokkal.
Szimmetrikus a kötött ritmus, amikor a mozgásforma idő- vagy súlyfaktora
alapján egyenlő részekre osztható, aszimmetrikus, ha ezek a részek
egyenlőtlenek. Ez utóbbi főként DK-Európa zenéjében gyakori
(valószínűleg antik görög hagyomány); Bartók bolgár ritmusnak nevezte;
általánosabb a török aksak (= sántító) elnevezés. A magyar népzenében
sem ismeretlen, elsősorban Erdélyben. A szöveggel szorosabban összefüggő
kötött ritmusra utal az alkalmazkodó ritmus kifejezés: a dallam a
szövegszótagok hosszúsága és rövidsége szerint dallamsoronként változik.
Az egyes táncokra jellemző ritmusok a tánc nevét kapják, mint pl. a
kanásztánc ritmus (vagy a kárpáti rutének gyors tánca után a
kolomejkaritmus). Egyes hangszerek jellegzetes dallamai is lehetnek
névadók, pl. a dudanóták (duda) egyenletes 4-es lüktetését monduk
dudaritmusnak. Egy bizonyos mozgástípust divatosan hordozó csoportról
kapta nevét a vágáns ritmus: ez a 12. sz. óta feltűnő clerici vagantes
tréfás vagy bor- és szerelmi dalainak emelkedő 7-es és ereszkedő 6-osból
összetett hosszú soraira jellemző. (még: népdal, próza)
Rítus, „lat. vallási intézkedés, szokás, szertartás”:
A
helyesnek tartott viselkedés társadalmilag szabályozott lefolyása; az
előírt mód, ahogyan egy vallásos vagy mágikus cselekményt végre kell
hajtani, szokáscselekmény. A rítusok összessége vallási rendszerekben a
kultusz, a népi kultúrában a szokások (pl. avatás). A rítus kifejezést a
vallás köréből vette át a néprajztudomány és használata nem
következetes, van aki csak a vallásos-mágikus szokáscselekményt nevezi
rítusnak, mások mindenféle társadalmilag megszabott hagyományos
szokáscselekményt rítusnak neveznek, így pl. a katonaság, a politikai
élet, a jog stb. rítusairól beszélnek. – A vallásos rítusok
kialakításának egyik társadalmi oka a biztonságkeresés, az ok és okozat
összefüggésébe vetett helytelen hit: az az elképzelés, hogy a
szabályszerűen elvégzett rítusra a természetfelettinek is hasonló
szabályszerűséggel kell reagálnia. Azonban mindenféle illemet, a
közösség tapjainak egymáshoz való viszonyát is megszabhatja a rituális
viselkedés módja. A ritualizált viselkedésmódnak a különböző
társadalmakban nem egyformán nagy a szerepe. Van a rítusoknak biológiai
összetevőjük is: bizonyos impulzusokra az emberek mozdulatokkal,
cselekvéssel reagálnak; az érzelmeknek is van ösztönös gesztussora; ha
ezek tudatosan ismételt, kulturálisan hagyományozott cselekvés- és
viselkedésmóddá válnak, akkor beszélhetünk rítusról. A közönségesen
rítusnak nevezett cselekmények társadalmilag kialakult jelrendszert
képeznek, amelyeknek többnyire csak egy kultúrán belül, egy közösségben
van egyértelmű jelentése, s más kultúrában értelmezésük eltérő is lehet.
Így például a rituális tűzgyújtást értelmezhetik örömtűznek, lehet
gyógyító rítus, tisztító rítus vagy az analógiás mágia alapján működő, a
fény növekedését elősegítő tűz. A rituális vesszőzés jelképesen
kifejezheti a gonosz elűzését, a tisztítást, a termékenyítést, lehet
fenyítőeszköz is: értelmezése közmegegyezés kérdése. (zajkeltés,
füstölés, körüljárás, fürdés, ekehúzás, ugrás, rituális futás,
katartikus rítusok, gonoszűzés) – Lehetséges továbbá a rítusokon belül
még kisebb egységeket, pl. funkcióelemeket, rituális szimbólumokat is
megkülönböztetni. – A rítusok csoportosítására sok kísérlet történt,
hazánkban Szendrey Zsigmond és Ákos csoportosította a magyar népszokások
rítusait. A csoportosítás kiindulhat az alkalomból, amelyhez fűződnek, a
rituális cselekmény formájából, funkciójából stb. Megkülönböztetik
továbbá a szimbolikus és az utánzó, ábrázoló vagyis mimetikus rítusokat;
az egyénileg végzett vagy a közösség által együttesen végzett
rítusokat. Leggyakoribb azonban a cél és funkció szerinti csoportosítás.
– Nagy irodalma van a rítus és a mítosz összefüggésének is. Az ún.
„ritualista iskola” képviselői szerint a rítus, vagyis a cselekmény
megelőzi a hozzá fűződő szóbeli kifejezést, a mítoszt. A rítus és a
mítosz összefüggése és aránya azonban a különböző kultúrákban nem
egyforma és nem igazolható az a feltevés, hogy a rituális cselekmény
mindig megelőzi a hozzá fűződő mítoszt. Vannak kultúrák, ahol gazdag
mítoszanyaghoz csak kevés rítus járul, máshol pedig gondosan kidolgozott
rítusrendszer szabályozza a vallási és társadalmi életet, míg a
mítoszok száma viszonylag alacsony. A rítus és a mítosz összefüggésének
kérdését a szemiotika, a cselekmény és a szó jelrendszerének általános
összefüggésébe ágyazva vizsgálja.
Rokonság:
Az
az emberi csoport, amelynek összetartozása vér szerinti leszármazás
vagy/és házassági kapcsolat folytán jött létre. A rokonság fogalmát nem
lehet elhatárolni, kiterjedése tudatilag és gyakorlatilag, időben és
térben változó. A rokonságnak mint aktív társadalmi tényezőnek a 19. sz.
közepéig, a feudális életformában élő paraszti társadalmakban jelentős
szerepe volt, ezért a rokonság számontartása, levezetése gyakorlatilag
is fontos, a rokonságot az utódokban tudatosították. Némely ún.
archaikus vidéken a rokonsági tudat erőssége az idős generációnál még ma
is tapasztalható, pl. a bukovinai székelyeknél egy öreg ember
felsorolta 273 rokonát, ugyanakkor általánosan a rokonság ismerete a
felmenők felé a nagyszülőkkel bezárul, s a rokonságot az első
unokatestvérig tartják. - A rokonság fogalmába az egyén számára mind az
apai, mind az anyai felmenők, mindkét oldalági rokonok s azok utódai
beleszámítanak. A magyar parasztságnál hangsúlyosabb az apaági rokonság,
ennek oka a férficentrikus társadalmi szemléletmód, vagyis az apaági
leszármazás, a patriarchális családforma, valamint a férfiakra előnyös
öröklési rend és vagyonjogi helyzet. - A nemes családoknál mind az
apaági, mind az anyaági leszármazás egyforma fontossággal számon
tartott, a paraszti életformában élő kisnemeseknél is. - A rokonságba a
vér és a házassági rokonság mellett azok is beletartoznak, akik
befogadás útján kerültek hozzá. A rokonság leszármazási rendjébe tartozó
fogalom az ág, ágazat, amely egy férfiágon számolt leszármazási sor. Ez
a sor az oldalági rokoni kapcsolatok figyelembevétele szerint változó
számú, több párhuzamos ágazattal bővíthető. Az ágazatok összessége, a
házaspárok feltüntetésével együtt maga a szűkebb rokonság. - Az ágazat
ízekre osztható, az íz időben jelöli a leszármazás távolságát, a
számítás kiindulását adó őstől, s egyúttal egy generáción belül a
távolságát is jelöli. Pl. a bibliai hetedíziglen való büntetés azt
jelenti, hogy a büntetés 7 generáción keresztül érvényesül, „meghívtuk a
rokonokat a lakodalomba harmad ízig”, pedig azt, hogy a
harmadunokatestvérig bezárólag hívták a rokonokat a lakodalomba. Az íz
és ágazat kifejezéseket éppen jelentésük folytán felváltva is
használhatják, pl. a „harmadik ágazat” is harmadfokú unokatestvért
jelent. Hasonló értelemben használják a „rend” kifejezést is. - A
rokonság fogalma elsősorban tudati formákban jelentkezik. A rokonság
értékelhető: beszélnek nagy-, gazdag-, szegény-, koldusrokonságról. A
házasodásnál, amely tulajdonképpen a rokoni kapcsolatok
továbbfejlesztésének, átrendeződésének legáltalánosabb formája - az
értékelő tényezők nagy szerepet játszanak. (Hagyományőrző vidéken a
rokonság megítélése nem azonos, ill. nem mindig azonos a két házasságra
lépő fiatal családjának konkrét anyagi és társadalmi megítélésével.) Bár
a rokonság presztízsét, hagyományőrző vidékeken nagy száma döntően
emelte, mégis a rokonság gyakorlati tevékenysége mindig összekeveredett a
szomszédok, műrokonok, barátok tevékenységével, vagyis nincs olyan
egyházi vagy családi ünnep, közös munkaalkalom, amelyben kizárólagosan a
rokonság vesz részt. - A rokonság kifejezésnek a magyar nyelvben számos
általánosan használt és táji analógiája van, amely vagy teljesen
megfelel a rokonság szó fogalmának vagy árnyaltabb, pozitív vagy negatív
értékelést is hordoz. - Rokonsági értelemben használják az egész
nyelvterületen a nemzet, nemzetség, atyafiság, család, família
kifejezéseket. Általánosan emlegetik a rokonokat, többesszámba tett
családnevükön is, pl. Vargák vagy Vargáék. Lekicsinylő, pejoratív
kifejezések a pereputty, retye-rutya, banda, brancs. Használják még
alkalomszerűen az „egy vérből valók”, „vérág”, „ivadékok”, „fiak”,
„ija-fia”, „törzs”, „nem”, „testvérség” kifejezéseket is a rokoni
együttesre. A rokoni értelemben használt had kifejezés Erdélyben nincs
meg, a lendét Baranyában, a „nyám”-ot Moldvában, a „sereget” a
szlavóniai magyar falvakban, a „raj”-t Székelyföldön mondják a rokonság
megnevezésére. - A differenciált paraszti társadalomban a rokoni
kapcsolatok háttérbe szorultak. A jómódúak lenézték a szegény
rokonságot, kötelességeiket ezekkel szemben nem teljesítették. A
kapcsolat elsorvadt: „felmondták a rokonságot”. A rokon egyének egymás
megszólítására külön megkülönböztető szólítási módot használnak
(rokonsági terminológia), amely pontosan vagy egy rokonsági kategóriába
besorolva jelöli a rokoni kapcsolatot. - A szakirodalom a rokonságot
mint vizsgálandó tárgyat, különböző szempontok szerint osztályozza, így a
leszármazás számontartása, a rokoni kapcsolat létrejötte és a rokoni
kapcsolat minősége szerint. A leszármazás számontartása lehet pl. csak
az egyik szülő (unilaterális leszármazás) vagy mind a két szülő ágáról
számítható (bilaterális leszármazás), ezen belül az apa- vagy az anyaági
leszármazás dominál (anyaági vagy matrilineáris leszármazás, ill.
apaági vagy patrilineáris leszármazás). A rokoni kapcsolat létrejötte
szerint beszélünk vérrokonságról vagy házassági rokonságról. A rokoni
kapcsolat minősége szerint pedig beszélünk oldalági rokonságról, ill.
egyenesági rokonságról (még: após, anyós, ángy, sógor, sógornő, unoka,
unokatestvér).
Rostapénz, Menyasszonytánc-pénz:
Az
a pénzösszeg, melyet a lakodalomban rendszerint az új asszony
felkontyolása után kikiáltott ún. menyasszonytánc alkalmával a
menyasszonnyal táncolók egy rostába vagy tálba hajítottak. Tkp. a
nászajándék része. A tánc befejeztével a pénzt a násznagy vagy vőfély az
új asszony kötényébe helyezte (női különvagyon), de úgy, hogy a tányér
közben eltörjön. A pénzen az új pár - főleg a szegényebb családoknál -
rendszerint borjút vagy malacot vásárolt, hogy ezzel megindítsák az
önálló gazdálkodást. A pénz egyes helyi szokások szerint kizárólag a
menyasszonyt illette (pl. Átány); újabb jogunk ezt, a szokások ellenére
is, közös vagyonnak (közszerzemény) tekinti, kivéve, ha nem kifejezetten
valamelyik házastárs részére ajándékozták.
Rozmaring aranyozás:
A menyasszony ruháit díszítő rozmaring és egyéb virágok csokrainak elkészítése.
Rozmaringkötés:
A menyasszony ruháit ékesítő rozmaring díszek és egyéb virágok összeszedése.
Rusnyogó:
A leány házának és környezetének megnézése.
Sátorlepedő:
Gyermekágyas asszonyt a rontás ellen védő lepedő.
Segedelmes néne:
Főzésnél segítő asszony.
Sereggazda:
A hérészes menetet vezető férfi.
Sirató, menyasszonysirató:
A lányos ház a lakodalomban.
Siratóének:
1.
recitáló, kötetlen énekforma, melyben a hozzátartozók fennhangon
siratják az elhunytat. Ismertebb elnevezései: jajszó, kesergés, siralom,
siratás, sirató, siratozás, sorolás, számolódás. A halottsiratás a
kereszténység kialakulása óta egyházi feladat is, s az egyházak régóta
szükségesnek látták nemcsak latinul, hanem anyanyelven is búcsúztatni a
halottakat. Mégis a siratóének hazánkban az egyházi eredetű
halottasénekek, a kántorok által énekelt búcsúztatók (halott
búcsúztatása) mellett is a mai napig fennmaradt, kivéve a Ny-, Közép- és
É-dunántúli területeket. A siratóének előadási alkalma és módja
megszabott; általában akkor kezdték siratni az elhunytat, amikor már
kiterítve feküdt, majd újra feltört a siratás a koporsó lezárásakor és a
koporsó sírba helyezésekor. Visszatérő siratási alkalmat a
temetőlátogatás nyújthat, a hozzátartozók - különösen idősebb asszonyok -
néha kijártak a temetőbe siratni. A siratóének előadása megszabott
gesztusok kíséretében történik. - Siratóéneket mondanak akkor is, ha a
legények bevonulnak katonának, vagy ha valaki hosszú útra megy, és
elsiratják a menyasszonyt is (menyasszony búcsúztatása). - A
siratóénekben hagyományos részek, formulák és a személyes élmény
együttesen jelentkezik. Bár a siratóénekben hagyományos részek, formulák
és a személyes élmény együttesen jelentkezik. Bár a siratóének mindig
improvizált jellegű, a fiatalabbak tanulták az idősebbektől hogyan kell
siratni, s nem mindenki volt egyformán mestere a siratásnak.
Hagyományosak pl. általában a megszólítások, a halott keresése (pl. Jaj,
kedves férjem, hol találjalak fel, jaj hova menjek, merre menjek, hol
találjalak fel?), továbbá irodalmi-egyházi eredetű formulák és képek,
pl. a „fekete vonat” emlegetése. Az improvizált, változó részhez
tartozik a betegség és a halál körülményeinek leírása, az elhagyott
családtagok felsorolása, s a sirató személy egyéni sorsának ecsetelése; a
siratóénekben a hátrahagyott, gyakran saját életét, jövőjét siratja. - A
siratóének az a műfaj, amelyben a folklór alkotási módszere, a
hagyományos és egyéni, improvizált mozzanatok költői egybefonódása a
legközvetlenebbül figyelhető meg. - Történeti múltja a kereszténység
előtti korszakba vezet. A középkori krónikák is említik, hogy az elhunyt
vitézeket megsiratták, mégpedig a siratóének egyes szám első
személyben, vagyis a halott nevében szólalt meg. A középkortól kezdve a
népszerű nemzeti nyelvű Mária-siralmak szókészlete, fordulatai hatottak a
népi siratóénekre. A kötetlen, recitatív szöveg tartalmazhat kötött
versmértékű rímes részleteket is, másutt teljesen kötött szerkezetű
siratóénekeket is találunk. Ugyancsak ismeretesek siratóének-paródiák
is. (még: halál, halotti szokások)
2. A recitatív zenei
műfajok közé tartozik. Zenei tulajdonságait nagymértékben meghatározza a
rögtönzött prózai szöveg, a nyelv lejtése s befolyásolja a funkció. Ez
kifejeződik abban is, hogy nem nevezik éneknek. Ritmusa beszéd-ritmus,
tökéletes parlandot. Ütemekbe nem osztható, egyenletes lüktetéssel nem
mérhető. Az időarányok elosztása csak a szöveg, s kisebb mértékben az
érzelmi oldal függvénye. Tagolás, forma a rögtönzött prózának van
alárendelve. Különböző terjedelmű szakaszok sorakoznak benne egymás
mellé (próza), melyeknek egymáshoz való viszonyában tervszerű rendszer
nincsen, s a forma egésze esetleges (rögtönzés). Ez alól kivételt képez a
kevésszámú kötött, strófás szerkezetű siratóének. Hangkészlet, hangnem
szempontjából a siratóénekek anyaga sokrétű: trichord, tetrachord és
-ton, különböző szerkezetű penta- és hexachordok, lá, szó, dó, mi-végű
pentatónia, dór, eol, frig hétfokúság. Mindezt színezheti még egyes
fajtáknál az ingadozó (semleges) magasságú fokok (szekund, terc, szext,
szeptim) és bővített szekundos menetek, valamint frigezett záradékok
megjelenése is. (Területhez, ill. személyhez kötött sajátságok.) A
modusok sokfélesége a siratóénekben összefügg a forma egészének, így a
záróhangnak esetlegességével. Ezért hangnemi jellemzésben elsősorban a
vázhangok (tubák, kadenciák) rendszere s a dallamformulák jellege ad
eligazítást. A dallam alkotóelemei: 1. különböző ambitusú
ereszkedő menetek, melyek vagy egészen meredeken, vagy az egyes hangok
ismételgetése folytán elszélesedve futnak le; 2. egy magasságon recitáló szakaszok (tenor, tuba); 3.
domború rajzú, boltíves szerkezetű dallami egységek. A siratás vagy
magas tubán vagy közvetlenül ereszkedő menettel kezdődik. A boltíves
szakaszok később jelennek meg, s lekerekítő, záró szerepük van. A
különféle dallami elemek közül az ereszkedő menetek dominálnak: a
siratóénekek 15%-a tubán kívül csak ereszkedő vonalakból áll, s egyes
esetekben még a tuba is háttérbe szorul. A dallamok egésze mindig
ereszkedő tendenciát mutat. Ezt kifejezi a lefelé haladó kadenciasor, s
hogy általában a tubák is felülről lefelé tartó sorrendben jelennek meg
(gyakran pentaton lépcsőkön). A siratóénekben a teraszos dallamszerkezet
nem azon a módon érvényesül, mint a strófás daloknál. A vázhangok
alapján azonban mégis világosan elkülönülnek különböző fekvésű
dallamrétegek (elsősorban kvartréteg: 5, 4, 2, 1, ill. 4, b3, 1, VII
kadenciasor; ritkában kvintréteg: 5, 4, 1, VII kadenciák). Bár a
rögtönzött szöveg s az érzelmileg telített előadásmód részleteiben magát
a dallammenetet is befolyásolja (kiemelkedő vagy kiugró hangok,
mozgékony vonalak esetleges megjelenése), e hatás a dallam esetében csak
a felszínt befolyásolja. A dallam a siratóének „legzeneibb”, szövegtől
viszonylag független eleme (- ha a dallamhangok is csupán a deklamálás
hanglejtésévé redukálódnak, már nem beszélhetünk zenéről -), melyben,
bár az improvizáció által föllazítva, mégis önálló, zenei logikával
rendelkező formulák, dallammodellek mutathatók ki. Ezek között
megfigyelhetők mind különbségek, mind összefüggések. Több siratódallam
van tehát, egymáshoz való kapcsolatuk azonban még további vizsgálatra
szorul. A siratóének előadásmódja expresszív. A magyar népzene más
fajtáival ellentétben, megengedi a változatos dinamikát. A gazdag
agogika, a díszítőhangok a kifejező deklamálást szolgálják benne. Az
önálló zenei értelmű, formulaszerű cifrázatok, s a melizmatika általában
nem jellemzik. A siratóének fajtái közül kettő az egész nyelvterületen
előfordul: egy nagy ambitusú alakzat 3-4 különböző kadenciával
(„nagyforma”, 1. pl.) s egy kisebb, az előzőnek felét kitevő,
ill. helyenként felével pontosan egybevágó típus 1 vagy 2 kadenciával
(„kisforma”; 2. pl.). Ez utóbbi az északi vidéken a siratóénekek
nagyobb részét öleli fel. Külön csoportot alkotnak a kis ambitusú,
dó-re-mi kezdésű moldvai siratóénekek („zsoltározó típus”, 3.
pl.), valamint a Nagyszalonta környéki kötött, strófás formák. Jellemző a
dallamok földrajza. Igen nagy a helyi hagyomány ereje, s mivel az
improvizáció miatt egy-egy konkrét adatban általában csak a helyi
dallamsajátságok egy része jut érvényre, az egyes szűkebb területek
anyaga egybetartozik. Ennek ellenére előfordulnak zenei egyezések
egymástól távol eső vidékek siratóének-dallamai között is. Rokonság: a
siratóénekek a magyar hagyományon belül dallamvezetésükben,
fordulataikban összefüggést mutatnak egyes strófás dallamokkal
(históriás ének, keserves típusok, a Vargyas Lajos által „ugor
réteg”-nek nevezett dallamok, történeti forrásokban fennmaradt darabok:
népénekek, sőt táncdallamok), melyek egy részénél a siratóénekből való
származás is valószínű. Az európai és ázsiai, siratóének-funkcióban
szereplő dallamtípusokkal való összevetés, külföldi anyagközlések
hiányában, még nem tekinthető véglegesnek. Kimutathatók különböző
természetű egyezések általában a finn, az obi-ugor (osztyák, vogul), sőt
a kínai siratóénekkel (pentachord kisforma, kvart-rétegzés, kétrétegű
nagyforma); a szomszéd népek anyagával (szlovák, morva, ukrán: kisforma,
kötetlen recitatív; román: verses forma, moll pentachord; délszláv:
magyarból átvett típus mutatható ki a muraközi anyagban). A mo.-i
kisformákhoz hasonló alakulatok általánosan elterjedtek (É-európai s
orosz párhuzamok is mutatkoznak), a nagyforma közelebbi párhuzamai
ritkák. (Nagy ambitus, azonban verses forma, és általában más jellegű,
melizmatikus dallam jellemzi a mediterrán vidék siratóénekeit, s az
eddig ismert ír-kelta anyagot.) Szórványosan siratáson kívüli funkcióban
is találhatók a mieinkkel rokon dallamok (osztyák hősi ének, ukrán
epikus ének). A szájhagyományból felszínre kerülő anyagon kívül számos
közös zenei vonása van a siratóénekeknek középkori írásos forrásokban
megőrzött recitatív dallamokkal. Ezek egy része szigorúan stilizált és
az egyezések csak a vázhangok rendszerében s bizonyos formálási
sajátságokban, ritkábban a dallamvezetésben mutatkoznak (liturgikus
anyag, azon belül különösen passió, - lamentáció - Te Deum stb. - típusú
darabok), más része azonban a siratás szokásával még konkrét
kapcsolatot mutat, mind tartalomban, mind dallamban (liturgikus
játékokban fennmaradt sirató-betétek).
Siratóest:
Valamelyik esküvő előtti nap estéjén a menyasszony barátnői és rokonai összejönnek elbúcsúztatni a házasulandó leányságát.
Soros ángyó:
Főzésnél segítő asszony.
Sürgető:
Menyasszonytánc.
Sütemények:
Az
ünnepi süteményekhez (kalács, zsírban sült tészták stb.) fűződő
hiedelmek (hiedelem) és mágikus eljárások meglehetősen elterjedtek
voltak, de általában másodlagosak. A kalácshoz sok esetben kapcsolódnak
eredetileg a kenyérhez tartozó hiedelmek. Ilyen a bőség (bőségvarázslás)
és termékenységvarázsló (termékenységvarázslás) lakodalmi kalács (pl.
az új párt fogadják vele, hogy áldás kísérje életüket vagy a
halottaknak, szegényeknek osztogatott kalács: halott etetése). Máskor az
ünnep jellege minden vele kapcsolatos tárgyra kiterjedt, így pl. a
karácsonyi kalácsból adnak az állatoknak is, hogy egészségüket,
szaporaságukat biztosítsák, de ugyanerre a célra más karácsonyi
tárgyakat is felhasználtak; vagy pl. a „termékenységvarázsló” farsangi
fánk funkcióját a farsangi sonkacsont ugyanúgy betölti stb. A magyar
nyelvterületen lényegében ismeretlenek az Európa-szerte régtől fogva
elterjedt figurális kalácsok (Gebildbrote); általános gyakorlat viszont a
tészták sokféle formaváltozatban való elkészítése. A formák értelmezése
sokféle magyarázatra, ellentétes nézetre adott okot, de úgy látszik,
hogy hiedelmek csak kevés esetben hoztak létre speciális kalácsformákat;
a tésztaalakzatok a technikából, a nyersanyag könnyű alakíthatóságából,
a díszítő hajlamból erednek; különösen egyszerűbb formák esetében.
Tehát pl. a fonott kalács nem a halotti áldozatként sírra helyezett
hajfonat utánzata, az állat alakú kalács nem feltétlenül az állatáldozat
„szelídebb” formája stb. Természetesen a változatos kalácsformákhoz
másodlagosan sokféle hiedelemjellegű magyarázat is fűződhet és rögződhet
erre alkalmas szituációban; pl. egy olyan ünnepen, amikor bizonyos
fajta mágikus eljárások végzése egyébként is szokásos volt. (Pl. a
lakodalmi perechez fűződhetett másodlagosan ilyen magyarázat: az új pár
boldogsága olyan végtelen legyen, mint a kerek perec.) A mágikus
elképzelések létrehozta formákra Európa múltjában találunk példákat, de a
mai Európa ünnepi kalácsformái már inkább csak az alkalom jellegét
szimbolizálják: pl. a szláv karácsonyi állatfigurák a karácsonynak
agrárrítusokkal való kapcsolatát. Nálunk még e szimbolikus sütemények is
igen ritkák: ilyen pl. a Ny-Dunántúlon keresztelőre vagy lakodalomra
sütött pólyásbaba alakú fumu vagy az újabb keletű lakodalmi galamb alakú
torta. (még: figurális sütemény)
Száraz pagyika:
Valószínűleg a kemence és a ház sarka között húzódó lóca.
Szégyenbokréta:
A legény kalapjába tűzött színes kendő vagy szalagos rozmaring dísz annak jelölésére, hogy az illető jegyben jár.
Szégyenpántlika:
A menyasszonyi koszorút a homlokhoz erősítő szalag (Tura).
Szeméttipró:
A házasság közvetítésében szerepet játszó asszony (rendszerint rokon).
Szentelés:
Azok
a r. k. egyházi szertartások, amelyeket a pap bizonyos alkalmakkor
emberek, ételek, italok, tárgyak, növények stb. megszentelése, megáldása
céljából az egyház által előírt imaszövegek elmondásával,
keresztvetéssel, szenteltvíz hintésével, tömjénezéssel egybekötve végez.
Az egyház tanítása szerint a szentelmények segítő malasztot adnak az
embernek, eltörlik a bocsánatos bűnöket, védelmet nyújtanak a gonosz
ellen, kieszközlik a földi javakat, a jó termést, védenek a betegségek, a
természeti csapások ellen. A szentelményeknek, az áldásoknak a néphit
is rendkívüli hatást tulajdonított. A régi paraszti életformában az
embert szinte a születéstől a halálig végigkísérte a vízkeresztkor,
néhol nagyszombaton is megszentelt víz. A gyertyaszentelőkor megszentelt
gyertya, amely a néphit szerint az égiháborút is eltávolította, néhány
évtizeddel ezelőtt még ritkán hiányzott egyetlen r. k. parasztházból. A
szentelés körébe sorolhatjuk a búzaszentelést és a húsvéti
ételszentelést, a nagyszombati tűzszentelést, a János napi borszentelést
(Szent János áldása), a Balázs-áldást (Balázs napja) stb. Igen gyakran a
pap a hivők kívánságára is végzett szentelésnek nevezett áldásokat. A
búcsúsok a búcsújáróhelyen vásárolt imakönyveket, olvasókat,
szentképeket, szobrokat, rendszerint megáldatták, mert azt tartották,
hogy akkor hathatósabb lesz az imádság.
Szennyesek:
Hívatlanok.
Szépségideál:
Az
ami az adott társadalom normái szerint általánosan szépnek,
tetszetősnek mondott. A hagyományos magyar paraszti szépségideál a 19.
sz. végétől a 20. sz. derekáig kiérlelt, pontosan meghatározott volt.
Általában a barna, piros arcszínű, közepes magasságú, erős, izmos
termetű, munkára alkalmas, ügyes mozgású asszonyt, férfit tartották
szépnek. Az arc, a termet, ha ép volt, ha részleteiben vagy egészében
nem volt a megszokottól elütő, megfelelt. A szépség összekapcsolódott a
munkára, az életre való alkalmassággal. A szépségideált befolyásolta
annak az embertípusnak a külső megjelenése, amely az adott vidéken a
legáltalánosabb volt, valamint a hagyományos viselet. Pl. az Alföldön a
sötét hajú, bogárszemű kis, gömbölyű termegű leányt tartották szépnek, a
palócoknál viszont a kék vagy szürke szemet és geszteny-hajat
(világosbarna). Itt a vékonyabb, magasabb termet is tetszett, ha ügyes
mozgással társult. A hagyományos viselet megkívánta, hogy viselője annak
vonalait követve formázza alakját és alakítsa mozgását. A mell
pruszlikkal való leszorítása, a csípő sok és bő szoknyával, párnákkal
való hangsúlyozása határozott követelményeket szabott, amelyeket a járás
alatt modzulatlan derékkal ringó, ritmusos csípőmozgással juttattak
érvényre. A legényeknél a hetyke, betyáros járás volt a szépségideál. -
Nemcsak a ruházkodással és mozgással, hanem - elsősorban az asszonyok -
növényi főzetekkel, kenőcsökkel, vásárolt kozmetikai szerekkel is
igyekeztek megközelíteni a szépségideált. Ritkán, de előfordult, hogy a
csecsemő homlokára kis homokzsákot helyeztek, hogy az majd magasabb
legyen, orrát kézzel formázták. - A lakodalmi szokások egy része is a
jövendő gyermek külső megjelenésének alakítására irányult. Pl. az új
asszonyt kormos kéménybe nézették, hogy majd fekete szemű gyermeke
legyen, az új párt gubára fektették, hogy gyermekük haja göndör legyen. -
A szépségideál megközelítéséhez igen sok hiedelem fűzödött, amelyeket
elsősoban fiatal nők gyakoroltak: pl. hajuk végéből újholdkor levágtak
egy kicsit, hogy gyorsabban nőjjön, hosszú legyen; karácsonykor piros
almát ettek, hogy arcuk piros legyen; szeplőiket márciusi hóval mosták
vagy a tavasszal először látott fecskével vitették el.
Szerelmi ajándék:
Legény
leánynak, ill. leány legénynek adott ajándéka, amely az udvarlás idején
a kapcsolat erősítését szolgálja, egyben dokumentuma a falu társadalma
előtt a kapcsolat fennállásának. A szerelmi ajándékokon belül
különbséget kell tenni a szülők által nyújtott és a házasságot
előkészítő, kiházasítási ajándékot kifejező ajándékok, ill. a házasulás
előtt álló legény által adott, személyes vonzalmat kifejező udvarlási
szándékok és azoknak a leány által történtő viszonzásai közt. Az
előbbiek túlnyomórészt függetlenek voltak a fiatalok érzelmeitől és
mivel mintegy foglalóként szolgáltak, általában értékesebbek voltak az
utóbbiaknál. Korábban ezeknek volt nagyobb jelentőségük, a múzeumokba
került díszes ún. szerelmi ajándékok többsége is ilyen. Részben az
udvarlási ajándékok sem voltak mentesek a szülői befolyástól.
Ismeretesek ugyan példák arra is, hogy az egymásnak szánt gyermekek
számára már egészen korai életkortól kezdve a szülők rendszeresen adtak
ajándékokat (pl. Szeremlén 4-5 éves kortól). - A legények ajándékai
korábban elsősorban fontos használati tárgyak: mosósulyok és guzsaly,
ezekből datált, szerelmi ajándéknak minősülő példány már a 19. sz. első
feléből fennmaradt. Az adatok azt mutatják, hogy a 18-19. sz. folyamán
egyre nőtt a szerelmi ajándékok száma és területenként különböző tárgyak
társultak az eredetiek mellé, így a vetélő, vászonfeszítő, kapatisztító
(Erdély egyes részein), csigacsináló (csigacsinálás) fonószék gereblye,
mancsozóbot, pünköski ladikázáshoz való evező, kis ládika,
túlnyomórészt díszített, gyakran feliratos, monogramos, nem egyszer
datált darabok. Ezeknek a tárgyaknak kialakult rangsora volt, ami
meghatározta az ajándékozás sorrendjét, ill. azt, hogy melyik az a
tárgy, amelynek az elfogadása már elkötelezést jelent. A díszítmények
korábban valószínűleg nem hordoztak szimbolikus értelmet, ilyen
legalábbis a korai, geometrikus jellegű díszítésben nem mutatható
hitelesen ki, feltehetőleg ekkor a jelentést az adományozáshoz
kapcsolódó cselekvés hordozta, és a tárgy díszített volta utalt a
különleges szerelmi ajándék rendeltetésére. A paraszti adatközlők által
is szerelmi szimbólumként értékelt díszítőelemek a növényi ornamentika
körébe tartoznak, mint a szív, virágtő, páros madár. A feliratok
rendszerint ajánlások, nevek, jókívánságok. Utóbbi időben túlnyomóvá
válnak a vásári ajándékok, tükrös mézeskalácsszív, festett fakanál. A
19. sz.-ban már számos, a díszítés módja által használatra alkalmatlanná
tett dísztárgyat találunk a szerelmi ajándékok között. Részben kultikus
jellegű szerelmi ajándék a májusfa. - A leányok szerelmi ajándékai:
zsebkendő, kalap mellé való bokréta (lakodalmi díszek és jelvények),
dohányzacskó, húsvéti tojás. A szerelmi ajándékok váltásánál
viszonossági rendszer uralkodott, szerelmi ajándékért szerelmi ajándék
járt, nem volt azonban ritka a legény udvarlási szolgálatainak
viszonzása a leány részéről szerelmi ajándékkal, pl. megtáncoltatásért
zsebkendő, húsvéti locsolásért húsvéti tojás. Az egyes tárgyféleségek
ajándékozása többnyire meghatározott sorrendben jeles, ünnepi
alkalmakkor volt szokásos. - A szerelmi ajándék valamilyen formában a
legtöbb emberi közösségben ismeretes: az európai parasztságnál az
újkorban meggyökeresedett formák a középkori lovagi világ köréből veszik
eredetüket. - Hazánkban korai, napjainkig fennmaradt emlékei a szerelmi
ajándékoknak: 1684-től datált mézeskalács ütőfa: szívalak, közepén kis
lakattal Selmecbányáról; majd a 19. sz.-ban jelentek meg a rájuk írt
szöveg szerint is szerelmi ajándéknak minősülő tárgyak. Rövidesen egész
sorával találkozunk a paraszti készítésű tárgyaknak, melyek között a
korai, 1831-ben Etéden készült vászonfeszítő kiemelkedik beszédes
feliratával: „Birtalan Kalára Néked Adom Örvendek a jónak távozzanak a
rosszak Az ki engemet vidámíthatna Atól már én is meg vagyok fosztva
látom hogy az jó csak másnak van osztva”. Csupán néhány évvel készült
később a kalotaszegi vetélő: „Berki Andris csinálta szeretőjének 1837-be
Boros Katinak”. A későbbiekben a felirat gyakoribbá és bőbeszédűbbé
válik, azonban a felirat nélküli, de díszített tárgyféleségek is ilyen
indítékkal készülhettek, gyakran a szerető személy - aki fiatal férj is
lehetett - saját kezével. A szerelmi ajándékok nem választhatók el
teljesen a házasságkötéssel (házasságkötés szokásköre) kapcsolatosan
adott, ill. határozott elkötelezést jelentő jegyajándékoktól.
Szérjest:
A lakodalomra meghívandók névsora.
Szokás:
1.
A társadalmi együttélési formákra jellemző tevékenységek és
elgondolások történelmileg kialakult köznapi megjelenési módja, amely az
emberi cselekvés, magatartás és gondolkodás kulturális
szabályozottságán túl a szabályozottság kötelező erejének mértékét,
kiterjedtségét és minőségét is tükrözi. A mindennapi élet rendezett
tartománya, de nem a teljes mindennapi élet. Hatósugara annál szélesebb,
mennél zártabb társadalmi viszonyok, intézmények és ideológiák közt
hat, s annál szűkebb, minél nyitottabb, kísérletezőbb társadalmi
alakulatban érvényesül. Tendenciaként juttatja évényre azt a törvényt,
amely szerint a mindennapi élet a kusza, rendezetlen állapotokból a
rendezett, zárt állapotok felé törekszik és halad. A folyamat
eredményeként kibonatkozó látszólagos nyugalmi állapot a szokás maga, és
annak egyes alakjai, a konkrét szokások. A szokás-fogalom jelentésköre
világosan utal erre a kettősségre már a köznapi használatban is.
Meghatározza egyfelől azokat a jelenségeket, amelyeket a társadalmi
együttes szokásnak tart, másfelől a jelenségek megszokottságának
mértékét minősíti azáltal, hogy működésük módjaiban megjelöli a
szokásszerűt. Ilyen értelemben szokásnak minősül minden társadalmi
jelenség, ha működését az egyöntetűség, az ismétlődés és a
szabályozottság jellemzi, még akkor is, ha a szabályozottság nem jelent
többet, mint a gyakorlat erős megszokottságát. A rendező elvek (norma)
mögött ezért nem kereshető eleve a szokás, mert nem bizonyos, hogy a
normák megszokottsága a gyakorlat megszokottságából következik, és
megfordítva: a gyakorlat erős megszokottsága nem feltétlenül a rendező
elvek, elgondolások gyakorlati alkalmazásának a következménye.
Egyszerűbben: az „azt szokás mondani” és az „azt szokás tenni”
kijelentések nincsenek egymással szükségszerű összefüggésben. A szokás
természete miatt elkerülhetik egymást és az elgondolások szokásaként, a
tevékenységek szokásaként, az emberi kapcsolatok szokásaként élhetnek
egymás mellett anélkül, hogy elgondolások szokásaiból a gyakorlat
szokásai és a gyakorlat szokásaiból az elgondolások szokásai közvetlenül
magyarázhatók lennének. – A szokás ellentéte, átalakulásának és
megszűnésének kiváltója a nem-szokás. Értjük ezen a mindennapi élet és
gondolkodás mindazon tartományait, amelyeket a szokás nem hat át vagy
nem képes minden vonatkozásban alárendelni őket a maga funkcióinak. A
mindennapi gondolkodásban a szokás ellen munkálnak az ötletek,
felismerések, friss tapasztalatok, a munka szokásos elvégzési módjait
változtatják meg újítások, gazdaságosabb technikák, az emberi érintkezés
szokásrendjét gyökeresen átalakíthatják a társadalmi változások nyomán
kibontakozó generációs törekvések, a világnézet forradalmi átalakulásai,
– és végül: a szokás ellen munkál az újabb szokás a megszokottságok
minden szférájában. Szokás a szokás helyébe két úton kerülhet. A régi
szokás által nem rendezett gyakorlat szokássá szerveződik, ami nem
jelent feltétlenül egészen újat, mert a régi hordalékait is magába
építheti, és megteremti ezáltal az életforma folyamatosságát. Ugyanakkor
az illető társadalmi együttes – konfliktusok árán – átvehet egy másik, a
korábbitól eltérő, de számára életviszonyaiban már előkészített
szokásrendet újként, ha ennek tartalma és értelme az őket keretező
formákkal együtt vagy azok nélkül fontossá vált. A szokás értelme és
tartalma az a szerep, amelyet a vele élő társadalmi alakulatban betölt.
Ez a szerep döntően a reguláció: a dolgok elvégzése, a társadalmi
kapcsolatok megteremtése és a róluk való gondolkodás módjának a
meghatározása. A szokásnak ezt a mindennapi életben betöltött szerepét
nevezzük regulatív funkciónak. A szabályozás, a reguláció, mint ezt
tudjuk, nem terjed ki a teljes mindennapi életre, mert ha így lenne, a
kimozdulás, a fejlődés útjait a szokásnak ez az egyetlen funkciója is
elzárná. A mindennapi élet azonban még a legteljesebb zártság képletei
mögött is mozog, s ezt a mozgást a szokás, bár elkésve, követi. De
minden változékonysággal szemben a szokás az állandóság hatékony
látszata a vele élők életformájában és gondolkodásában. Regulatív
funkciója szokásképző és megtartó erőként ezért érvényesül igen különös
módon: mozog, változik a mindennapi élet mozgásait követve, és beáll,
megmerevedik, mint ezeknek a változásoknak a foglalata, kerete, amely a
változások árnyalatait is eltakarja, kiegyenlíti. A szokásnak ezt a
funkcióját nevezzük visszatükröző funkciónak. A szokás kétarcúsága tehát
úgy foglalható össze, hogy a) regulatív funkciója az embert a
hozzá és – rajta keresztül – a társadalmi csoportjához (közösségéhez)
való alkalmazkodásra kényszeríti, integrálja, míg b) visszatükröző funkciója
révén egész társadalmi környezetét arra készteti, hogy a szokás által
hordott értékeket az őket hordozó formákkal és eszközökkel együtt tartsa
meg és hagyományozza át az utódoknak. A regulatív funkció a szokás
működésének természetes formája, a visszatükröző funkció pedig a
reguláció eszköze: szabályozza, mit és hogyan kell elfogadnia és
megélnie az illető társadalmi csoportnak, alakulatnak. A két funkció
arányai a szokásban azonosak, mert a szokás annyit tükröz az általa
regulált valóságból, amennyit szabályoz. A regulatív funkció túlsúlya a
szokást a változékonyságra, képlékenységre kényszeríti, a visszatükröző
funkció túlnövései pedig éppen ebből a változékonyságból szakítják ki;
megmerevítik, eltávolítják a mindennapi élet közvetlenségéből, s önmaga
megszokottságával regulálja és jellemzi azokat az életviszonyokat stb.,
amelyekhez látszatok, és a szokás megszokásai kötik. – A két funkció
azonos arányainak törvénye segítségével írhatjuk le a konkrét
társadalmak, közösségek, csoportok szokásainak egymásra rétegzett,
történelmileg változó típusait, azt a módot, ahogy a mindennapi
gyakorlatból kiemelkedve, az objektiváció különböző fokait elérik, s
kialakítják sajátos szerkezetüket, eszközkészletüket, szimbolikus
jelrendszerüket. A szokás-elmélet alapvető kérdése tehát úgy hangzik:
milyen történelmi, társadalmi érdekek és erők alakítják ki a dolgok
végzésének, az emberi kapcsolatok lebonyolításának és az ezekről való
gondolkodásnak szokásos, tehát rendezett, egyöntetű, huzamosan ható, s
ilyen értelemben nemzedékek tradíciójává (hagyomány) váló módjait. – Az
érdekek, és erők, valamint a szokás bármely megismert alakja között
nehéz közvetlen kapcsolatokat, okozati összefüggéseket kimutatni. Ennek
oka, hogy a kiváltó érdek a szokás működése során elhalványul, mert a) a szokás megjelenésével az érdekben feszülő konfliktus megoldást nyert, és b)
a megoldás módjának megszilárdulása révén a szokás képes arra, hogy az
érdekre való állandó hivatkozás nélkül önmagát magyarázza mindaddig,
amíg újabb érdekek nem mozdítják ki tartós állandóságából és
tehetetlenségéből. A folyamat ellen hat és a kimozdulást hatásosan
késlelteti a szokás tehetetlenségi nyomatéka. Ezen azt értjük, hogy a
szokás a dolgok végzésének, az emberi kapcsolatok bonyolításának, a
róluk való gondolkodásnak gazdaságos, kényelmes és kipróbáltan hatékony
módjait kínálja, amelyeket folytatni praktikusan is könnyebb, mint
megújítani. Másfelől az emberek nemcsak a dolgok végzésének a módjait
szokták meg, mint szokást, hanem a szokást is megszokhatják, mint
dolgot. A mindennapi élet történelmi fejlődése során kialakult szokások
azért maradhatnak fönn évezredeken keresztül is anélkül, hogy a velük
élő emberek okát, magyarázatát tudnák adni ennek a hosszú virágzásnak.
Ebből a tényből vezethetők le a szokás szélső, egymástól lényegükben
különböző típusai: egyik oldalon a dolgok végzésének rendezett módjai, a
szokások, a másik oldalon a szokások mint a szokások megszokásai. Ez
utóbbiak között találjuk a konvenciókat, formaságokat, gesztusokat, s
azokat a társadalmi, vallási intézményhez kötött rítusokat,
ceremóniákat, amelyek révén – többek között – ezek az intézmények
egyáltalán intézményesülnek, és ide soroljuk azokat az ünnepi
szokásokat, amelyek az emberi élet jelentős fordulópontjait, a naptári
év kiemelkedő napjait ünneppé avatják. Történelmi hátterük valamely
szokás (az elgondolások szokása, a hiedelem értelmében is), amely
számtalan áttétellel és halványan tükrözi egykori szerepének értelmét,
ha teljes megfejtéséhez nem is jutunk mindig el, s történelmi mozgásait
nem is tudjuk tökéletesen feltárni és pontosan követni. – A szokás
nemcsak annak a tartománynak kiterjedtségét tükrözi, amelyet a
mindennapi életből magának kiszakított, hanem azokat az értékeket is,
amelyeket ebben a tartományban a mindennapjait élő emberi csoport
felhalmozott. Egy munkafolyamat elvégzésének módja alapján
minősíteni-viszonyítani tudjuk a megszerzett tapasztalat kollektivitását
és fejlettségének szintjét. A társadalmi kapcsolatok szokássá
szerveződésének módjaiban tükröződnek mindazok az erkölcsi normák,
amelyeket az együttélő csoport tagjaival szemben rendszeresen támaszt és
tőlük meg is követel. A követelés egyik eszköze a szokás, amely –
természete révén – az erkölcsi normák parancsait a betartás
közvetlenségében és ennek magától érthetődöttségében rejti el, vagyis
önmagából képezi az erkölcs normáit, s ezzel normajellegüket tökéletesen
meg is szünteti (népszokás)
Szólás:
1.
egy nagyobb közösségben, szájhagyomány újtán terjedő szókapcsolat, vagy
mondat: a közmondásnál kevésbé tisztán tanító műfajú, közvetlenebbül
magában foglalja a történést, amelyet egyúttal értelmez (pl. „Se híre,
se hamva”). A középkor, a szájhagyomány régi magyar gyűjtői és az újabb
folklorisztika a legrövidebb terjedelmű népköltészeti műfaj vagy - más
szaknyelven fogalmazva - egyszerű forma megjelölésére a latin proverbium
szót használja, kutatását pedig - a proverbium gör. nevére utalva -
parömiológiának nevezi, mivel a közmondás, epikus proverbium,
konvencionális kifejezés, szabály, szállóige, szólás, szólásformájú
csúfoló, szóláshasonlat, wellerizmus stb. pontos elhatárolása nehezen
oldható meg. Alaktani szempontból még kevés elemzést készítettek a
szólásról, de annyi bizonyos, hogy gyakran fordul elő benne a rím és a
mondattani párhuzamosság. Jelentéstani vonatkozásban azt állapíthatjuk
meg, hogy mind a szójáték, mind a metafora szerepet játszhat a
szólásban, és a metaforikus szólás olykor rokon a találós kérdéssel. A
metafora azonban legfeljebb járulékos elem, a szólás jellegét a három
alapvető szókép közül a szinekdoché határozza meg, hiszen a szólás
többnyire példázat jellegű általánosítás („A földet a gazda nyoma
hizlalta”). Műnemi kevertségét az okozza, hogy egyrészt epikus
helyzetet, sőt eseményeket foglal össze, másrészt erkölcsi tanítást -,
ez utóbbi néha már az aforizmához is közelíti. A tanító jelleget
felszólító mód is kiemelheti („Adjon Isten jót: bort, pecsenyét, olcsó
sót, ellenségnek koporsót”). A didaktikus részelem jelenlétével is
összefüggésbe lehet hozni azt, hogy a szólás értékelése igen változó,
márpedig e pragmatikai vetület nagymértékben befolyásolhatja a
jelentést. A szóbeli kultúrában a szólás a tekintély szerepét töltheti
be, a balladában a ritmikus kompozíciót szervezi meg, a mítoszban és a
mesében értelmezésként fordul elő. Az írott szövegekben fokozatos
leértékelődésen ment át: korábbi drámákban s regényekben a cím vagy a
jellemzés feladatkörét látta el, később egyre inkább a komikum eszközévé
vált. Napjainkban a nem művészi igényű sajtótermékekben a leggyakoribb:
újságcikkekben, gyerekkönyvekben találkozhatunk vele, valamint
nyelvkönyvekben, ahol a szólásokat az idiómák közé sorolják. - A szólás
használata nyilvánvalóan a történeti változékonyság függvénye.
Föltehető, hogy az ember már beszédtevékenységének igen korai szakaszán
használt szólásokat, mint ahogy az is valószínű, hogy nincs nyelv szólás
nélkül. Igen ritkán fordul elő, hogy egy szólás létrehozása egyetlen
szerzőnek tulajdonítható. Mai készletünket alapvetően a bibliai és az
antik örökség határozta meg, bár a retorika szelleme is befolyásolhatta.
A 16. sz.-ban népszerű emblémakönyvek hatása is hozzájárult ahhoz, hogy
egyes szólásokat képi ábrázolásnak feleltettek meg. A kutatások
jelenlegi szakaszában nehéz megmondani, mi is okozza egy-egy szólás
eltűnését, ill. fönnmaradását. Az élő szólásokat az anyanyelvén jól
beszélő fölismeri, de korábbi szövegekben nem könnyű azonosítani a
kihalt szólásokat. Egy-egy szólásnak nemcsak történeti, hanem társadalmi
kötöttsége is lehet, egy beszélő kompetencia jellegű szólás-készlete
ugyanúgy tükrözi az illető személy közösségi hovátartozását, mint
ahogyan a szólások használatában beállt változásokból is vissza lehet
következtetni korábbi életmódra, szokásokra, kulturális körülmények
alakulására. A kutatók eddig jórészt ebből a szempontból foglalkoztak a
szólásokkal, és téma szerinti hagyományos felosztásukat is az ilyen
irányú érdeklődés hívta életre. Különösen az időjárásra, a halászatra s
vadászatra, a jogra vonatkozó szólásokat tanulmányozták részletesen.
Igen sok részlet-elemzést írtak egy-egy szólás történetéről,
elterjedéséről, alak- s jelentéstani változatairól. - A kutatásnak még
három további köre említésre méltó. A szóbeli gyűjtésnél az okozza a fő
nehézséget, hogy nehéz megállapítani: az írott szövegek hatása mennyiben
érvényesült. A régebbi szólás-kiadványok értékelésekor majdnem
lehetetlen eldönteni: mi volt élő szólás a gyűjtemény megjelenésekor és
mit vett át a szerkesztő korábbi könyvekből. Napjainkban - szóbeli műfaj
esetében paradox módon - a hosszabb írott szövegek tanulmányozása
látszik leginkább célravezetőnek, mivel a szólásgyűjtemények többsége
nem tünteti föl a szöveg-környezetet, a hosszabb (szépirodalmi vagy
egyéb jellegű) szövegekben viszont a szólás a pragmatikai, sőt
szemantikai vonatkozásban is döntő fontosságú nyelvi környezettel,
összefüggésrendszerrel együtt szerepel.
2. A népnyelvben a
nászajándék egyik szokásos formája, amit Erdély némely vidékén (pl.
Kalotaszeg) a szülők, a rokonok, a szomszédok, a barátok stb. a
házasságkötés alkalmával rendezett vacsorán vagy a lakodalom második
napján adnak át, esetleg ígérnek meg a fiatal párnak ünnepélyes szavak
kíséretében. A szólás történhet a házastársak valamelyike részére
külön-külön, vagy közösre egyaránt: az előbbi esetben az ajándék válás
esetén azé marad, akinek a rokonsága azt „szólta”, tehát a férfi
hozzátartozóitól származó szólás esetén a férfié stb. Az apák,
elsősorban a legény apja, földet, állatot, a nőrokonok ruha- vagy
ágyneműt, baromfit, az idegenek leginkább pénzt ajándékoztak.
Szószóló:
Násznagy.
Szöktetés:
A menyasszonytánc végén a vőlegény elviszi a menyasszonyt.
Szörző:
A házasságot közvetítő asszony (rendszerint rokon).
Szövétnekes tánc:
A gyertyástánc megfelelője a XVIII. Században.
Szunnyog:
Szunnyadozik, szendereg.
Szűcsök:
Hívatlanok.
Szűrkitétel:
Az
udvarló, házasodni szándékozó legény elutasításának kifejezése. Aki a
lányos háznál hagyott szűrét következő alkalommal a házon kívül,
felakasztva találta, az szavak nélkül megérthette, hogy nem kívánják
további látogatását. A szűrkitétel általában valamilyen személy, nemcsak
házasodó fiatalember nemkívántságát is jelentette, ezt 17. sz.-i adatok
is bizonyítják. Hasonló módon – valamilyen fontos személyi tárgyuk
„kitételével” – különböző társadalmi csoportok adták tudtára nem
kívánatos tagjaiknak, hogy nincs rájuk többé szükség. (udvarlás,
megkérés)
Takarodóleves:
A
lakodalmi mulatság végén felszolgált, többnyire savanyú káposzta leves
(korhely leves), amely egyben a mulatozás mielőbbi befejezésére
figyelmezteti a vendégeket.
Találós kérdés:
Rövid,
epikus műfaj, célja a mulattatás (találós mese). A találós kérdésben
egy tárgy, jelenség vagy fogalom körülírása kérdés formájában hangzik
el. Tárgya sokféle, legrégiesebbek az időjárásra és a természeti
jelenségekre vonatkozóak. Tartalmuk szerint két nagy csoportra
oszthatók: tudáspróbákra és tréfás kérdésekre. Az előbbiekben főleg
iskolában, templomban megszerezhető ismeretekre vonatkozó kérdések
vannak, megoldásuk nem nélkülözheti az ötletességet. Ide tartoznak a
számrejtvények is, amelyeknek lényege, hogy rögtön, gondolkodás nélkül
kívánják a feleletet (pl. Ipadnak, napadnak, három papnak, hat kappannak
hány körme van? 148). A tréfás kérdések nagy része képtelenség (Mikor
fél a nyúl? Mikor kétfelé vágják.), másik részének pedig etimológiai
alapja van. (Mit mondott a kötegyáni vasúti bakter a gyulai török
basának? Semmit sem mondhatott, mert még akkor nem volt vasút.) A
találós kérdések általában ötletesek, szellemesek, tömör megfogalmazásuk
csattanós. A falu hagyományos társas összejövetelein a szórakozás egy
fajtáját jelentette a találós kérdések feladása és megfejtése
(csümölgetés). Megfejtése bizonyos tekintélyt szerez. Némely hagyományos
ünnepi alkalomkor szertartási elemként szerepel - pl. lakodalomban,
amikor a vőlegény násznagya kikéri a menyasszonyt, szokás a találós
kérdés feladása. Ha megfejti a vőlegény násznagya a kérdést, kiadják a
menyasszonyt, ellenkező esetben bizonyos mennyiségű bort, pálinkát stb.
köteles fizetni a násznagy. A találós kérdések elterjedését a ponyván
árult népkönyvek és ponyvafüzetek is elősegítették. Ilyen közkedvelt
gyűjtemény volt az 1629-ben Lőcsén kiadott Mesés könyvecske. „Mely
uyonnan meg ekesitetet rövid ertelmes Kerdesekkel és Feleletekkel.
Mostan Németből Magyarra fordétatott.” Ismert és elterjedt az egész
magyar nyelvterületen, élő népköltészeti műfaj. Száma több tízezer,
folyamatban van a találós kérdések archívumba gyűjtése. (még: rejtvény,
vicc)
Tallér mutatás:
Házasulandó
sorba került legénynek az apja egy tallért ad annak jelképéül, hogy
megházasodhat, ezután a legény elmegy és ezt megmutatja az általa
kiszemelt leánynak.
Táncszó:
Lakodalmi
vonulás közben spontánul felhangzó, a jókedvet kifejező, hangulatkeltő,
ritmusos szó, ill. mondóka. Egyéb elnevezései: táncréjja, táncrigmus, ujjogtatás, hujjantás, kiabálás, rikótozás, rikogatás, tánckurjantás, réjja, csujjogatás.
Legegyszerűbb formája a kurjantásszerű egy-két szótagos indulatszavak
ismételgetése: „uccu, hajrá, nosza, hopp stb.”. Ilyenekkel már a 17.
sz.-i kéziratos énekanyagban is találkozunk: „hajda hopp, hajda!”,
„hoppondáré, hopszassza!”. A tánckurjantás fejlettebb formája a tánc
ritmusát követő, általában kétsoros, szellemes, csattanós rímű, tömör
fogalmazású mondóka. Ez kötött ritmusával és határozatlan dallamvonalú,
de a természetes beszéd hangsúlyától és tónusától, valamint a
rigmusmondástól is eltérő előadásmódjával átmenetet alkot a recitáló
dallamok és a rigmus szavalás között. Sajátos, emelt hanghordozással,
kiáltásszerűen recitálva adják elő; kötött ritmusa mellett is eléggé
alkalmi jellegű, rögtönzött lírai műfaj. A táncszókat bizonyos táncok
közben a tánckedv, a mulatási hangulat magas fokán alkalmazzák (pl. a
táncciklus végén a frissnél), főleg bizonyos táncalkalmak (lakodalom,
juhbemérés) szabadosabb légkörében. A táncszók előadói gyakrabban a nők,
ritkábban a férfiak. A táncszókat egyénileg vagy csoportosan, sokszor
egymásnak felelgetve adják elő, főként a szövegtelen, hangszeres zenéjű
táncoknál. A táncszók tartalmi csoportjai:
1. a táncra
vonatkozók (férfi- vagy páros táncra, táncpartnerre, zenére, táncmódra,
jó és rossz táncosra, másfalusiak táncára, a tánc körülményeire stb.).
Pl. „Karikára legények, Betyárosan verjétek, Itt vagyok én, segítek.”.
2. Szerelmi-udvarló tartalmúak: „Szép a tavasz, szép a nyár, Szép, aki előttem jár. De aki előttem jár, Még az éjjel vélem hál.”
3.
Évődő-csúfolódó szövegek: „Válaszúti leányok, Cukorporos a szájok.
Bonchidai legények, Mind lenyalják szegények”. – A táncszók speciális
csoportját képezik a lakodalmi táncszók és a kurjantások: hujjogatás, kiabálás, mendikálás, rikongatás, sivalkodás
stb., amelyek a lakodalom költészetének egyik legváltozékonyabb,
legnépszerűbb, általánosan ismert, epigrammatikus tömörségű és
csípősségű, alkalomhoz kötött műfaja (alkalmi költészet). Az alkalomnak
megfelelően gunyorosabbak, szabadszájúbbak. A 2–4–6-soros ritmusos
versikéket a hangulat fokozására recitálva kiabálja a lakodalmas nép. De
nemcsak a vőfély, násznagy, nyoszolyólányok, menyecskék kurjongatnak,
hanem a nézők (tátogatók, lesők, vadvendégek) is. A lakodalmi
rigmusokból megismerhetjük a lakodalom lefolyását, a résztvevők
testi-lelki jó- és rossz tulajdonságait. A táncszó frázisai közismertek,
sablonszerűek, ezeket többnyire csak a nevekkel és helyi vonatkozások
felemlegetésével aktualizálják. Az esetlegesnek látszó első sor(ok) után
a csattanó fejezi ki a mondanivalót. A táncszók tartalmi csoportjai a
lakodalom hagyományos menetéhez kapcsolódnak: menetindító; célbejelentő; „Arany bárány, arany kos | Esküvőre megyünk most!”; párbejelentő: „Cifra pohár, vízedény | Gál Imre a vőlegény!”; párdicsérő; menetdicsérő; hívogató: „Kopasz csirke, vadliba | Gyere pajtás lagziba!”; házasságdicsérő vagy csúfoló; a nézőket kigúnyoló: „Aki kiáll az uccára | Birkaharang a nyakára!”; a lakodalmas népet gúnyoló: „Azért nincsen kalácsok | Nem kelt meg a kovászok!” vagy „Alig megyünk három házig | A menyasszony megbabázik!”; házasságbejelentő; leánybúcsúztató; újasszonyvivő; újasszony-bejelentő: „Fehér galamb száll a házra. Új menyecske jön a házhoz!”; stáció-rigmusok: a lakodalmas menet utcai táncait élénkítő táncszavak; lakomarigmusok:
ezek egy része lakodalmi táncszó: vaskosabbak, trágárabbak, mint az
egyéb táncok alkalmával elhangzó táncszók; ismertek féktelenül
szabadszájú, erotikus kriptádiák. – A táncszó tempója a zene és a tánc
függvénye. Többségük mérsékelt tempójú régi táncokhoz (ugrós, mars,
kettős, legényes, marosszéki) kapcsolódik, csak a friss csárdáshoz
járulnak gyorsabbak. A csaknem kizárólag 7- és 8-szótagos sorokból álló
táncszók jellemző ritmusa. Többségük kétsoros, de 1, 3, 4 s ritkábban
többsorosak is lehetnek. A többsoros táncszókban a két sortípus gyakran
keveredik (pl. 7, 7, 8, 8). A táncszók szoros tartozéka a magas
fejhangon kiáltott záradék. Egy- és kétütemes változataik az: ijjú,
újjú; ijjujú, csujujú, ihaha; ijjú-jujujú; ijjujuju-jujujú szótagok.
Ezek ritmusú variánsokban fordulnak elő. A nők zárókiáltása mindig éles
visítás, míg a férfiaké rikkantásszerű. Kalotaszegen e záradék nemenként
eltér: a nők az ijjujú szótagokat hosszabb, kétütemes változatokban, a
férfiak csupán az együtemes ihaha záradékot kiáltják. Mivel a dipodikus
táncszók többnyire a régies tetrapodikus dallamokkal kísért táncokhoz
kapcsolódnak, könnyen illeszkednek a tánc és a zene egységeihez. A
táncszó többnyire nem egyvégtében, folyamatosan hangzik el, hanem az
egyes verssorokat egy-egy sornyi, kétütemes szünet választja el
egymástól. A záradék viszont mindig közvetlenül kapcsolódik az utolsó
sorhoz. A csak a dallam metrumát, de nem a ritmusát követi, olykor
sajátosan ellenpontozza azt. Nem is mindig fedi, hanem néha keresztezi a
zenei egységeket. A kalotaszegi legényesnél pl. gyakran a dallami
sorvég utolso hangsúlytalan negyedén kezdik a táncszót. – A táncszók
érintkeznek, gyakran egyeznek bizonyos tréfás és szerelmi dalok, régi
táncdalok szövegeivel, mégpedig a giusto 7- és 8-, 16-szótagos és
jaj-nóta típusú dalokkal. A táncszó formája, ritmikája rokon
gyermekmondókáink egyik csoportjával, a kiolvasóval. A táncszók
használatára gyakran utalnak a hajdútánchoz a verbunkoshoz és a
páros táncokhoz fűződő történeti adatok. Gyűjtésük a múlt században
megkezdődött (Erdélyi János, Kriza János), s így igen sok feljegyzés áll
a kutatás rendelkezésére. A románok 7- és 8-szótagos táncszavai
(strigătura, chiuituri) formailag a előadásban a magyarhoz hasonlók. A
horvát poskočica-k a hangszeres kolo-dallamok egyszerű vázát követő
énekelt mondókák. A cigányok táncszói rövid, biztató jellegű, jelentés
nélküli ritmikus szótagok.
Tányértánc:
Menyasszonytánc (tányérba dobták a pénzt).
Táplálkozás:
1.
általános érvényű biológiai szükséglet kielégítése, formájában és
szervezettségében egyúttal az adott embercsoport kulturális
megnyilvánulása. A néprajzi táplálkozáskutatás tárgya elsősorban a
táplálkozásnak ez a kulturális oldala, míg táplálkozásélettani
kérdésekben az orvostudomány, az élelmiszerek biztosítása tekintetében
mindenekelőtt a gazdasági és politikai tudományok illetékesek. A
táplálkozás alapfeltétele az élelmiszerek társadalmi termelése és
elosztása. A természeti környezet szerepe a táplálkozásban kettős. A
lényegesen eltérő klíma törvényszerűen együttjár az emberi szervezet
eltérő tápanyagszükségletével. Ezenkívül a természeti környezet
behatárolja az élelmiszertermelés helyi lehetőségeit, és így a távolsági
élelmiszerkereskedelem megszervezéséig közvetlenül megszabta, de a
helyi termékek alacsonyabb ára révén a későbbiekben is befolyásolja a
helyi közösségek élelmiszerválasztékát. A mindenkori gazdaság a
termeléssel és közvetítéssel elsőrendű meghatározó az
élelmiszerválaszték tekintetében. Ugyanakkor a termelés súlypontozása az
adott lehetőségek keretében nem független a fennálló táplálkozási
szokások visszahatásától. A dunántúli rozskenyérövezetben legalább saját
szükségletre ott is termeltek rozsot a parasztgazdaságok, ahol a helyi
tájökológiai adottságok az előnyösebben eladható búzának kedveztek.
Egyes élelmiszercsoportok, mint pl. a gabona, az állati eredetű és egyéb
élelmiszerek mennyiségi arányát a táplálkozás egészében, jóllehet
választást is biztosító elég széles határokkal, de alapvetően megszabja a
gazdasági és biológiai kényszer együttes hatása. Abban viszont, ahogyan
az ember az egymással helyettesíthető és azonos ráfordítást igénylő
élelmiszerek közül választ, ahogy táplálkozását változatossá szervezi,
az élelmiszerekből ételeket készít és ezeket életmódjával és
életritmusával összhangban elrendezi, elsősorban kulturális tényezők
befolyásolják. A táplálkozási szokások így kialakult rendszere maga is
kulturális jegy, és mind egy adott rendszer belső tagoltsága, mind pedig
ezek sokfélesége sokkal differenciáltabb, mint az élelmiszerek
választéka. Így a táplálkozási szokások táji tagoltsága nem követi
közvetlenül a gazdaságföldrajzi övezetek határait. Ugyanakkor nemcsak a
termelés és vele az élelmiszerek választéka, hanem az erre változatos
formában épülő táplálkozás is, mint egyébként minden emberi tevékenység,
az idővel és a társadalmi helyzettel szoros összefüggésben alakul. Bár
az egymás mellett élő és az egymást felváltó táplálkozási szokások
kapcsolatainak, közös vonásainak vannak törvényszerű összefüggései, ezek
rendje ma még közel sem olyan kimunkált, hogy egyikből a másikra mindig
közvetlenül lehetne következtetni. A táplálkozás formai jegyei az
ételekben, az étrendekben és az étkezések rendjében jutnak kifejezésre.
Az ételkészítés módját, az ételek jellegét behatárolják bizonyos
mértékig a technikai felkészültség és magának az alapanyagnak
kémiai-fizikai tulajdonságai. Technikai meghatározó pl. a tűzhelyek, az
edények, a hántolás és őrlés, a sajtolás eszközeinek választéka. Az
erjesztett tészta minőségében határt szab a gabonafajta erjedő- és
gázvisszatartó képessége; kifőtt tésztát csak búzalisztből lehet gyúrni,
mert másként szétázik. E technikai és élelmiszerminőségi határok
ellenére az ételkészítés variációs lehetősége igen nagy, hiszen az
nemcsak a főzés és sütés közti választásban áll. Az egyes élelmiszereket
alá lehet vetni olyan előkészítő, tartósító eljárásoknak, amelyek
nyomán belőlük minőségileg új alapanyag lesz: a nyers szalonnából sós
vagy füstölt szalonna, avagy frissen kiolvasztott zsír; a vermelve
eredeti állapotában is eltartható káposztából, répából savanyított
főzelékféle, a tejből édes friss vagy füstölt sajt, a sajtból sós túró,
vagy mindezek helyett a tejből aludttej, abból vaj és túró; a friss
húsból füstölt, sózott vagy szárított hús és így tovább. Még nagyobb a
választék abban, hogy milyen élelmiszerek kerülnek bele egyetlen ételbe,
mikor melyik fűszert választják, milyen legyen az ételek
konzisztenciája. Csak a hagyomány és az ízlés diktálja, hogy pl. levest
naponta kell főzni vagy egyáltalán készül-e ilyen étel. Van olyan
európai vidék, ahol csak kivételesen. Az ételkészítési módok és az
ételek száma, mibenléte formai jegye a táplálkozásnak, amelyben ezek az
ételek külön-külön igen eltérő mennyiségben és gyakoriságban fordulnak
elő. Ugyanígy az azonos ételek a különböző táplálkozási rendszerekben.
(Ezért nem szolgálhat közvetlen analógiaként egy étel táplálkozásbeli
helyértéke más vidék, korszak vagy társadalmi környezet táplálkozására,
ha onnan csak előfordulásról tudunk. Még kevésbé az ételnév, mert azonos
elnevezések mögött többé-kevésbé eltérő ételek, készítésmódok
rejlenek.) Az ételekhez a velük élők értékítéletei kapcsolódnak. - A
táplálkozás sosem ételek rendezetlen sorából áll, hanem étkezésekből,
amelyek köré a különböző ételeket szervezik. Ilyen értelemben étkezés a
hajnai munkakezdéskor ivott egy korty pálinka is. Az étkezések napi
rendje a táplálkozás fontos intézménye. Az elrendezés szabadsága
bizonyos biológiai határok közt elég nagy. A napi étkezések számában
kettőtől ötig minden változat elég gyakori. Ugyanígy az is, hogy közülük
egy, kettő vagy három étkezésen szerepel főtt étel. A késő esti
főétkezés ellen élettani tapasztalat szól, ugyanígy amellett is, hogy
háromnál több étkezés esetén az étrendben különböző jellegű étkezések
váltogassák egymást. Ezen élettani rendező tényezők nem írják azonban
elő, melyik legyen a napi főétkezés, délelőttre, délre vagy délutánra
essék. Az egyes ételek nem válogatás nélkül, hanem szabályos rendben
kerülnek egyik vagy másik étkezés étrendjére. A napi főétkezés
étrendjének lehet a hét napjaira is kidolgozott visszatérő rendje.
Szabályos a különbség az évszakok, a munkaperiódusok, a hétköznapok és
különleges alkalmak étkezéseinek rendjében, valamint az ünnepek
hierarchiája szerint. A táplálkozás az étkezések szintjén kapcsolódik
legtudatosabban az élet más területeihez: a munkához és életmódhoz, az
ünnepekhez és szokásaihoz, az illemhez, a hiedelemképzetekhez és a
hivatalos előírásokhoz (böjt). Annak ellenére, hogy a táplálkozás
formája a kisebbségben lévő nyilvános alkalmak kivételével - ahol
társadalmi kontroll és presztízs is érvényesül - a családi közösség
belső ügye, a táplálkozási szokások nagyobb társadalmi csoportokban
meglepően egységesek. A saját táplálkozási szokások nyomán ízlés- és
értékrendet is magában foglaló igények és elvárások hagyománya alakul
ki. A táplálkozási ízlés magában foglalja az ételek élvezeti értékének
szubjektív megítélését és ezen a ponton a hagyomány - egy feltételes
reflexrendszer áttételével - átmenetileg valóságos élettani akadálya
lehet szokatlan ízű, kinézésű, ill. tartósan tiltott, egyébként
objektíve kifogástalan ételek élvezetének. A táplálkozási szokások
hagyománya nem zárja ki új élelmiszerek, elkészítésmódok, ételek
bevezetését a táplálkozásba, ill. régiek teljes kikopását. Nem zárja ki,
hogy az ételek az étkezési rendben más helyre kerüljenek, súlyuk a
táplálkozás egészében megváltozzék. E változásokkal párhuzamosan alakul
át a hagyományos igény, s így hosszú idő alatt teljesen ellentétes
táplálkozási szokások is létrejöhetnek, de ilyen hatókörű változás rövid
időn belül rendes körülmények közt nem történik. A táplálkozási
rendszeren belüli változások kiindulópontja lehet a táplálkozás bármely
tényezője, indítéka pedig belső fejlődés és egy másik táplálkozási
rendszer példája egyaránt. Az átalakulások lefolyásában korrelációs és
időtartambeli törvényszerűségeket sikerült kimutatni, aminek a történeti
kutatásban és a jelenkori táplálkozás tudományos irányításában egyaránt
nagy jelentősége lehet. - A paraszti társadalmi rétegek táplálkozásának
formai alakulása elsősorban a társadalmi kommunikáció különbsége
folytán tért el a korábbi uralkodó osztályok és az iparosítás
korszakának munkás rétegeiétől. Amint azonos funkciójú párhuzamos
rendszerek mindegyikét mindig a többi ismeretében lehet igazán
megismerni, a paraszti táplálkozás rendjének értelmezéséhez is
elengedhetetlen saját tényeinek, meghatározóinak és rendezőinek
feltárásán túl más társadalmi csoportok táplálkozási szokásainak
ismerete. Iparosodó és városiasodó társadalmunkban új, széles rétegek
táplálkozása alakul a népi kultúra törvényszerűségei szerint, így a
néprajz ezek vizsgálatát is feladatának tekinti. (még: egytálétel,
élelmiszer-tartósítás, főzelék, főzés, húsételek, italok, leves, pépes
étel, sütés, táplálkozási táj, tejfeldolgozás, tésztaételek, ünnepi
étkezés, zsiradékhasználat).
2. A táplálékok - nyersanyag
formájában vagy ételnek elkészítve - mágikus tárgyak szerepét tölthetik
be: vagy a biológiai-fizikai sajátságaik révén hagyományosan nekik
tulajdonított hiedelemtartalom következtében (pl. mák, alma, kása,
tojás, hüvelyesek); vagy az elfogyasztásuk révén érvényesülő vélt
mágikus hatás révén. Így kap szerepet pl. a kakas mint a férfiasság
jelképe; a disznó mint szapora, szerencsét hozó állat, a káposzta mint
sok levelével bőséget varázsló étel stb. A táplálékok mint mágikus
tárgyak részint a különböző mágikus eljárásokban (pl. szerelmi
varázslás, termékenységvarázslás), részint az ünnepi étkezésben kaptak
helyet. Az ünnepeken hagyományosan fogyasztott ételek az ünnep
jellegének megfelelő, másodlagos hiedelemjellegű magyarázatot is
kaphattak. Pl. az újévi ételekhez bőségvarázsló, a farsangi ételekhez
termékenységvarázsló képzetek fűződtek (pl. azért kell újévkor kását
enni a hit szerint, hogy a családnak sok pénze legyen). Más ételek az
ünnepen való szereplésük révén mágikus tárggyá lettek (pl. karácsonyi
asztalra helyezett ételek; vagy húsvéti szentelt sonka csontja). Más
esetekben olyan ételek kerültek az ünnepi étrendbe, amelyek a nekik
tulajdonított hiedelem-tartalom révén az ünnep jellegének „megfeleltek”
(pl. karácsonyi fokhagyma, méz; karácsonyi vacsora). Bizonyos
alkalmakkor az étel fajtájától függetlenül a gazdag evés-ivásnak
tulajdonítottak a jövőt befolyásoló, bőség-termékenységvarázsló
szerepet: pl. karácsonykor, szilveszterkor, farsangkor. Lakodalomban az
új pár együttevésének volt a házaspár jövőjét biztosító szerepe
(lakodalmi étkezések). - Az ételek rontó hatása, tisztátalansága kevéssé
élő képzet, de bizonyos esetekben megnyilvánulhat; így pl. féltek az
évben elsőként evett étel (újság) betegséget és rontást okozó hatásától
(országszerte ismert mondóka új étel fogyasztásakor: „Újság hasamba,
Betegség pokolba”); féltek továbbá a halottal (halál) és a menstruáló
nővel érintkezésbe került ételektől (utóbbira számos táplálékkészítéssel
kapcsolatos tilalom is vonatkozott: dagasztás, befőzés stb.); valamint a
mások által hagyott vagy kiöntött ételek rontó hatásától (rontás másra
hárítása). A táplálkozásban betöltött szerepüktől függetlenül
hagyományosan mágikus célra alkalmasnak tekintették a talált, lopott,
koldult, koldustól kért ételeket. - A táplálkozásra vonatkozó tilalmak
közül a leggyakoribbak bizonyos időpontokra, időszakokra vonatkoznak.
Ezek keletkezésében sokféle ok játszott közre. Az egyház által előírt
böjtön kívül szerepe lehetett bizonyos, időszakosan természetfeletti
lényeknek szánt ételek tiltásának (ilyen pl. a karácsonyi tizenkettedre
vonatkozó hüvelyes-tilalom; a halott gyerek anyjának gyümölcsevési
tilalma Szent Iván-napig, szentiváni alma); az ételek fizikai
sajátságaival vagy egyéb tulajdonságaival összefüggő analógiás
elképzeléseknek (pl. karácsonykor nem szabad diót törni, mert egész
évben törnének az edények; terhes anya nem ehet páros gyümölcsöt, mert
ikrei lennének stb.). - Az étkezés módjával kapcsolatos előírásoknak és
tilalmaknak főleg ünnepi alkalmakkor volt szerepük (pl. karácsonyi
vacsora). - (még: sütemények. Táplálékkészítés hiedelmét: kenyér, vaj,
disznóölés)
Tárgyak lakodalma:
A különböző konyhaedények, ill. háztartási eszközök lakodalmáról, mulatozásáról szóló népdalok témája:
Házasodik a lapát,
Elveszi a piszkafát,
Zireg-zörög a fedő,
Sistereg a serpenyő.
A
tárgyak lakodalma ötlete az állatlakodalom (tücsöklakodalom)
analógiájára született meg, az emberek nélküli „felfordult világ”
képzetének másik lehetőségeként. A tárgyak lakodalma némelyik
népköltészeti variánsába állatszereplők, sőt emberek is bekerültek.
Ilyen kevert - romlott képzetű - változat az országszerte ismert
„Házasodik a motolla” kezdetű népdalunk. A tárgyak lakodalma szüzsé a
legkülönbözőbb műfajú népdalokban fordul elő, pl. gyermekkiolvasóban,
párosítóban, lakodalmi dalban stb.
Tartozás:
A menyasszony jelképes ára (Noszvaj).
Télizöld szedés:
Az
esküvő előtti vasárnap a menyasszony és a barátnői énekelve
szertartásosan az erdőbe mennek téli zöldet szedni a menyegzői
díszekhez.
Térfót:
A menyasszony legjobb barátnője.
Termékenységvarázslás:
Azon
mágikus eljárások összessége, amelyek az emberek és háziállatok
termékenységét, szaporaságát vélik biztosítani. A termékenységvarázslás
az emberi élet szinte minden területén felbukkan, főleg az átmeneti
rítusok alkalmával (pl. a menyasszony befogadásakor az asszony
termékenységét előidézendő búzával, kölessel szórják meg az ifjú párt,
hogy szaporák legyenek, sok utódjuk szülessen). A naptári ünnepekhez
fűződő rítusoknak, rítuselemeknek is gyakran lehet termékenységvarázslás
jellege. Így pl. sok farsangi szokásnak, a tojásjátékoknak, a
zöldághordásnak, a pásztorok karácsonyi, újévi zajkeltésének, a
karácsonyi asztalnak, az aprószentek-hordásnak, a vesszőzésnek,
korbácsolásnak, az állatok első kihajtásához fűződő rítusoknak (Szent
György napja) stb. Ünnepi szokásaink szerencsekívánó mondókáiban,
rítusénekeiben (népszokások költészete) is gyakoriak a
termékenységvarázslásra utaló mozzanatok. (Pl. Luca napja, regölés,
pünkösdi királynéjárás stb.) (még: termésvarázslás)
Tódó:
Lehet: nyoszolyóasszony vagy: a vőlegény násznagya.
Tollfosztás:
Menyasszony ágyneműjéhez az ismerős és rokon lányok, asszonyok közösen készítik el a szükséges tollat.
Tőkeasszony, tőkelány:
Tisztségviselők a menyasszony mellett.
Tudató asszony:
A házasság közvetítésében fontos szerepet betöltő asszony (rendszerint rokon).
Törökös:
Kunszentmiklóson
a lakodalmi hívatlanok táncának neve. Fehérre festett vagy
vászonálarcos, néma férfiak csoportja adja elő, miután „útlevelükből” a
vőfély felolvasta a násznépnek szóló köszöntést. A bokázó lépésekkel,
széles ugrásokkal (ugrós) járt táncban egy nőnek öltözött férfi is részt
vesz (kosarában ő gyűjti a lakodalmi adományt). - A helyi szájhagyomány
a szokást olykor a törökökhöz kapcsolja: „a török katonák is szerettek
eljárni a magyar lakodalmakba”. Hangszeres kísérő dallama valóban
tartalmaz törökös zenei reminiszcenciákat.
Tréfás dal:
mulattató
költészetünk legnagyobb, legősibb és legnemzetközibb csoportja.
Számbeli nagyságát növeli az is, hogy igen nehezen különíthető el a
csúfolóktól. A tréfás dalok első szerzői és előadói középkori hivatásos
mulattatóink, hegedőseink voltak. Dalaik humoros, tréfás hatását nyelvi,
hangzásbeli, grammatikai furcsaságokkal (makaronizmus), képtelen
állítások halmozásával, kétértelműségekkel, a hallgatóságra vonatkozó
aktualizált csúfolódással. ill. saját személyük kigúnyolásával érték el.
Íme egy 18. sz. elején feljegyzett, folklorizálódott tréfás hegedősének
kezdete:
Halljátok meg panaszimot, bizon nem kicsin van.
Mert hasamban nagy üresség jó lakás miatt van.
Úgy búsulok, hogy az tálban
De nem az én tarisznyámban.
Hever az sült kappan...
A
tréfás dalok hangulati hatását, sikerét az énekes egyéni előadásmódja,
ill. az előadás alkalma, körülményei fokozhatták. A tréfás dalok ötletei
(szüzséi) országszerte ismertek, nagyjából azonosak a vágáns
hagyományokból táplálkozó 16. sz.-i hegedősénekektől kezdve a 17. sz.-i
kéziratos lakodalmi és mulattató énekeken és a 18-19. sz.-i diák- és
ponyvaköltészeten át népdalainkig (vőfélyvers). A tréfás dalok sajátos,
ma is új változatokat produkáló csoportja az ún. nótaegyveleg, amely a
különböző dalkezdetek egybefűzésével jön létre (kontaminált dal):
Fel, fel vitézek! a - császárkörte.
- Nem, nem, nem megyünk mi oda.
- Virágzik a repce. ce, ce, ce,
- Barna piros kis menyecske
- Hány csillagból van a szemed.
- Juliskám, Mariskám?
- Ihaj, tyuhaj fölhajlott a szoknyája
Kiláccott a -
Pi-pi-piros
Háromszor is piros
- Piros bort az üvegbe...! stb.
Népköltészetünk
tréfás dalai (bár nem alkalomhoz kötöttek) mindig nagyobb társaságban
(lakodalom, keresztelő, fonó, disznótor, névnap stb. alkalmával)
hangzanak el, gyakran kontaminálódnak a különböző mulató és mulattató
daltípusokkal. Mivel csaknem minden műfajunknak megvan a maga tréfás,
parodisztikus megfelelője, lírai népköltészetünkben a tréfás, erotikus
szerelmi daltól, csúfolóktól a táncdalokon át a tréfás átkokig,
köszöntőkig és bordalokig széles tartalmi-műfaji skálája van e mulattató
dalcsoportnak. Íme egy tréfás „férjpanasz”:
Én vagyok a Gyuri, Feleségem Juli.
A kutyám meg Puli. A tehenem Kuli.
Gyuri a kocsmába, Juli a szobába.
Puli a kosárba. Kuli az istállóba
Megkölkezött Puli. Megborgyazott Kuli.
Megbabázott Juli. Örülhecc már Gyuri!
Tudató asszony:
A házasság közvetítésében fontos szerepet betöltő asszony (rendszerint rokon).
Tücsöklakodalom:
tücsöklakodalom,
állatlakodalom tréfás lakodalmi dal, kántáló ének, énekelt mese.
Cselekménye: A tücsök (pók) a legyet feleségül akarja venni. Különböző
állatok a lakodalmi tisztségviselők: hörcsög a vőfély, farkas a
mészáros, róka a szakácsné, A zenekar tagjai is állatok: szúnyog a
prímás, gólya a szekundás. béka a flótás, büdös bogár a brúgós. A
vendégek is állatok. A lakodalom nagy táncmulatsággal, végül általános
verekedéssel fejeződik be:
A küszöbön a majom
Borsot akar törni.
Úgy megcsípte a darázs.
Fel se tudott kelni.
(Fogadjisten, Bukovina)
Ennek során egyes változatokban a vőlegény megszökik, s ezért a lakodalom félbeszakad:
Farkas volt a mészáros, hat ökröt levágott.
Amellé meg malacot, ötvenet kirántott.
Kecske volt a szakácsné, jó gulyáshúst főzött.
Míg az ebéd elkészült, a tücsök megszökött.
(Felsóireg, Tolna m.)
(MNK
2019A*; BN 131*, AaTh 282*.) A típusnak a készülő Magyar
Népmesekatalógus 31 változatát tartja számon az egész magyar
nyelvterületről közöttük számos töredéket, csonka változatot. Funkciói
és stílusa után ítélve a kollégiumi diákköltészet terméke. A legkorábbi
feljegyzés a dunántúli Szentsei-daloskönyvből ismeretes (17. sz.; RMKT/3
255. sz.). - A kéziratos vers első része lakodalmi gajd, második része a
„botránykrónika”. A lakodalmi vendégeket ugyanis a tarvarjú meglopja, s
azok bosszúsan panaszkodnak a prücsöknek mint örömapának. Az
állatlakodalom verses feldolgozása Európa-szerte (a német, olasz,
szlovák, cseh, norvég, dán, lett stb. folklórban) ismert.
Turóczi-Trostler József tanulmánya szerint: „az állatlakodalom képzet
magyar utóélete szegényesnek tetszik, ha nyugati rokonságához mérjük ...
a magyar nyelvterületen jórészt ma is élő változatok a 17. sz.-i ének
közvetlen vagy közvetett leszármazottai ...”. - A mesevilág elemi
képzeteihez tartozik, hogy az állatok világa pontos másolata, tükre az
emberi világnak. Ez a képzeletbeli azonosság teszi lehetővé, hogy a
tücsöklakodalom szüzsé az emberi társadalomnak (osztályoknak,
jellemtípusoknak), a különböző szokásoknak és szertartásoknak
tükrözőjévé (sok esetben görbe tükrévé) váljék. Azok a folklór
variánsok, amelyekben állatok és emberek vagy állatok és tárgyak együtt
mulatoznak, a „fenékkel felfordult világ” képzetének már korcs,
értelmetlen változatai. A tücsöklakodalom szüzsé mintájára
keletkezhettek a népköltészetben a tárgyak lakodalmáról, ill. a
különböző ételek mulatságáról szóló dalok:
Ha bemegyek a bableves csárdába,
Ott mulat a krumplileves bújába.
Túrós csusza összeveri bokáját.
Mákos csusza megöleli babáját.
(Ipolybalog, v. Hont m.)
Tűzgyújtás:
Gonoszűző (gonoszűzés), ill. katartikus
jellegű rítus (katartikus rítusok), általában naptári ünnepeken, ill.
az emberi élet fordulópontjain (átmeneti rítusok). Máglyák meggyújtása
nyilvános helyeken, utcán, köztéren, udvaron, legelőn abból a célból,
hogy a tűz köré gyülekezett csoportok a lángok fényében mágikus,
szertartásos és játékoscselekvéseket végezzenek. Ibn Ruszta ugyan
tűzimádóknak nevezte a magyarokat, azonban a honfoglalás előtti
tűzgyújtások rendje, mágikus rendeltetése pontosan nem körvonalazott. A
honfoglalás utáni, elsősorban a 15–16. sz.-i feljegyzések már
szokásszerű tűzgyújtásról tudósítanak: Szent Iván napján (jún. 24.) a
lobogó máglya köré gyülekezett fiatalok ugrándozásairól és ünnepi
táncairól olvashatunk (Szent Iván-i tűz). A Szent Iván-i
tűzgyújtás máig a legteljesebb módja a szertartásos tűzgyújtásnak, de
előfordul még karácsony böjtjén, húsvéti ünnepkörben (pl.
Pilátus-égetés), nagyböjtben (sajbózás), farsangkor és Szent György
napján is. Az emberi élet fordulói körül élt szokások között legszebb a
lakodalmi tűz. A pásztorgyerekek játékaiban is előfordult, hogy égő
fahasábokat, erre a célra készített buzogányokat, csóvákat hajigáltak
versenyszerűen. A 19. sz.-ban megfigyelt és leírt szokások szórványosan
ma is felbukkannak.
Tűz-víz nézés:
Leány házának és környezetének megnézése, ha a fiatalok nem egy faluból valók.
Tyúkverő, tyúkverőtánc, hajnalozás, reménylő, csiszló:
Mulatozás a lakodalom hajnalán.
1.
vidám felvonulás a lakodalom másnapjának hajnalán, amelynek
kezdeményezői a lakodalomban legkitartóbban mulató férfiak, célja pedig a
pihenni hazatért vendégek felköltése, erőszakos visszavitele a
lakodalmas házhoz, s kamrájuk, gazdasági udvaruk megdézsmálása. A
tyúkverőbe olykor maskarába öltözve mennek. – 2. A húshagyókeddi alakoskodó-kéregető felvonulásokat (farsang) is néhol tyúkverőnek nevezik.
Udvarlás:
A
legények közeledése a leányokhoz különböző, társadalmilag elfogadott
formák között, amelynek folyamán esélyeiket puhatolták ki, s házasságuk
útját egyengették, egyúttal szexuális közeledésre is alkalmuk nyílott.
Az udvarlásnak különböző, a polgárosultság fokától erősen függő
szabályai voltak, melyek betartásának a leány jó híre szempontjából nagy
jelentőséget tulajdonítottak. Az udvarlás elsősorban a leány házánál
történik. A szobába többnyire csak a határozott szándékkal járó legényt
engedték, aki helyenként egy idő után az éjszakát is a leánynál
tölthette. A távozó legény kikísérése is lehetőséget biztosított a
fiatalok bizalmas együttlétére, olyan helyeken is, ahol a házban erre
nem volt lehetőség. A hét meghatározott estéi voltak udvarlásra
kijelölve, az ún. legényjáró napok. Az udvarlás tárgyi kifejeződései a
szerelmi ajándékok. Az udvarlásnál viszonylag nagyobb lehetőség volt a
fiatalok vonzalmának érvényesülésére, mint a párválasztáskor, amikor a
szülők gyakran számításon kívül hagyták az udvarlás során kialakult
érzelmeket, ragaszkodást. Az udvarlásnak csekély tere nyílt elzárt,
hagyományőrző falusi közösségekben, ahol a fiatalok gyakran minden
átmenet nélkül kerültek a házasságba. Századunkban, és különösen a II.
világháború óta a parasztság körében is az udvarlás polgárosult formái
terjedtek el. (még: bejárólegény, kifogott szerető)
Ugrás:
A
népszokások egyik rítuseleme. Lehet extatikus tánc része, de előfordul
önmagában vagy tűzgyújtással összekötve is (Szent Iván-i tűz, lakodalmi
tűz, Szent György-napi kilövés). Sokszor az analógiás mágia alapján
vélték hatásosnak: farsangkor a háziasszony magasra ugrik, hogy magasra
nőjjön a kender is. Máskor az ugrással az állatokat igyekeztek gyors
növésre, élénkségre ösztönözni. Ó-év estéjén a bíró a pásztorok elé
pénzt dobott, melyet féllábon ugrálva kellett felvenniük, hogy az
állatok frissek, elevenek legyenek. Az Ipoly menti pásztorok az
aprószentek-napi vesszőhordáskor is ugrándoztak. Az első tejet ivó
gyerekeknek hasonló okból kellett ugrálniuk. A tűzugrás célja már eltérő
lehet ettől (pl. tisztító hatásúnak tartották). A révületbe eső maszkos
alakoskodók (alakoskodás) táncos ugrása is a termékenység növekedését
célozza. Tirolban pl. az ún. Perchtlspringen alkalmából a kutakat is
átugrálták. Feltehetően hasonló célú a bukovinai székely betlehemes játék (betlehemezés), a csobánolás álarcos pásztorainak ugrása is.
Ujjogatás:
Rikkantás a lakodalmas menetben.
Ünnep:
Olyan
különleges időszak (vallásetnológiai szemszögből nézve „szent idő”),
mikor a közösség a megszokottól eltérő módon viselkedik. ünnepi
szokásokat hajt végre, más előírásokat és tilalmakat tart be, mint
hétköznapokon. – Létrejöttük fontos társadalmi szükségletet elégit ki,
ünnepet minden emberi kultúra ismer. A megszokott életritmus ilyenkor
megváltozik, a napi munka helyet ad az ünnepi cselekményeknek, melyek
gyakran serkentő hatásúak (tánc, ének, versenyek, futás stb.), ill. a
közösséget érintő múlt események, szóbeli vagy imitatív felidézésével a
közösség összetartozásának tudatát fokozzák. – Az ünnep létrejötte
kezdetleges fokon a táplálékul szolgáló növény- és állatvilág, továbbá
az emberi élet fő fázisaival kapcsolódik össze: a születés, megújulás,
halál ünnepei. Az időszámítás, a naptárkészítés fejlődésével
párhuzamosan kialakulnak a naptári ünnepek, és a mezőgazdasági munka
fontosabb – főleg kezdő és végző – fázisai is részben naptári ünnepekké
lesznek. – Napjainkig is a fő ünnepi alkalmak a parasztságnál a naptári
ünnepek, az emberi élet ünnepei (átmeneti rítusok) és a gazdasági
ünnepek (szüret, aratás, disznóölés stb.). Ezekhez kapcsolódnak már igen
régóta a szintén a naptárhoz fűződő történelmi emlékünnepek, amelyek a
kis vagy nagyobb közösség életében egy-egy jelentős esemény felidézését
szolgálják. – A századforduló körül a magyar parasztság ünnepnek
tekintette az egyházi és a nemzeti ünnepeket, továbbá az emberi élet
jelentős fordulóit, az említett mezőgazdasági munkaünnepeket, de voltak
saját népi ünnepei is, részben lokális emlékünnepek, közigazgatási
ünnepek (pl. fogadott ünnepek), másrészt egyes napok vagy periódusok,
melyekhez mágikus eljárások és hiedelmek (hiedelem) kapcsolódtak (pl.
újhold pénteke, vasárnapja stb., nevezetes időpontok). – A nemzetközi
munkásünnep, május 1., 1890 óta kapott jelentőséget a magyar népi
kultúrában is; erről az Ethnographia első évfolyamában olvashatunk
beszámolót. Jelentősek ma a társadalmi ünnepek is, mint: anyák napja,
gyermeknap, nők napja, vasutas-nap, bányász-nap stb.
Ünnepi szokások:
Az
ünnepekhez fűződő népszokások. Minthogy az ünnepi szokások gyakran
feltűnő közösségi cselekmények, a néprajztudomány kialakulásában nagy
szerepet vitt idegen népek, ill. egy-egy európai nemzeten belül a
parasztság idegenszerű, látványos ünnepi szokásainak megfigyelése és
leírása. – Az ünnepi szokások éppúgy, mint maguk az ünnepek hosszú
történeti fejlődés során jöttek létre. Az európai és a magyar paraszti
kultúrára különösen jellemzőnek mondhatjuk a házról házra járó csoportok
esetleg rituális cselekménnyel összekötött köszöntőjét, énekét; ezt
sokféle szokással kapcsolatban gyakorolják s ez a forma már az ókori
görögségnél is ismert volt. – Az ünnepi rítusok a népszokások összes
szokáscselekményét felölelhetik s értelmezésük különböző szokásokon
belül eltérő is lehet; e kérdésről elméletileg Marót Károly írt Rítus és ünnep c. tanulmányában.
Vadhérészesek:
Hívatlanok.
Váltókakas:
Feldíszített, ajándékba küldött kakas (Kazár).
Váltókendő:
Jegykendő, a vőlegény anyja vitte a menyasszonynak, és a megkérés után adta neki át.
Varró:
A menyasszony nőrokonainak és leánypajtásainak közös munkája a menyasszonyi ruha és kelengye.
Vérfertőzés:
Egyenesági
rokonok, testvérek szexuális kapcsolata. A házasságot, szexuális
kapcsolatot az adott társadalom erkölcsi kategóriái szabályozzák. A
legsúlyosabb tilalom a vérfertőzésre vonatkozik. A jogi és egyházjogi
meghatározással nincs ellentétben a magyar nép-erkölcs felfogása,
miszerint vérfertőzésnek elsősorban a szülők-gyermekek, testvérek,
testvérek-féltestvérek kapcsolatát tekintik. A vérrokonok
összeházasodása - attól függően, hogy a rokonságot hanyadíziglen
tartották - általában tilos volt, ha nem is számított vérfertőzésnek.
Mennél közelebbi volt a rokonság (pl. nagybácsi-unokahúg, első
unokatestvérek), annál erősebb volt a közösség tiltakozása és elítélése.
Ugyancsak elítélték a megözvegyült komák, keresztgyermekek,
együttnevelkedett mostohagyermekek házasságát. A társadalom szemében
megbotránkoztató volt családban együttélő, rokonságban levő, nem
vérrokonok szexuális kapcsolata is (pl. nevelőszülő-nevelt gyermek,
vő-anyós, após-meny, komák nemi kapcsolata), ezeket súlyosabban
elítélték, mint az egyéb házasságon kívüli szexuális kapcsolatokat, bár
éppen a nagycsalád esetében előfordult a családfő és a fiatalasszonyok,
ritkábban anyós-vő szexuális kapcsolata. - A rokonok egymás közötti
házasságának tilalma, az örökösödési rend megváltozásának és a
születésszabályozás előtérbe kerülésének (egyke) hatására a múlt század
végétől megszűnt. Vagyonosabb paraszti rétegeknél gyakori volt az első
unokatestvérek összeházasodása, „hogy a vagyon egybe maradjon”. (még:
házassági tilalmak)
Vers:
1.
Kötött formában alkotott szöveg. A kötött szöveg legáltalánosabb
jellemzője a szabályos, felismerhető ritmus, az azonos vagy hasonló
felépítésű verssorok; újabban gyakori a rím és kialakult a versszak. A
teljesen kötött formában elhangzó vers hosszú fejlődés végeredménye. A
természeti népek és a gyermekek dalai jórészt kötetlen
ütemismételgetésből állanak, szabályos képlet nélkül is van tehát
ritmus, sőt azonos felépítésű sorok nélkül is lehet vers. Előbb az
ütemek, majd a szótagok száma válik kötötté, egyenlővé, kialakul a
szabályos sor, ezek társulásából pedig a versszak. Időközben a szöveg
elszakad a dallamtól, de a ritmus még sokáig őrzi együttélésük
emlékeit. Megkülönböztetünk hangsúlyos és időmértékes, továbbá vegyes
típusú verseket. – A népköltészetben nem alakult ki szöveg-vers, nem
történt meg a dallamtól való elszakadás és sokféle átmeneti forma
őrződött meg, nem olyan határozott a prózától való elkülönülése sem. A
népi vers részben szóbeli előadásra szánva, közösségi jellegű és
valamilyen dallam, ill. népdal példájára keletkezik (különféle
árusdalok, mondókák, rigmusok, táncszók stb.), másrészt hivatásos költői
hatásokat is befogadó félnépi termék, mely írásos formában terjed,
alkalmanként el is szavalhatják (hadirokkantvers, verses arcképköszöntő,
verses levél, vőfélyvers stb., továbbá a különféle feliratok, mint pl. a
butellavers, sírfelirat stb.). A szerzők között találjuk a
históriásokat, népi verselőket is; a versek egy része ponyván jelenik
meg és a tetszetősebb darabokat daloskönyvekbe, katonakönyvekbe
másolják.
2. Egyéb népnyelvi jelentései: versszak; a harangszó összefüggő része; időbeli szakasz (tartam); verseny.
Veszekedő:
A
középkor óta kedvelt vetélkedések (altercatio) tréfás paraszti
változata. A skolasztikának kedvelt okfejtési formája volt a
felhalmozott érvek szembeállítása, vita módjára. A 15. sz. végi magyar
nyelvű kódexirodalomban már feltűnik a vitatkozó dialógus, melyben az
ellenkező álláspontot személyek vagy allegóriák, absztrakciók
képviselik. A barokk iskolai színjátszásnak szintén kedvelt műfaja:
vetélkedik a bor és víz, a paraszt és diák stb. - A népköltészetben a
vetélkedésnek többféle formája is továbbélt, és a sok változatban
található virágok vetélkedése mellett találunk tréfás veszekedőket is,
ahol a szembenálló felek egymást ócsárolják. Bordal formáját is öltheti a
részeges férfi és asszony veszekedése. Tréfás szópárbajt vívhatnak a
vőfélyek a lakodalom során. Külön köszöntőjátékként is feltűnik a
veszekedő, pl. a bukovinai székelyeknél karácsonykor. Másutt a húsvéti
köszöntés során hangzik fel a gyermekek tréfás szópárbaja.
Vesszőzés:
1.
katartikus vagy termékenységvarázsló jellegű rítus (katartikus rítusok,
termékenységvarázslás). Általában ünnepi szokások részeként
gyakorolják. A tavaszi népszokásokban a megújuló természet jelképeként
szerepel, mint zöld ág. Télen, mint középkori egyházi szimbólum és
liturgia, az aprószentek napi vesszőmegáldás emlékét őrzi. A tavaszi
népszokásokban elsősorban az emberek, a téliekben emellett az állatok
egészség- és termékenységvarázslására irányul. A vessző formáját
tekintve lehet egyszerű rügyeság, többnyire fűzfavessző vagy több
vesszőből képzett nyaláb vagy korbáccsá fonják össze. A tavaszi
népszokásokban farsang végén pl. tuskóhúzásnál (vénlánycsúfolás) virágzó
életvesszővel veregetik meg a lányokat; Szigetközben, de főleg a
németajkú nemzetiségeknél a legényavatási szokás mozzanataként szerepel a
vesszőzés; villőzésnél a lányok színes pántlikával feldíszített
fűzfaágaiból kihúzott vesszővel a gazdasszony veregeti meg a lányokat,
hogy férjhez menjenek. Pünkösdkor is szokásos volt egyes helyeken az
állatok vesszőzése életvesszővel. A pásztorok téli vesszőhordásának első
alkalma, mondóka kíséretében a téli évnegyed kezdőnapja, a legeltetés
határnapja Márton napja volt. Pl. a Vas megyei kanászok
termékenységkívánó mondóka kíséretében jártak házról házra,
vesszőnyalábokkal, melyekből a gazdasszony kötényével, semmiképpen nem
puszta kézzel, húzott egyet. Tavasszal ezzel a vesszővel hajtották
először legelőre az állatokat. A Dunántúlon néhol a kotyolással (Luca
napja) kapcsolódott össze a vesszőzés. A pásztorok vesszőhordásának
egyik legfőbb napja karácsony szombatja. Az aprószentek napi
vesszőzésnek különböző változatai ismeretesek; átküldik a gyermekeket a
szomszédba mustármagért, s ott vesszővel megveregetik őket; legények
korbácsolnak lányokat, menyecskéket, gyermekeket; gyerekek mondóka
kíséretében vesszőzik a háziakat; pásztorok vesszőt hordoznak, mellyel a
háziasszony megcsapkodja őket. A vesszőhordozókat vagy vesszőzőket
étellel-itallal, pénzzel jutalmazzák. (még: aprószentek napja
korbácsolás) A néphitben, mint a megrontott tejét visszaszerző, valamint
a rontó előidézésére szolgáló varázscselekmény ismert (tej).
2.
Leginkább nőknél alkalmazott régi büntetési fajta volt. Mértéke 12-24
csapás között váltakozott. Rendszerint más büntetéssel együtt (pl.
pellengér mellé állítás) szabták ki. Emléke a népnyelvben, népi
leírásokban és népmesékben ma is él.
Vetett ágy:
Olyan
ágy, amelyet díszes használaton kívüli ágyneművel, az egyes darabokat
meghatározott rend szerint csoportosítva vetettek fel, általában úgy,
hogy a vetett ágy minél magasabbra, gyakran a mennyezetig érjen. Egyéb
elnevezései: felvetett-, magas-, nagy-, első-, vendég-, parádés-,
díszágy, rakott ágy. Elsődlegesen a menyasszonyi kelengyeágynemű
elhelyezésére és közszemlére tételére szolgált. Ennek megfelelően sok
helyütt, ha fiatalabb nő nem volt a háznál, de különösen a magános
özvegyasszonynál nem tartották illőnek a vetett ágyat. Idővel mégis
sokfelé a parasztszoba állandó tartozékává lett a vetett ágy,
függetlenül a házbeli asszonyok életkorától. A vetett ágy a szoba
tiszteletben tartott, első felében, sarkos szobaberendezésnél a
szentsarok melletti szegletben állt. Gazdagabb helyen két vetett ágy is
követte egymást a fal mentén, de a két vetett ágy állítása különösen a
párhuzamos berendezésű szobákban volt gyakori. Ha a háznak tisztaszobája
is volt, ott mindenképp kellett lennie vetett ágynak. A vetett ágyban
legfeljebb kivételes esetben aludtak (megbecsült vendég, esetleg
gyermekágyas asszony). Ahol szükségből használták az ágyat, éjjelre ott
is leszedték róla és félrerakták a vetett ágyat alkotó ágyneműt, még
akkor is, ha a család, ill. egyes tagjai, különösen a gyermekek ágynemű
nélkül háltak. A vetett ágy leszedésének elkerülésére gyakran a vetett
ágy alján búvóágyat létesítettek. A vetett ágy állításának szokása a
magyarlakta területen csupán egyes archaikusabb kultúrájú vidékeken
hiányzik. A moldvai csángók az ágyneműt a padok összeszögelésébe, a
padra állított menyasszonyi ládára tornyozták egyetlen oszlopba. Hasonló
gyakorlat, a díszágynak ládára való felvetése az Alföldön legfeljebb
magános özvegyasszonynál fordul elő. A palóc hálókamrákban viszont csak
alkalmilag, főként lakodalmakkor, ill. ünnepeken volt szokás a hálóágyat
„felöltöztetni” a köznapinál többnyire csak a csíkozás dúsabb voltával
különböző szőttes huzatokkal, díszleplekkel, és vetett ágyként magasra
felágyazni. Itt egyedül az új menyecskétől várták el, hogy a még új
párnáit és dunyháját az esküvőt követő évben a vetett ágy helyi
szabályai szerint naponta felállítsa. Azokon a vidékeken, ahol a
mennyezetes ágy dívott, a díszágyneműt vagy annak egy részét nem ritkán
az ágy tetőlapján tornyozták fel. - A mo.-i vetett ágynak pontosabb
megfelelője nem ismert Európából, a Kárpát-medencén túl tiszta
formájában nem is terjedt el. Az úri-polgári díszágynemű átvétele csupán
kiindulásul szolgált hozzá, kialakulása ahhoz a mezővárosi és falusi
parasztsághoz köthető, melynél a hálóhely nem vált ki a lakószobából.
Ebben a körben lett szokásos a kelengyeágynemű megkomponált rendben való
egybecsoportosítása, és státusszimbólumként a lakás központi helyén
való kiállítása. A vetett ágy első említése a 17. sz-ból való, akkor már
a menyasszony módosságának a kifejezője (vö. Szentsei-daloskönyv:
„Mondanám, jobb volna, ha özvegyet vennék, mert két-három vetett ágyos
ember lennék”, 1666). A vetett ágy azután idővel sokféle helyi formát
öltött, változtak az alkotóelemei és módosult a számuk is. A reformkori
parasztház-leírások már általában megemlítik, hogy az ágy magasra
vetett, így Hódmezővásárhelyen 1844-ben „padlásig halmozott” vetett
ágyról írnak. Kalotaszegen 1867-ben a „padlásig felvetett”, magas lábú
ágyban 3-4 betakart derékalj felett 6-8 párna emelkedett. A 19-20. sz.
fordulóján volt olyan mo.-i gazdag parasztház, ahol 24 párnát is
halmoztak a vetett ágyra. Általában a párna a vetett ágy legfontosabb és
állandó velejárója, ehhez ritkán 2-3 kispárna is társulhatott, esetleg a
keresztelői pólyavánkos. Volt, ahol a párnák sorát csupán egy, a párnák
alá terített díszlepedő egészítette ki, mely a vetett ágy alját
eltakarva, lenyúlt a földig. Erdélyben kedvelték a többféle díszlepedő
együttesét, így Kalotaszegen ünnepen 3 különféle technikával díszített
került lépcsőzetesen egymás fölé. A 19. sz. derekától országosan
mindinkább kiszorította a díszlepedőt az egész vetett ágyat lefödő,
többnyire fehér, áttetsző anyagú, fodros, ill. hímzett ágyterítő. A
korábbi vetett ágyból általában nem hiányzott az egy vagy két dunyha,
kettő esetén a fölső túlnyomórészt magasra felállítva. A dunyha helyébe
néhol paplan került. A székelyeknél a vetett ágy kötelező tartozéka a
festékes. A vetett ágyat általában szalmatakaróval fedett szalmára
ágyazták fel. Szalmazsák ritkán volt benne, de Erdélyben lehetett belőle
több, díszes végű példány is egymás fölött. Előfordult a vetett ágyban,
bár korántsem általánosan 1-5 derékalj, esetleg széllepedő és néha
egy-egy mintásan szőtt abrosz is, a díszlepedőhöz hasonló szerepben vagy
ágytakaróként. Az ágy végét ágyfűtől való fedhette. A keleti területen a
keskenyebb paplan, ill. ágyterítő melletti szakaszt néhol díszes kendő
takarta, így Szatmárban is; Kalotaszegen erre hosszú vőfélykendőt
alkalmaztak. - A vetett ágy fő díszítő színe korábban a piros; az Alföld
és Erdély egyes részein haláleset alkalmával, ill. idős korban gyászos
színűre (fekete, kék) cserélték a vetett ágy huzatát. Egyébként a vetett
ágy általában azonos készületben állt, volt azonban, ahol 4-6
huzat-készletet is tartottak, hogy mód legyen a cserélgetésre, a
különböző technikával díszített huzatok váltakozó rendben való
csoportosítására. - A vetett ágy fölött régebben általában rúd lógott,
rúdravalóval, kiegészítve az ünnepélyes vetett ágy látványát, az ágy
előtt pedig megkímélt, többnyire díszesen faragott vagy festett székek
álltak vagy rengő pad. - A vetett ágy állításának szokása a 19. sz.
második felétől kezdett megszűnni, hogy a 20. sz.-ra fokozatosan
felváltsa a többnyire gyári terítővel letakart lapos ágy.
Visszatartási jog:
Valakinek
az a joga, hogy két azonos jogalapú és egymással szemben álló
kötelezettség esetén tartozásának teljesítését mindaddig megtagadja, míg
ellenfele nem teljesít. A feudális magyar jogban két alakja volt
ismert: 1. a záloghitelező visszatartási jogot élvezett az
elzálogosított birtokon mindaddíg, míg a zálogadós a tőkét és a hasznos
beruházások ellenértékét meg sem fizette. 2. Az özvegyasszonyt
visszatartási jog illette meg férjének birtokain mindaddig, míg a férj
jogutódai ki nem fizették neki az anyagi biztosítására szolgáló,
szokásjogilag vagy szerződésben biztosított összeget és a hozományt.
Vőfély:
A lakodalmi események lebonyolításának rendezői tisztségét betöltő személy.
A magyar néprajzi lekszikon megfogalmazása szerint:
A
házasságkötés szokáskörének sokoldalú tisztségviselője, a lakodalom
szervezője és gyakorlati munkáinak vezetője. Egyéb elnevezései: vőfén, vőfé, vőfény, vőfér, vőfi, dorozsba.
A vőfély tisztség betöltése felkészültséget kíván: tapasztalatot a
szervezésben és a vőfélyversek ismeretét, ezért legtöbb paraszti
közösségben néhány jó képességű férfi specializálódott e feladatra.
Ritkábban a rokonságba tartozó fiatal férfit kérnek fel a vőfély
tisztség betöltésére. Egy lakodalomban több vőfély is lehet, akik közül
1–2 tölt be vezető szerepet (amennyiben a lakodalom mindkét családnál
nagyszabású, mindkét család hiv vőfélyt). A vőfély szolgálatáért
természetbeni vagy pénzbeli ellenszolgáltatást kap, esetleg részben a
násznép tagjaitól. Tisztségének jelei a ruházatán viselt díszek,
vőfélybot, feldíszített kulacs. A fiatal vőfélyek a vőlegény és
menyasszony kísérői, testőrei, nevük helyenként: koszorúslegény, nyoszolyólegény, lovaslegény.
A vőfély feladatkörének specializálódásával személyének fontossága
növekvő tendenciát mutat, a násznagyok rovására. (még: lakodalmi díszek
és jelvények) .
Vőfélybot, Vőfélypálca:
A
vőfély jelvénye a házasságkötés szokáskörében, amelyet különösen akkor
hord magánál, amikor a lakodalmas ház, a család hivatalos képviseletében
jár el. A vőfélybotot a lakodalmas háznál díszítik fel – e díszek
bizonyítják, hogy a vőfély a család megbízottja. A násznép meghívása
alkalmával a meghívást elfogadók ezt gyakran további dísznek (pl.
szalag, kendő) a vőfélybotra kötésével adják a meghívó család tudtára. A
vőfélybot a legény-, ill. férfiviseletet kiegészítő bot (vidékenként eltérő, néhol fokos),
jelértékű díszekkel ellátva: kendőkkel, szalagokkal, élőnövénnyel
(rozmaring, puszpáng), gyümölccsel (alma, dió) és egyebekkel
(pattogatott kukorica, szalmaszáldarabkák, toll). A vőfélybot a vőfély
rangjelzője is, s ha a vőfélyversek elmondása, szertartásos cselekmények
előtt figyelmet akar kelteni, a vőfélybottal veri meg a
mennyezetgerendát. Díszítése az utóbbi időszakban rendkívül
leegyszerűsödött, gyakran csak néhány szalagból áll. lakodalmi díszek és
jelvények, lakodalom
Vőfélykönyv:
Kézzel írt, másolgatás útján népszerűsödő és gyarapodó lakodalmi versgyűjtemény. A paraszti kéziratok
egyik legkorábbi s szinte máig élő kedvelt fajtája. A 18. sz. végétől
nyomtatásban, ponyván is megjelent. A vőfélykönyvek versei mozzanatról
mozzanatra követik, majd egyre inkább elő is írják, szabályozzák a
lakodalom hagyományos menetét (vőfélyvers). A vőfélykönyvek versanyaga
koronként és tájaként némi eltérést mutat; egy-egy ilyen könyv több
generációt is kiszolgál, belőle tanulják meg a vőfélyek „szerepük”
szövegét – a lakodalom különböző mozzanataihoz kapcsolódó szertartásos és tréfás, mulattató versezeteket.
Vőfélytánc:
Legtöbb
helyen a lakodalmi vonulós táncok, nászmenettáncok szólóban járt
változata, melyet a vonulást vezető vőfély jár egyedül vagy
férfitársaival. Formailag rendszerint az ugrós tánctípus helyi
változata. Baranyában a zászlós lakodalom vőfélytáncának neve zászlós
tánc (mars, verbunk stb.)
Vőfélyvers, Vőfélymondóka, Vőfélyrigmus:
A
népi vers alkalmi válfaja, a lakodalom szertartásmestere által
elszavalt, az ünnepségsorozat fontosabb mozzanataihoz kapcsolódó kötött
formájú alkalmi szöveg. A vőfély a középkori mulattatók, a 16–18. sz.-i énekes szolgák, szolgadiákok
újkori népi megfelelője, aki azonban rendszerint nem alkotója, hanem
csak előadója a vőfélyverseknek; a helyzethez illő módosításokat azonban
ő végzi el. A vőfélyversek szerzői korábban az iskolamesterek, diákok,
utóbb falusi néptanítók, kántorok és népi verselők, vőfélykedő parasztok
voltak. Szövegeik egy része ponyván is megjelent; a nyomtatott vagy
kéziratos másolatban terjedő vőfélykönyvek a lakodalom menetének
megfelelő sorrendben közlik a vőfélyverseket s a vőfélyek egyéb
kötelességeit. Írásbeliség híján mindezek szóhagyományban éltek és
maradtak fenn; az ilyenek formailag a legcsiszoltabbak, tartalmilag a
legnépiesebbek; különösen régi hagyományú vidékeken (pl. a székelyek
között) találkozunk velük. A vőfélyversek évszázados hagyományokat
tartottak fenn: valószínűsíthető a nemesi lakodalmak költészetének,
továbbá a kéziratos énekköltészetnek a hatása, sok iskolás-diákos (pl.
ókori mitológiai utalás) vonás is kimutatható. Nyomot hagyott a
hitújítás oktató költészete is (a házastársak tanítása; a vőfélyek
vitája a házasságról stb.), időközben sok népi elem (tréfás toborzó,
pártabúcsúztató stb.) került be; a rétegek elkülönítése további
kutatásra vár. Bár a vőfélyversek országos elterjedésűek, az egyes
szokások, a lakodalmi étkek stb. szerint bizonyos táji különbségek is
kimutathatók; nem ismerjük azonban eléggé pl. a dunántúli és felföldi
vőfélyverseket. – A vőfélyverseket többnyire szavalják, ritka az énekelt
változat (ÉNy-Mo.-on gyűjtöttek ilyet). A hosszú, terjengős és
tudálékos szövegek verselése legtöbb esetben gyenge, a rímek
erőltetettek, a versszak rendszerint hiányzik; formailag a verses
szerelmi levelekhez hasonlítanak. – A vőfélyversek alkalmak szerint
csoportosíthatók; a legfontosabbak a következők: vendéghívás (–
Szívhajlandósággal jöttünk be a házba; Hívjuk a ház népét egy ártatlan
nászba...); a menyasszony búcsúztatása (– Most a hegedűnek némuljon
zengése, Mert búcsúzásomnak most lészen kezdése!...); beköszöntés (– Ím,
itt a menyasszony velünk megérkezett. Tessék, násznagy uram, fogjon
vele kezet!...) oktatás (– Arany-ezüstért, cifra ruháért, Leányt el ne
végy koszorújáért!...) a fogások tréfás bejelentése (– Gyönge borjúhús
ez, mit hozok tormával, Csak harminc tavasszal járt ez az anyjával...); a
menyasszonytánc indítása (– Im, itt áll előttünk az ékes menyasszony,
Hogy menyecske-fejjel először mulasson!...); berekesztés (– Most hogy
reggel vagyon, már hazaindulunk. Boldog házasoktól szépen
elbúcsúzunk...). (még:
Vőlegény:
A
házasságra lépő férfi, általában legény, az eljegyzéstől a
házasságkötésig, a paraszti gyakorlatban elsősorban a házasságkötés
napján. A házasságkötés szokáskörének egyik főszereplője, s mint ilyen,
annak egész folyamán különleges tiszteletben részesül.
Zajkeltés, Lármázás:
Katartikus,
ill. gonoszüző rítus (gonoszűzés, katartikus rítusok). A naptári
ünnepek, valamint az átmeneti rítusok gyakori tartozéka, gyakran
elhomályosult céllal, ill. magyarázatokkal. Többnyire nem önállóan,
hanem más szokáscselekmények kísérőjeként nyilvánul meg. A kongózás
karácsonykor, szilveszterkor és újévkor szokásos, néhol pünkösdkor is.
Egyes helyeken gulyafordítás kapcsolódott hozzá: pásztorok, béresek,
legények, gyermekek zajongtak ostort pattogtattak, kolompoltak,
kürtöltek, amíg a jószágok fel nem ébredtek és másik oldalukra fordulva
biztosították a következő év termékenységét. A zajkeltés ez esetben
egyrészt a gonosz távoltartására irányul, másrészt a következő év
állatszaporulatát biztosító termékenységvarázslás. Farsangkor, főként
húshagyókor szokás országszerte a lányok szűzgulyába hajtása,
kikolompolása (vénlánycsúfolás): a kongózás és gulyafordítás tréfás
vénlány és vénlegény csúfolássá alakulásával. A civakodó házaspárokat
kigúnyoló, megszégyenítő zángózás (közvélemény-büntetés) szokását is
zajkeltés kíséri. A húsvéti ünnepkörben bibliai esemény
megjelenítésében, emlékeztetőjében kerül sor zajkeltésre Pilátus- vagy
Judás-verés alkalmával (Pilátus-égetés). Az emberi élet fordulóin
eredetileg gonoszűző zajcsapás a bakfazékdobás és változatai.
Keresztelőkor pl. az ablak alatt porral telt csuprot, bakfazekat dobnak a
gyermekek. Egyes helyeken a keresztelői lakoma közben vagdosnak az
ajtóhoz rossz cserépfazekakat, nehogy süket legyen a gyerek. A
cserépdarabok, de az edény, hamu, por vagy gabona stb. tartalma is a
jókívánságok sokaságát jelképezheti. Hasonló célzattal az esküvői menet
(menyasszonyvitel) indulásakor a szekérhez cserépedényt dobnak és
lövöldöznek. A vacsora alkalmával is földhözvágnak egy rossz fazekat. A
bakfazékdobás is ismeretes vénlánycsúfoló szokásként is. Névnapozáskor a
köszöntők jókívánságát jelképezi a bakfazékdobás. A halott kivitelénél
is a gonosz távoltartására vagy a lélek riasztására zajt csapnak
cserépfazékkal, ajtó becsapásával stb. Virrasztáskor egyes helyeken
csörgőpálcával ébresztgették az elalvókat. Eredetileg talán ez is
gonosztávoltartó zajkeltés volt. Egyéb alkalmakkor féregűzéssel is
kapcsolatos a zajkeltés: pl. Nagyszombaton bográcsot vernek, „kígyók,
békák szaladjatok!” szöveggel, amikor először szólal meg a harang. A
jószág első legeltetésekor (Szent György napja) puskát ropogtatnak, s
ezzel képletesen megölik a farkast és egyúttal biztosítják a jószág
egybemaradását. A zajkeltés mint ünnepi szokásoktól független, önálló
mágikus eljárás az eredeti, rontást távoltartó, gonoszűző céllal
szórványosan fellelhető Európa-szerte. A nálunk ismert eljárások közül
legelterjedtebb a vihart, ill. jégfelhőt eloszlató harangozás, továbbá a
féregűzés zajkeltéssel egybekötött módszerei.
Zászlós tánc:
A Baranyában szokásos zászlós lakodalom vőfélytáncának neve. A lakodalmi menetben a vőfély és a férfiak botra tűzött kásmirkendővel, „lobogóval” járják a táncot.
Zsírosok:
Hívatlanok (Egerbocs).
Zsoltár:
A
vallásos népének ószövetségi hagyományokat folytató válfaja. I. e. a 2.
sz.-ra alakult ki, de a korabeli felfogás a zsoltárok nagyobb részét
Dávid királynak, kisebb részét Mózesnek és Salamon királynak
tulajdonította. Váltakozó (szóló és karének) formában énekelve a zsidó
istentisztelet részévé vált. A rímet és a kötöttebb versmértéket még
jórészt gondolatritmus pótolta. Már az ószövetségi zsoltár fogalma is
összetett: a mintegy 150 ének közt van dicséret, hálaadás, könyörgés,
tanítás, bűnbánat, panasz (siralom) és átok. Latinra fordítva (neve:
psalmus) szinte kezdettől fogva része a keresztény liturgiának. A mai
kat. éneklési gyakorlatban is van szerepük: a mise, ill. a zsolozsma
részei, de jelentőségük alárendelt. A középkor vége felé nemzeti
nyelvekre is kezdték fordítani; jelentőségüket a reformáció ismerte fel.
Külföldi példák nyomán nálunk Sztárai Mihály, Bogáti Fazekas Miklós,
Kecskeméti Vég Mihály (fordítását Kodály Zoltán Psalmus Hungaricus
címmel zenésítette meg) s főként az ún. genfi zsoltárokat alapul vevő
Szenczi Molnár Albert-féle fordítások a nevezetesebbek; ez utóbbiak a
ref. gyülekezeti éneklés máig legfontosabb darabjai, énekeskönyvük neve
is zsoltároskönyv. Ezek az újkori zsoltárok már teljesen kötött formában
íródtak: a dallamok szerkezetileg nem, csak melódiában különböztek
egymástól. Amilyen nagy hatással volt népköltészetünkre és irodalmunkra a
zsoltárok nyelve, stílusa, annyira idegenszerűek maradtak az újkori
dallamok: bár a ritmus időközben némileg változott, egyetlen népi
zsoltárdallamról sem tudunk. Nem befolyásolták a népi dallamalkotást,
ellentétben a gregorián zsoltártípusokkal, amelyek népzenénk egy
rétegével rokonok. Ettől függetlenül is megvolt a vasárnap délutáni
zsoltáréneklés szokása a ref. kisebb rokoni-szomszédi közösségekben. A
műfaj komoly tartalmú átalakításával az agrármozgalmi dalok között (ún.
szocialista dalok), tréfás paródiáival pedig a mulatónóták (pl. - mint a
szép csüves paprika A húsba kívánkozik...), katonadalok, koldusénekek
stb. között találkozunk, de átalakítás nélkül is kaphatnak komolytalan
értelmet (pl. az ún. tetves ember éneke: -- Óh, mely sokan vannak, Akik
háborgatnak...).